реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Гераскина – Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (страница 10)

18

Я не вырывалась… но и не сдавалась. Интуитивно поняла: если начать бороться и сопротивляться — он сорвётся окончательно.

И тогда уже не будет возможности остановить его.

— От тебя пахнет другими мужчинами, — пророкотал зверь.

— Я… я сама… могу… помыться, — прошептала я, голос дрогнул. — Ты меня пугаешь сейчас.

Дракон долго смотрел на меня. Его взгляд прожигал. Острое лезвие зрачка пугало. От человека в мужчине сейчас было очень мало. Лицо заострилось, стало хищным. А потом его горячие, шершавые ладони опустились на мои икры, начали медленно подниматься вверх по ногам, скользя по тонким шёлковым чулкам.

Остановились на широкой кружевной резинке.

Я перестала дышать.

Он скользнул ладонью по бедру, потом его руки поднялись выше, до ягодиц… Касание было уверенным, тяжёлым, слишком близким. Он сжал их. Я вцепилась в его волосы, потянула сильнее.

— Я… сама, — прошептала я снова.

Дракон моргнул. Мгновение. Он будто вспомнил, кто он.

Он встал, обхватив меня за талию, прижимая к себе всем телом. Я чувствовала его дыхание у виска, его грудь — напряжённую, крепкую, как камень.

Я знала — с ним творится что-то странное, но я не была готова к тому, к чему всё шло.

Он развернул меня. Молча, аккуратно убрал волосы вперёд, на грудь.

Я невольно взглянула в зеркало перед собой…

И увидела, как Дарклэй склонился к моей шее, почти касаясь губами кожи.

Боже мой… Он ведь не отпустит.

Он толкнул меня в поясницу — я подалась вперёд и опёрлась на холодный белоснежный камень умывальника.

Подняла взгляд — и увидела в зеркале свои почти жёлтые глаза, сияющие напряжением и тревогой.

Я стояла обнажённая, а позади был он — целиком одетый, вооружённый дракон, который сейчас едва ли контролировал самого себя.

Он склонился ближе, прижался ко мне, и его рука… провела по моему плечу, куда пришелся удар наконечника кнута. Раздалось угрожающее рычание.

У меня все волоски встали дыбом. Сердце ухнуло в пятки. Я с широко раскрытыми глазами смотрела в зеркало — на зверя позади себя.

Мы замерли.

Я видела, как вздымалась и опадала грудь Дарклэя, как он время от времени тряс головой, будто пытался прийти в себя.

Я не мешала.

Просто держалась за белоснежный камень раковины и стояла в провокационной, слишком откровенной позе.

Молчала. Не знаю, сколько прошло времени.

Я чувствовала себя в клетке со зверем.

А потом…

Кажется, Дарклэю удалось взять свою суть под контроль.

Он выдохнул, почти без рычания, низко и напряжённо:

— Помойся. Я потом обработаю рану.

— У меня нет одежды… Ты… — прошептала я. — Ты её порвал.

— Я прикажу принести новую, — резко бросил он, развернулся и вышел из ванной, захлопнув за собой дверь.

У меня подкосились ноги. Я опустилась на пол, дрожа от напряжения.

Сердце колотилось, как бешеное. Он смог остановиться. А еще, кажется, не заметил метку.

Я не позволила себе долго сидеть на полу. Собравшись с силами, встала, удерживаясь за край раковины, и поспешно начала снимать чулки.

Если дракона злит запах других мужчин на мне, значит, надо его смыть.

Смыть всё — как можно скорее. До того, как дракон снова потеряет терпение.

Но как же мне страшно выходить из ванной и снова встречаться с Дарклэем.

Глава 12

Я выглянула из ванной, завернутая в одно из махровых полотенец. Мне повезло — Дарклэя не было. Зато одежда уже лежала для меня на краю кровати. Я бросилась опрометью туда, схватила стопку, и снова рванула в ванную… но не успела добежать — дверь покоев распахнулась, и кто-то сразу вошёл.

Это оказалась служанка.

— Меня прислал лорд, чтобы я помогла вам обработать рану, — спокойно произнесла она.

Я скрипнула зубами.

Сейчас уж лучше бы он сам пришёл, чем очередная служанка из этого дьявольского дома.

Передо мной стояла скромная, по-юному сдержанная девушка в сером платье с передником. Мышиного цвета волосы были убраны в аккуратный пучок.

— Давай мне мазь. Я всё сделаю сама, — отрезала я.

— Лорд велел мне помочь, — вновь начала она.

Но я развернулась, положила стопку одежды обратно на кровать и решительно шагнула к ней.

— Давай сюда, — выхватила у неё из рук поднос, на котором стоял пузырёк с чем-то и кусочки ткани.

— Но…

— Без «но», — отрезала я, включив режим «госпожи». — Какие ещё указания дал лорд?

— Чтобы я сопроводила вас в вашу комнату.

— В мою комнату на этаже или в башню?

— На этаже, леди…

— Я сама дойду. Можешь быть свободна.

— Но…

— Без «но»! Я передам лорду, что я получила все его распоряжения. И пусть принесут завтрак ко мне комнату.

— Конечно, — она поспешно присела в реверансе и выскользнула за дверь.

Я захлопнула её, оставив всё на комоде.

Открыла пузырёк. Оттуда пахло травами и спиртом. Взяла всё и пошла к зеркалу в ванной. Нанесла немного настойки на чистую ткань. Повернулась боком к зеркалу. И стала обрабатывать рану. Та щипала, я морщилась. А когда закончила, хотела промокнуть все еще чистой тканью, но та удивительным образом приклеилась к коже.

Я вернулась в комнату, забрала одежду.

Надела бельё, чулки, кружевной край скрыл метку.

Платье было песочного цвета, с рукавами-фонариками. Волосы убрала в высокую причёску, воспользовавшись декоративными шпильками, которые лежали на платье.

Я вышла из ванной. Дарклэя не было.