Екатерина Кариди – Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (страница 32)
Однако надо было как-то выбираться. Женя озабоченно нахмурилась и механически стала расправлять складки на изрядно помявшемся платье. И выдохнула, раздувая щеки. Вот если бы у нее была спрятана бомба под юбкой…
В этот момент за дверью комнаты, в которой Женя была заперта, состоялся военный совет. Это действительно была ставка врага, полно вооруженных до зубов солдат. Артиллерия. И в любой момент могли подойти дополнительные силы.
А прямо сейчас командующий отрядом карателей, лорд Эджуб, высокомерно цедил, глядя на затянутого в болотную форму армейского генерала Боаджа:
— Вам не стоило так бросаться на эту девицу. Вы же знали, что, возможно, она агент, приставленный к генералу Хантеру императором. Мы могли бы получить от нее ценные сведения о многом. Об их системе разведки, о новейших военных разработках. О самом их правителе! А теперь? Мы даже не можем войти в эту дверь. Блестящая возможность потеряна. И все из-за того, что вы не в состоянии держать себя в руках.
— Ничего не потеряно, — прорычал бородач, подавшись вперед корпусом. — Она его гяхпа. Генерал за ней явится. И тогда, я клянусь бездной, он умрет от моего меча!
— Как он за ней явится, Боадж? — презрительно поморщился лорд Эджуб. — Если он не знает, что девушка у нас в руках?
— Он ему скажет! — бородач показал на поручика Малоша. — Мы заманим генерала в ловушку и убьем его. Тогда победа будет наша!
На лице лорда Эджуба обозначилось выражение досады, что такая простая и правильная мысль не пришла ему первому в голову. Он высокомерно усмехнулся и промолчал. А Боадж повернулся к поручику Малошу:
— Иди. Делай что хочешь, но генерал должен поверить тебе и прийти сюда.
И вдруг оскалился:
— Или я найду тебя, где бы ты ни спрятался, и отрежу твою голову, а кишки скормлю собакам.
Бледный Малош секунду смотрел на него, потом вытащил из-за пазухи артефакт перехода, активировал его и исчез. А лорд Эджуб покосился на Боаджа и хмыкнул, презрительно оттопырив губу:
— Пфф, какие у вас грубые методы.
Естественно, в его ведомстве добивались показаний иначе, пытки были куда изощреннее и намного изящнее. Генерал Боадж смерил лорда взглядом и выплюнул:
— Я не бросаю слов на ветер и не трачу времени попусту. Увидите, когда я вышвырну неверных из Варгаса.
Когда в первый раз Хантер услышал зов, ему показалось, что он сходит с ума. Эжени? Где ты? Это было страшно — слышать и не иметь возможности найти ее.
«Где ты? — кричал он мысленно. — Ответь!»
Ответ пришел.
«Ан! Генерал Хантер! Я запрещаю приходить сюда. Здесь опасно!»
Что с ним было, когда он это услышал. Она запрещает ему приходить, потому что там опасно… Жидкое пламя потекло в жилах вместо крови, это пламя ревело в жилах.
— Генерал! Генерал Хантер! — голос вклинился в его сознание. Хантер обернулся.
Перед ним стоял поручик Малош, избитый, весь в крови, он с трудом дышал, грудь неровно поднималась.
— Генерал Хантер, я знаю, где леди Эжени. Могу вас туда отвести.
Малош сейчас рисковал. После всего произошедшего он не намерен был возвращаться в ставку, потому что уходом из тайника фактически раскрыл себя. Но вернуться пришлось, Боадж не оставил ему выбора.
Сейчас он смотрел в суровое сосредоточенное лицо Хантера и понимал, что нужна легенда. Такая, которой генерал поверит. И врать тут нельзя, только правду, но в усеченном виде, разумеется. Поэтому он стал быстро и сбивчиво объяснять:
— Генерал, надо торопиться, леди Эжени там сейчас одна. Да, ей пока ничего не угрожает, но это пока. Вы ведь понимаете, она девушка, а у этих нелюдей нет ничего святого…
Хантер смотрел на него и чувствовал, как нечто раскаленное ворочается в груди. И да, он интуитивно чувствовал привкус лжи. И как бы Малош ни старался казаться немощным, он сейчас
«Я запрещаю приходить сюда. Здесь опасно!» Глупая девочка, он бросился бы за ней даже в бездну.
