реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Кариди – Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (страница 7)

18

— Морли на месте?

— Так точно, генерал! — отрапортовал посыльный, но при этом косился на девицу.

У Хантера как-то разом заныли зубы. Поистине, эта девица способна кого угодно отвлечь от выполнения поставленной задачи. Кроме него, разумеется. Сам он считал, что способен с отвлекающим фактором справиться, в отличие от подчиненных.

Хотя, конечно, при мысли, что им теперь до самого лагеря придется плестись шагом, его снова перекосило. Он обернулся к девушке, уперев руки в бока.

— Леди Эжени, — начал нейтральным тоном. — Нам придется ускориться.

И тут посыльный, мечтательно поглядывая на девушку, выдал:

— Генерал, не извольте беспокоиться. Поскольку вы спешите, леди Эжени могу сопроводить я. Даю слово чести, со мной леди Эжени будет в безопасности.

— Нет, — жестко отрезал Хантер, сейчас его улыбка больше напоминала оскал голодного тигра. — Леди отправится со мной.

Вообще-то Женя не очень хорошо представляла себе, как будет ускоряться, она и шагом-то ездила с трудом. Но ей и не пришлось. Генерал стремительно вскочил в седло, а потом подскакал к ней и…

Она глазом не успела моргнуть, как уже сидела перед ним в седле, полностью прижатая к его груди спиной, а его жеребец несся вперед во весь опор. Когда, наконец, немного пришла в себя, попыталась отстраниться и пискнула:

— Генерал!.. Что вы себе позволяете?

Ее тут же крепче прижали свободной рукой (второй генерал держал поводья).

— Леди, прекратите истерику, — холодно процедил он, глядя строго перед собой. — И сделайте одолжение, не ерзайте.

Ах так? — подумала Женя и больше не издала ни звука. Это было неловко и почему-то томительно, ощущать его крупное сильное тело так близко. И, кстати, она поняла, почему не надо было ерзать.

Всю дальнейшую дорогу они проделали в полном молчании и так и въехали в лагерь на полном скаку. Этот тип промчался по территории и спешился у самого штаба. А ее опять выдернул из седла как морковку. Поставил на землю и строго сказал:

— Леди, идите в свою комнату и постарайтесь не создавать мне проблем. Я некоторое время буду плотно занят.

Как будто она всю жизнь только и мечтала создавать этому типу проблемы!

— Я постараюсь, — проговорила Женя и гордо удалилась в ту комнату с большим красным диваном.

И вовремя. Штаб гудел как растревоженный улей. Что уж там обсуждалось, ей слышно не было, в этот раз генерал Хантер заранее позаботился закрыть все двери. Так что Женя была предоставлена сама себе и даже успела спокойно переодеться. А потом выбрала в скудной генеральской библиотеке книгу не про военное дело и устроилась на диване, собираясь начать читать.

И только сейчас случайно заметила на столике у стены небольшой букетик полевых цветов.

Там были те самые желтые соцветия и ромашки, стояли в вазе с водой.

Нарочный привез не совсем то, на что командующий экспедиционным корпусом рассчитывал. Генерал Хантер несколько раз перечитал послание императора. Ничего конкретного.

Хантер терпеть не мог обтекаемые формулировки. Если наступать — то наступать! А не вот это вот: «улучшить свои позиции, выдвинуть линию фронта»… Сказать, что он был разочарован — ничего не сказать.

Однако он никак не показал своего неудовольствия. Закончив читать, положил послание на стол и произнес:

— Господа, у нас новый приказ. Прошу ознакомиться.

Первым к пакету потянулся его заместитель — начальник штаба генерал Морли. Хантер откинулся на спинку стула и хмуро наблюдал.

— Ну вот, — бодро воскликнул Морли. — Истинно мудрое решение. В который раз убеждаюсь в прозорливости нашего императора.

