Екатерина Гераскина – Пара для проклятого дракона (страница 20)
Он снова опустил глаза на бумаги перед собой.
Показательно. Унижающе.
— Вы не понимаете…
— А мне всё равно, девочка, — рявкнул он. — Сколько вас тут ещё будет приходить? Думаете, вы одна с красивыми глазами? Сейчас вылетишь отсюда, как пробка из бутылки.
Он подумал, что я его поклонница? Идиот! Хотя наверняка тут до меня побывала Роуз. И зная ее, представляю какой она могла закатить тут грандиозный скандал.
Я резко шагнула ближе к столу, перевернула запястье, показывая свою метку.
— Амелия Стерклес. Карательная служба. Вот мой знак.
Он резко поднял голову, моргнул, пригляделся. Потом шумно отодвинул стул и встал.
— Подождите здесь, — буркнул он. — Я доложу.
Он начал подниматься по огромной монструозной каменной лестнице. Я ждала у его стола.
Я не сразу заметила, как ногти удлинились и потемнели, превращаясь в острые когти.
Чёрт. Я в бешенстве.
— Спокойно… — прошипела сама себе. — Тебе не хватало ещё сжечь здесь всё к демонам.
Феникс внутри вскипела. Она хотела огня. Она хотела правды.
Я зажмурилась и выдохнула сквозь зубы, приходя в себя.
Но за внутренней борьбой не заметила, что дежурный вернулся и снова уткнулся в бумаги. Только я не успела ничего спросить, как услышала позади:
— Амелия… рад тебя видеть.
Я резко выпрямилась. Развернулась. Мой длинный хвост хлестнул меня по плечам.
— Адриан… — удивленно выдохнула я, а потом быстро поправилась: — Лорд Вестмор… вы?
Глава 14
Мужчина чуть склонил голову, улыбаясь краешками губ.
— Адриан… — начала я и тут же поправилась: — Лорд Вестмор.
Он рассмеялся негромко, бархатно.
— Только не говори, что теперь будешь обращаться ко мне официально, — он сделал шаг ко мне, подхватил мою руку и оставил на ней сдержанный поцелуй. — Пойдём в мой кабинет.
Пришлось подчиниться. Другого варианта всё равно не было. Нас провожали взглядами, но стоило только Адриану взглянуть в их сторону — все резко начинали заниматься своими делами.
Мы поднялись на третий этаж.
Ступили в один из тёмных, мрачных коридоров. Потом Адриан остановился и распахнул передо мной резную деревянную дверь. Я попала в его приёмную, где за столом сидел мужчина в форме — его секретарь.
— Сделай нам чай, — бросил Вестмор и снова повернулся ко мне. Располагающе улыбнулся и открыл следующую дверь — в собственный кабинет.
А потом помог устроиться в свободном кресле напротив своего рабочего стола.
Кабинет оказался просторным, с высоким потолком и тяжёлыми шторами на окнах. По стенам — тёмное дерево и массивные книжные шкафы, полные дел и папок. В центре — тяжёлый письменный стол из красного дерева.
Я внимательно посмотрела на мужчину. Светлые волосы зачесаны назад, чёрная форма с серебряными пуговицами сидела идеально, подчёркивая его крепкую, жилистую фигуру. Голубые глаза смотрели внимательно.
Он устроился напротив. Поставил локти на стол, сцепил пальцы замком.
— Итак, Амелия. Дежурный сказал, что ты хотела видеть своего начальника? —
Я сдержанно кивнула.
— Да. Мне нужно поговорить с Блэкбёрном.
— Могу я узнать, по какому вопросу?
— По рабочему, — голос мой оставался ровным.
— Вот как, — Адриан дёрнул уголком губ, а потом откинулся на спинку удобного кресла. — Дело в том, что он уже не каратель. Его отстранили. И, судя по всему, ты не в курсе причины?
— Нет.
— А где ты была?
— Это допрос?
— Просто интересуюсь. Ты ведь его личная помощница, — он снова улыбнулся. Я не понимала, это допрос или попытка расположить. Похоже на игру «плохой и хороший коп» — и он явно примерил на себя образ второго.
— Дело в том, — срочно пришлось импровизировать, — что он отправил меня по одному конфиденциальному делу, связанному с его расследованием. Я только приехала из командировки. Поэтому и не была в курсе. А как только узнала, что его закрыли — сразу пришла.
— Хм. Любопытно. — Он сделал паузу. — Блэкбёрн тоже сказал, что ты в командировке. А где именно ты была?
— Конфиденциальная информация, — так же мило улыбнулась я.
— Ну что же, — он хмыкнул. — Хорошо. Это ведь не имеет отношения к делу, верно?
— Я даже представить не могу, по какому поводу Блэкбёрна могли задержать. Да и я человек подневольный — у меня контракт, я выполняю приказы своего начальника, — мне удалось сделать вид, что я ничего не знаю. Получилось ли — вопрос.
Вестмор понимающе усмехнулся.
В этот момент открылась дверь, и я обернулась. Секретарь Вестмора внёс поднос с чаем. Расставил чашки. Мы подождали, пока он выйдет, и только потом снова заговорили.
Я чувствовала себя сапёром на минном поле.
— Так в чём обвиняют лорда Блэкбёрна?
— Он отстранён от работы до завершения расследования. Его обвиняют в сговоре с Орденом.
— Что? — я притворно удивилась. — Но он же столько лет искал и уничтожал членов этого Ордена.
— Вот и мне это не даёт покоя. Но есть свидетели, утверждающие, что его видели в компании некоего последователя Ордена.
— И кто же это был?
— К сожалению, пока слова свидетеля нечем подтвердить. Тот самый Жрец — пропал. Сейчас его ищут.
— Так Дориан может быть и вовсе не виновен? — спросила я. Пусть я и знала, о каком жреце говорит Вестмор. Но если выбирать между его заключением и свободой… пусть лучше он будет на свободе. Иначе как я найду свою дочь? Да и вопросов у меня накопилось не мало. — Может быть этого Жреца и вовсе не существует? Что если это желание свести счеты с Блэкбёрном.
— Ты его защищаешь?
— Он платит мне хорошую зарплату, — непринуждённо пожала плечами.
Адриан усмехнулся. Внимательно посмотрел на меня.
— Всё может быть. Но, увы, — Адриан развёл руками, — обвинение слишком серьёзное. За этим идёт утрата доверия. Делом занимается сам министр военных дел и Корона. Мы разбираемся.
— А кто дал эти показания?
Вестмор качнул головой, растянул губы в улыбке.
— Ты же понимаешь, что я не могу сказать. Конфиденциальная информация.
Я ответила ему сдержанным кивком и потянулась к чашке чая, сделала глоток.