Однако оставались вопросы, которые он собирался задать Малошу. Но не успел. Его опередил весьма удачно оказавшийся рядом Мердинор.
— Почему вы здесь, поручик, в то время как девушка осталась у врагов? — желчно осведомился глава контрразведки. — И как вам удалось выбраться?
— Хах, — у Малоша вырвался нервный смех, а взгляд блеснул. — Вы не поверите, ваше превосходительство. Но когда меня вели с допроса, я смог незаметно украсть у офицера, конвоировавшего меня, артефакт перехода. Я хотел отдать его леди Эжени, но она отказалась. Велела идти к вам и сообщить все как есть.
У Хантера сердце дрогнуло. Это было очень похоже на нее, она действительно могла пожертвовать собой. Он беззвучно взревел: «Найду — отшлепаю!» — И тут же взмолился: — «Продержись там без меня. Только продержись!»
— А как вышло, что из безопасного тайника вы оказались в расположении противника? — методично продолжал свой допрос Мердинор.
На секунду у Малоша метнулся в сторону взгляд, потом он честно воззрился на них и развел руками:
— Я не знаю. Мы с леди Эжени находились в тайнике, а потом кто-то открыл дверь снаружи. И после этого — все.
— Вы заметили, кто это? Видели его в лицо?
— Довольно!
Хантер резко оборвал допрос. Потому что уже знал: Малош лжет. Но сейчас это не имело значения. Он повернулся к Мердинору:
— Выпустить Морли. Пусть принимает командование корпусом на себя. Вы будете контролировать. Справитесь?
— Идите вы, сударь… Куда идете! — вызверился на него Мердинор. — Уж как-нибудь справлюсь тут без вашего ценного руководства!
Хантер с чувством выдохнул:
— Спасибо.
Потом достал портальный артефакт и повернулся к притихшему Малошу:
— Показывай дорогу.
Все это время Женя сидела там как на иголках, каждую минуту тревожась все больше. Потому что за дверью опять что-то происходило. Какая-то беготня, крики.
Но вот все стихло.
И после этого стук, а потом дверь стала отворяться. Женя тут же подскочила со стула (вся эта защитная конструкция вместе с ней). Первым вошел бородач, сразу за ним следом лорд Эджуб. Оба замерли, глядя на нее.
Глава 20
А Женя смотрела на них, гадая, что теперь им нужно.
Но немая сцена длилась недолго. Мужчины переглянулись, бородатый в болотного цвета мундире дернулся было, однако лорд Эджуб остановил его жестом. Вышел вперед, провел пальцами по лицу, огладив элегантную коротко стриженную бородку, и проговорил:
— Выходите, леди.
Она недоверчиво прищурилась:
— Зачем?
А мужчина усмехнулся, взгляд полуприкрытых тяжелыми веками глаз прошелся по формации над ее головой.
— Мы собираемся предоставить вам свободу, леди Эжени, — сказал и театрально поклонился.
Так и хотелось спросить: с какой стати они вдруг решили ее отпустить? Она взглянула на другого бородача, тот бесился от злости, глаза так и сверкали. И все же он сдерживался. Все это казалось Жене подозрительным.
— Прошу вас, леди, — повторил Эджуб. — Выходите, вы свободны. Мы поможем вам попасть к своим.
Вот не было у нее к ним доверия. Во внезапной уступчивости этих злых дядек ей виделся подвох.
— Я должна вам верить?
Эджуб церемонно поклонился и произнес:
— Вы попадете к своим леди. Даю вам слово.
Он показывал жестом в сторону открытой настежь двустворчатой двери. Второй бородач вышел, пятясь задом и не сводя с нее горящих ненавистью глаз. Наверное, это и сподвигло Женю все-таки выйти. К тому же, сидеть в комнате не имело смысла.
В двери она «протиснулась» с трудом, ее защитная конструкция полыхнула при столкновении с препятствием. А дальше еще предстояло пройти по коридору, в конце которого маячил бородач в болотной форме, и больше не было ни души.
— А где Малош?
— Ты скоро с ним встретишься, — прорычал бородач, глаза как-то странно сверкнули.