Офицеры штаба реагировали по-разному, некоторые согласно загудели, кто-то молча кивал, воздерживаясь от выражений чувств. Хантер оглядел всех и сказал:

— Господа, ваши предложения.

И потом молча заслушивал офицеров, а сам переводил взгляд с одного на другого и думал, что, возможно, шпион сейчас находится прямо здесь. Это было отвратительное чувство.

Но это было еще не все. Он оставил эту девицу в комнате одну. И чем дольше здесь сидел, тем больше усиливалось беспокойство, со временем оно стало невыносимым, словно какой-то зуд терзал его изнутри.

— Достаточно, — проговорил он наконец. — Прошу каждого изложить свои соображения письменно и сдать секретарю. Все свободны.

Встал из-за стола и хотел выйти, но его задержал Морли.

— Дружище, вы сегодня ездили в рекогносцировку?

Хантер застыл, хмуро глядя на приближающегося начальника штаба.

— Было что-то интересное?

Было!

И много.

Однако Хантер качнул головой и проговорил:

— Ничего нового, дружище. Увы.

— Жаль, — криво усмехнулся тот. — Кстати, как поживает леди Эжени? Ей понравилась прогулка? Я надеюсь, мы увидим ее сегодня на обеде? Передай ей мои наилучшие пожелания.

«Пошел ты к черту!» — мысленно взревел Хантер, а вслух сказал:

— Непременно передам. А сейчас извини.

Он просто не мог больше ждать. Ему необходимо было убедиться, что девица там, где он ее оставил.

Когда Хантер вошел в комнату, предварительно постучав, девица была на месте. Сидела на его любимом красном диване, поджав босые ноги под себя, и смотрела на него, приоткрыв рот. Кто бы сказал генералу, что его так взволнует это зрелище. Он даже сделал к ней несколько шагов, словно загипнотизированный.

И тут он заметил на столике букет и мгновенно напрягся.

— Откуда здесь эти цветы?

Потом перевел взгляд на нее и процедил:

— Только не говорите, что вы пронесли их сюда в своем корсаже.

Женя так и застыла с открытым ртом. Потом опомнились. Ну знаете, это было слишком даже для него!

— Это вы мне? — проговорила, возмущенно глядя на мужчину.

Который сейчас как никогда был похож на рассерженного дракона, разве что пламя не изрыгал. Но она уже была сыта генеральскими претензиями по горло.

И потом просто отвернулась.

— Хорошо, леди, — спустя некоторое время послышались шаги и усталый голос генерала. — Будем считать, что я погорячился.

Да, он был немного неправ. Возможно. Хантер допускал это. Но его скрутило от злости, стоило подумать, что кто-то в его отсутствие мог преподнести ей это жалкое подобие букета. И она приняла.

Его просто распирало от незнакомого чувства, весьма напоминавшего ревность. Он слышал о таком, но никогда еще сам не испытывал, и сейчас судить было сложно. Еще сложнее было себя контролировать.

Но тем не менее.

Он же извинился. Чего ей надо было еще⁈

Но девица так и стояла спиной к нему и не подумала повернуться. Нет, она еще обронила обиженно:

— Если вы помните, генерал, я все время находилась рядом с вами и на мне был армейский китель. А тот корсаж на моем красном платье… — она немного помедлила. — Вы, наверное, помните, что в нем можно было пронести.

Хантер невольно сглотнул, вспомнив ее в том красном платье. Оттянул ворот кителя, кашлянул и поморщился.

— Леди… — подошел к столику, с неприязнью оглядывая букетик. — И все же, я просил бы вас рассказать, как эти цветы попали сюда.

— Не знаю, — она наконец повернулась к нему лицом. — Когда я вошла, сразу внимания не обратила. Потом переодевалась.

Хантер скользнул по ней взглядом и тут же отвел. Да, сейчас она была в белой рубашке и синих армейских штанах. Он кивнул.

— Я сама заметила это как раз перед тем, как вы вошли.