Екатерина Майская – Что скажет ветер? (страница 37)
Но я держусь. Весь ужин держусь…
Правда я совершенно не замечаю, а что я ем-то. Главное, что съедобное и не отравленное. Кольцо на пальце цвет не меняет.
Хотя, если чисто логически, травить на таком большом приеме опасно. Жертв слишком много может быть. Случайных.
Ужин закончен. Но еще танцы для желающих. Я — не желаю, но и уйти пока не могу. Что ж, постоим, пообщаемся. «Родственники» от меня далековато. Фрейлины набежали, Лиззи убежала. Точнее я ее отпустила. Потанцевать. Пока они не поженятся, для них такие встречи на балах — это единственная возможность хоть за ручку подержаться…
А я уже адаптировалась. И даже фрейлины уже не раздражают. Почти. Сил, видимо, нет.
— Ваше высочество, разрешите представить Вам Киану Хень-Ю, атташе посольства по культуре.
Все-таки подошел… И не один, а с посолом.
— Я очень рада познакомится с вами мессир Хень-Ю или лучше сказать Хень-Ю-сан?
— Как Вам удобно, ваше высочество. Вы согреваете мне сердце таким вниманием к деталям. Похоже мне совсем не остается работы по продвижении культуры нашей империи, если императорский двор Ливандийской империи настолько внимательно относится к данному вопросу. Ваше высочество, вы уже все сделала за меня.
Ого! Вот это голос… Низкий, бархатный и… знакомый? Говорит практически без акцента. И где я его слышала?
— Думаю, что в нашей империи еще есть много желающих расширить познания о Вашей замечательной стране.
— Я рад, что именно императорская семья подает такой хороший пример своим подданным. Разрешите в знак благодарности пригласить Вас на танец?
Упс… Танцую я неплохо, хотя и не очень люблю. Пока мне удавалось всячески от этого открещиваться, потому что до Алисии мне далеко. Та как бабочка порхает, а я — не бабочка точно. Могу засыпаться. Хотя…
— Хотелось бы в качестве ответного жеста станцевать какой-нибудь Ваш традиционный танец, но я не настолько погружена в культуру Вашей великой империи.
— Если на то будет ваше желание, я могу дать несколько уроков…
Рхаш! Придется танцевать.
— К тому же мои учителя танцев утверждают, что я неплохо танцую. Доверьтесь мне.
Довериться? Оглянулась на «дядю». Герцог Дартский с другого конца зала успел до нас добраться за время нашего разговора. Причем так аккуратно, что это не выглядело так, что он бежал на пожар. Просто не спеша подошел.
— Ваше высочество, примете предложение нашего дорогого гостя?
Помню, помню. Налаживаем отношения.
— С удовольствием.
Танцевать, так танцевать…
Коснувшись рукой широкой мужской ладони с специфическими мозолями, которые появляются при многолетних тренировках с оружием, я почувствовала… Почувствовала… Рхаш его знает, что я почувствовала.
Пальцы как будто приклеились к мужской руке, а мгла аккуратно окружила кисть. Неужели этого никто не видит? Легкую фиолетовую дымку?
Тепло мужской руки на талии чувствовалось мурашками по всему телу. Как будто куча маленьких молний от руки побежали в разные стороны. Даже по коже головы побежали мурашки.
Впервые так реагирую…
А глаза… Утонуть в синеве глаз — это сейчас про меня. Захотелось погрузится и не выныривать. Знаю, умею, практикую…
Да я все фигуры танца забыла! Вроде…
Нет не забыла… Как только началась музыка мой партнер нежно подхватил меня, и я начала двигаться. Двигаться в такт, двигаться по залу правильной дорожкой следов и интуитивно прогибаясь в талии.
Самый потрясающий танец в жизни.
***
Появление графа Олвидо было неожиданным, а уж то, что он сообщил — было неожиданным вдвойне.
Глава 13. Порталы, они такие порталы…
Рассвет был замечательным, нежным и немного волшебным. Робкие лучики солнца быстро захватили небо и залили теплым светом весь горизонт. Отчего внутри немного отступила тревожность и определенная беспомощность. Это когда ты знаешь, что можешь помочь, но пока ты туда куда надо доберешься…
Давно я не наблюдала за восходом солнца. Наверное, с тех пор как летала.
Утро я встретила в машине на пути в герцогство. Резкий переход получился от парадного приема с переходом к быстрым сборам, который закончился дорогой в ночь. Казалось, что от усталости я засну и не проснусь до конечной точки нашего путешествия, моего родного города, а еще точнее — до гарнизона, в котором в последний раз была в детстве.
Пару часов я конечно поспала или подремала. Причем во время сна мне все время казалось, что кто-то меня ищет. Вот стоит чуть-чуть приостановится и я с кем-то встречусь. Но марево тревожного сна выдергивало меня, и я опять смотрела в темное окно. Теперь спать не хотелось абсолютно. Как будто что-то внутри включилось и тикало: быстрей, быстрей, быстрей…
На этот раз мы не останавливались на ночь, а водители просто менялись за рулем. Поэтому была надежда, что двухдневное путешествие с ночевкой преодолеем быстрее. В родном городе я надеялась оказаться сегодня к ночи, а в гарнизоне — завтра с утра.
Отдохнуть после дороги тоже надо будет, иначе сделать я ничего не смогу. А дел, было много.
А начиналась все предыдущим вечером неплохо…
***
— Господин посол, ваше сиятельство, разрешите украсть ее высочество?
Кирриан Олвидо появился очень вовремя. Я как раз пыталась уложить свои мысли в какое-то подобие порядка после танца с атташе по культуре. К нему — никаких претензий: вежливо проводил обратно к «дяде», стоял рядом и не вмешивался в разговор между герцогом Дарстким и послом. А мои мысли в это время… Нагло перемешались, разбежались, попрятались и ни во что серьезное складываться не хотели. Все-таки странно на меня этот симпатичный гость влияет. Обычно я более хладнокровна, так сказать… Только шишками иногда кидаюсь.
Нужна была передышка и Кирриан мне ее дал. Спасибо, куратор.
— Ваше сиятельство, вам просили передать, что посылка, которую вы ждали перед приемом, доставлена.
«Дядю» смыло набежавшей волной. То есть полученным сообщением, но и мы не задержались. Для приема такого уровня Олвидо увел меня просто молниеносно, хотя на самом деле прошло достаточно времени, чтобы не нарушая никаких правил этикета мы нагло сбежали. Поговорить смогли только в моих покоях и под защитой.
— В герцогстве Лидском прорыв. Йотунги лезут, как будто их что-то тянет в наш мир. Вам надо вернуться, Анастасия. Одно ваше присутствие рядом должно помочь.
— А покушения? А принцесса?
— Думаю, к утру уже будет примерно понятно кто и зачем на вас покушался, а пока и вам и принцессе будет безопаснее находится подальше от дворца.
— Как заинтересованной стороне, хотелось бы знать подробности… От кого прятаться и кому морду бить.
— Интересная формулировка. Для герцогини…
— Тяжёлое детство, улицы Вайона, папино воспитание: девочки должны уметь защитить себя словами или тяжелыми предметами.
— Ваш отец был абсолютно прав.
— Почему был? Он и сейчас прав. Вы согласны, что мне нужно больше информации?
— Согласен. Расскажу по дороге. Думаю, через пару дней принцесса тоже сможет вернуться во дворец. Если захочет.
— Если захочет. По-моему, учеба в Академии ее вполне устраивает.
— Согласен.