Екатерина Коути – Длинная Серебряная Ложка (страница 21)
Леонард часто заморгал.
— Признаться, я не понимаю…
— Это я тебя не понимаю! Неужели ты действительно помогаешь упырям?
— Помогаю, куда ж мне теперь деваться. Но не всем!
— Ага, значит я был прав! Ты их пособник! Быть может, твоя сестра действительно мертва?
— А если и так, что с того? — вдруг завелся юноша. — Поверь, от этого она не стала хуже!
— Да в какие игры ты со мной играешь, Леонард?! — прокричал Уолтер, и где-то в отдалении эхо подхватило его слова. Юный Штайнберг затрясся всем телом.
— Ох, Уолтер…
— ЛЕОНАРД!
— Это отец! Он идет сюда!
— Ну и пусть! — в запальчивости проговорил Уолтер. — К нему у меня тоже вопросы найдутся!
— Бе-бе-беги! Если он тебя здесь застукает…
В англичанине взыграл великодержавный гонор.
— Что тогда? Я иностранный поданный. На меня он руку поднять не посмеет.
— ЛЕОНАРД!!!
— Он тебя убьет. Причем руки ему для этого не понадобятся. Умоляю, уходи! Мой отец очень добрый. Пожалуйста, не вынуждай его на поступок, о котором он будет сожалеть! — Леонард что-то достал из другого кармана и быстро сунул Уолтеру. — Вот, это тебя заинтересует. Скорее сюда, на балкон. И дыши потише!
Как только за Уолтером захлопнулась балконная дверь, в комнату ворвался разъяренный Штайнберг.
— Щенок! Я же запретил..! Как ты смел сюда пробраться!
— Я тоскую, — ответил Леонард просто.
— По самовлюбленной дурехе, которая удрала прямо перед Балом?
— Да, по ней.
Фабрикант замер и опустил занесенную руку. Бросил взгляд на каминную полку, куда Леонард уже успел поставить фотографию.
— Я тоже. Знай я, как дело обернется, все стены увешал бы ее портретами. Что если она никогда не вернется домой?
— Ты действительно веришь, что Берта сбежала? Может,
— Зачем бы ему так поступать?
— Ты его лучше знаешь, отец. Зачем бы ему так поступать?
— Ох, Леонард. Вот ведь в какой переплет мы попали, — печально покачал головой отец. — Уже не верится, что выпутаемся.
— Ничего, до Бала еще несколько ночей. Что-нибудь да пр-придумаем.
— Как же, придумает он! — опять взорвался Штайнберг. — Экий мыслитель нашелся! В который раз повторяю — уезжай, покуда еще можешь. Ты ни в чем не замешан. Проклятие на тебя не распространяется!
— Именно поэтому я и с места не сдвинусь. Раз уж надо мной не властен этот мерз…
— Молчать!
— … авец, — закончил Леонард, смакуя каждый слог. Последовавшая затрещина так и не сбила его довольной улыбки. — Должен же хоть кто-то вмешаться, если твой г-господин позволит себе лишнего. Если он слишком туго затянет твой поводок.
— Тебе ли, дураку, с ним тягаться?
— Что еще мне остается делать? Целый год я живу в страху. Я уже устал.
— Что, так скоро? Кишка тонка? А вообрази, каково бояться на протяжении двадцати лет! — рявкнул Штайнберг. — Зная, что в любой день — вернее, в любую ночь — он может явиться за моей дочерью. Каждое утро вздыхать облегченно, видя что и на этот раз ее колыбель не пуста! Представлять, как он ее уводит — пойдет ли она добровольно или будет вырываться, а если так, что он с ней сделает тогда? Это ты себе можешь вообразить?!
— Нет, не могу, — подумав, ответил сын. — И не собираюсь. М-мы еще посмотрим, кто кого.
— Значит, остаешься?
— Остаюсь.
— Ну и болван! Так пропадайте же оба, я палец о палец больше не ударю! И за что только судьба покарала меня такими дерзостными, неблагодарными детьми?
Оба надолго замолчали.
— Это не риторический вопрос, отец, — наконец произнес Леонард. — На твоем месте, я бы не стал его задавать.
Уолтер осторожно отодвинулся от окна, за котором отец и сын еще продолжали беседу, и рассмотрел новый артефакт. Им оказался сложенный вчетверо листочек бумаги с виньетками, как видно, из дамской записной книжки. Записка вещала:
Теперь у Уолтера уже не оставалось сомнений.
«
Здесь записи Уолтера Стивенса обрываются навсегда.
К его величайшей досаде, дверь была заперта. Разве что вскарабкаться по каменной кладке до ближайшего окна? Но велик шанс, что тогда обрушится вся стена. Это, во-первых, очень раздосадует вампиров, а во-вторых — разрушать чужие культурные ценности все же варварство. Уолтер решил позвонить. Хотя он едва прикоснулся к дверному звонку в форме дракона с аппетитом кусающего себя за хвост, эхо многократно усилило стук и разнесло его по всему замку.
Дверь открыла горничная. В кармане ее фартука что-то настойчиво шевелилось. Эвике погладила карман, убаюкивая его содержимое, и строго посмотрела на Уолтера.
— Где вас так долго носило, сударь? А почему плащ не при вас? А корзина? Только не говорите, что потеряли!
— Сейчас не до таких мелочей, — отмахнулся он, проходя вперед.
— Это не мелочь! Между прочим, я все пальцы исколола, пока ее сплела…
— Девушка! — прикрикнул на нее Уолтер. — У тебя есть факел?
— Нет. У меня теперь и свечей нет, по вашей милости. Зато есть лучина. Сгодится?
Уолтер представил, как заявится к вампирше с лучиной в руках, и тут же отмел этот вариант. Масштаб не тот.
— Вряд ли.
— А что с вами приключилось? Где вы так исцарапались, да и костюм порвали?
— Я был у Леонарда.
Служба у вампиров закалила нервы Эвике, но теперь лицо ее посерело.
— Господи.
Не тратя времени на объяснения, Уолтер оттеснил девушку в сторону.