реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Гераскина – Пара для проклятого дракона (страница 20)

18

Он снова опустил глаза на бумаги перед собой.

Показательно. Унижающе.

— Вы не понимаете…

— А мне всё равно, девочка, — рявкнул он. — Сколько вас тут ещё будет приходить? Думаете, вы одна с красивыми глазами? Сейчас вылетишь отсюда, как пробка из бутылки.

Он подумал, что я его поклонница? Идиот! Хотя наверняка тут до меня побывала Роуз. И зная ее, представляю какой она могла закатить тут грандиозный скандал.

Я резко шагнула ближе к столу, перевернула запястье, показывая свою метку.

— Амелия Стерклес. Карательная служба. Вот мой знак.

Он резко поднял голову, моргнул, пригляделся. Потом шумно отодвинул стул и встал.

— Подождите здесь, — буркнул он. — Я доложу.

Он начал подниматься по огромной монструозной каменной лестнице. Я ждала у его стола.

Я не сразу заметила, как ногти удлинились и потемнели, превращаясь в острые когти.

Чёрт. Я в бешенстве.

— Спокойно… — прошипела сама себе. — Тебе не хватало ещё сжечь здесь всё к демонам.

Феникс внутри вскипела. Она хотела огня. Она хотела правды.

Я зажмурилась и выдохнула сквозь зубы, приходя в себя.

Но за внутренней борьбой не заметила, что дежурный вернулся и снова уткнулся в бумаги. Только я не успела ничего спросить, как услышала позади:

— Амелия… рад тебя видеть.

Я резко выпрямилась. Развернулась. Мой длинный хвост хлестнул меня по плечам.

— Адриан… — удивленно выдохнула я, а потом быстро поправилась: — Лорд Вестмор… вы?

Глава 14

Мужчина чуть склонил голову, улыбаясь краешками губ.

— Адриан… — начала я и тут же поправилась: — Лорд Вестмор.

Он рассмеялся негромко, бархатно.

— Только не говори, что теперь будешь обращаться ко мне официально, — он сделал шаг ко мне, подхватил мою руку и оставил на ней сдержанный поцелуй. — Пойдём в мой кабинет.

Пришлось подчиниться. Другого варианта всё равно не было. Нас провожали взглядами, но стоило только Адриану взглянуть в их сторону — все резко начинали заниматься своими делами.

Мы поднялись на третий этаж.

Ступили в один из тёмных, мрачных коридоров. Потом Адриан остановился и распахнул передо мной резную деревянную дверь. Я попала в его приёмную, где за столом сидел мужчина в форме — его секретарь.

— Сделай нам чай, — бросил Вестмор и снова повернулся ко мне. Располагающе улыбнулся и открыл следующую дверь — в собственный кабинет.

А потом помог устроиться в свободном кресле напротив своего рабочего стола.

Кабинет оказался просторным, с высоким потолком и тяжёлыми шторами на окнах. По стенам — тёмное дерево и массивные книжные шкафы, полные дел и папок. В центре — тяжёлый письменный стол из красного дерева.

Я внимательно посмотрела на мужчину. Светлые волосы зачесаны назад, чёрная форма с серебряными пуговицами сидела идеально, подчёркивая его крепкую, жилистую фигуру. Голубые глаза смотрели внимательно.

Он устроился напротив. Поставил локти на стол, сцепил пальцы замком.

— Итак, Амелия. Дежурный сказал, что ты хотела видеть своего начальника? —

Я сдержанно кивнула.

— Да. Мне нужно поговорить с Блэкбёрном.

— Могу я узнать, по какому вопросу?

— По рабочему, — голос мой оставался ровным.

— Вот как, — Адриан дёрнул уголком губ, а потом откинулся на спинку удобного кресла. — Дело в том, что он уже не каратель. Его отстранили. И, судя по всему, ты не в курсе причины?

— Нет.

— А где ты была?

— Это допрос?

— Просто интересуюсь. Ты ведь его личная помощница, — он снова улыбнулся. Я не понимала, это допрос или попытка расположить. Похоже на игру «плохой и хороший коп» — и он явно примерил на себя образ второго.

— Дело в том, — срочно пришлось импровизировать, — что он отправил меня по одному конфиденциальному делу, связанному с его расследованием. Я только приехала из командировки. Поэтому и не была в курсе. А как только узнала, что его закрыли — сразу пришла.

— Хм. Любопытно. — Он сделал паузу. — Блэкбёрн тоже сказал, что ты в командировке. А где именно ты была?

— Конфиденциальная информация, — так же мило улыбнулась я.

— Ну что же, — он хмыкнул. — Хорошо. Это ведь не имеет отношения к делу, верно?

— Я даже представить не могу, по какому поводу Блэкбёрна могли задержать. Да и я человек подневольный — у меня контракт, я выполняю приказы своего начальника, — мне удалось сделать вид, что я ничего не знаю. Получилось ли — вопрос.

Вестмор понимающе усмехнулся.

В этот момент открылась дверь, и я обернулась. Секретарь Вестмора внёс поднос с чаем. Расставил чашки. Мы подождали, пока он выйдет, и только потом снова заговорили.

Я чувствовала себя сапёром на минном поле.

— Так в чём обвиняют лорда Блэкбёрна?

— Он отстранён от работы до завершения расследования. Его обвиняют в сговоре с Орденом.

— Что? — я притворно удивилась. — Но он же столько лет искал и уничтожал членов этого Ордена.

— Вот и мне это не даёт покоя. Но есть свидетели, утверждающие, что его видели в компании некоего последователя Ордена.

— И кто же это был?

— К сожалению, пока слова свидетеля нечем подтвердить. Тот самый Жрец — пропал. Сейчас его ищут.

— Так Дориан может быть и вовсе не виновен? — спросила я. Пусть я и знала, о каком жреце говорит Вестмор. Но если выбирать между его заключением и свободой… пусть лучше он будет на свободе. Иначе как я найду свою дочь? Да и вопросов у меня накопилось не мало. — Может быть этого Жреца и вовсе не существует? Что если это желание свести счеты с Блэкбёрном.

— Ты его защищаешь?

— Он платит мне хорошую зарплату, — непринуждённо пожала плечами.

Адриан усмехнулся. Внимательно посмотрел на меня.

— Всё может быть. Но, увы, — Адриан развёл руками, — обвинение слишком серьёзное. За этим идёт утрата доверия. Делом занимается сам министр военных дел и Корона. Мы разбираемся.

— А кто дал эти показания?

Вестмор качнул головой, растянул губы в улыбке.

— Ты же понимаешь, что я не могу сказать. Конфиденциальная информация.

Я ответила ему сдержанным кивком и потянулась к чашке чая, сделала глоток.