реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Белецкая – Звезды Берега (страница 6)

18px

– Буду. Под сигарету, на улице, – Оливия налила себе в чашку кофе, бросила пару кусочков сахара, и, улыбнувшись, пошла к выходу. – Я не люблю есть утром, – добавила она от двери. – Попозже поем. Тем более, вам надо переодеться. Так что девочки ждут снаружи, а мальчики… ну, понятно. Пойду, заодно встречу Софию.

Пока Грегор сооружал себе многоэтажный бутерброд, Ит и Скрипач быстро выпили по чашке кофе, а после Плюшевый сказал, что одежда прибыла, лежит в шкафу рядом с дверью.

– Потом можете что-нибудь еще заказать, а на сегодня это будет в самый раз, – заметил он. – Кажется, вам подобное окажется не в новинку. Ну-ка посмотрите, угадал я, или нет?

Едва открыв шкаф, Ит понял – да, угадал. И еще как угадал. Вроде бы ничего особенного: штаны, больше всего смахивающие на джинсы… но не джинсы, а какая-то помесь летных форменных штанов с повседневной одеждой, привычные майки-хебешки, цвета хаки, но чуть-чуть разные по фасону, куртки – похожие на куртки от летных комплектов, которые им выдавали во время работы на Терре-ноль, и ботинки – облегченный вариант берцев, тоже более чем привычных.

Скрипач спешно дожевал первый бутерброд, и тоже подошел к шкафу.

– Ага, вот это моё, – он указал на комплект, который был чуть посветлее. – А это твой.

– Я так и понял, – кивнул Ит. – Одевайся первый, я тоже бутерброд хочу.

Когда спустились вниз, обнаружили, что София уже успела присоединиться к Оливии. Обе девушки, сидевшие на лавочке у входа, уже покончили с кофе (видимо, добрый Плюшевый отправил вниз еще один поднос с кофейником и сливками), и были заняты оживленной беседой. Однако, как только дверь открылась, обе смолкли, и с интересом посмотрели на мужскую часть компании, которая вышла на свет из темной прихожей.

– Неплохо, – одобрила София. – Скромно, но неплохо. Немного необычно, не находишь, Сирин?

Оливия задумчиво нахмурилась.

– Я бы сказала, очень необычно, – медленно проговорила она. – Это похоже… на военную форму.

– Или на форму летчика, – возразила София.

– На военную, – с нажимом произнесла Оливия. – Уж поверь, в этом я разбираюсь лучше, чем вы все.

– Ну, наверное, да, – протянула София. – Тебе виднее. Но в целом смотрится действительно неплохо. Вы готовы? – обратилась она к Иту и Скрипачу.

– Смотря к чему, – осторожно ответил Скрипач.

– Надо идти вниз, и проверить машины, – София поставила чашку на поднос. – Если они окажутся ваши… впрочем, об этом потом. Идемте, идемте, время не ждет.

– Солнце почти на одиннадцати, – подтвердила Оливия. – А дел у нас – чуть выше, чем макушка великана.

– Это как? – не понял Скрипач.

– Это значит много, – пояснила Оливия. – Пошли.

Не сказать, что узкие, извилистые улочки Золотой Бухты были полны людьми, но люди тут имелись. И животные тоже. Пока шли вниз – дом Оливии, как они поняли, располагался в высокой части города – проходя мимо невысоких заборов и глухих стен домиков, стоявших тут и там, успели заметить и мужчин с собаками, и женщин с кошками, и даже какого-то странного вида типа, которого сопровождала пума. Самым интересным было то, что люди, все встреченные люди, почтительно приветствовали пилотов, некоторые даже кланялись им, кто-то издали махал рукой, а один молодой парнишка крикнул что-то вроде «София, прекрасно, прекрасно!».

Пониже улицы стали более широкими и пологими, по сторонам дороги появились деревья, и запахло морем – теплый, летний запах разогретого камня, соли, ветра, простора. И Скрипачу, и Иту хотелось остановиться, осмотреться, но троица пилотов не позволяла, и приходилось ускорять шаг, разглядывая город чуть ли на бегу.

Миновали людную набережную, вышли на пирс – в самом его начале Ит с удивлением заметил высокую каменную стойку очень знакомых очертаний, и висящий на ней золотистый большой колокол. Скрипач тоже его заметил, коротко глянул на Ита, тот кивнул.

Было.

Вот это – почти что было.

Звездный колокол.

Зоряний дзвiн.

– Грегор, для чего он тут висит? – спросил Скрипач, указывая на колокол.

– Оповещаем о вылетах, о тревоге, о погоде, да обо всём, – равнодушно ответил Грегор. – А что?

– Да так, ничего, – Ит отвернулся. – Просто… ерунда.

– Тогда пошли, – поторопил Грегор.

Шли, почти бежали, по длинному молу, мимо пришвартованных на некотором от него расстоянии самолетов – и на них тоже ох как хотелось посмотреть, а было нельзя.

– Ого! – Скрипач чуть замедлил шаг. – Ит, глянь! «Кант С» пятьсот первый! Ничего себе!..

– Да, похоже на «Чайку», – Ит обернулся. – Но не совсем. Рыжий, «Чайка» больше, и она всё-таки не такая.

– Вы идёте? – раздраженно спросила Оливия. – Поговорить и потом можно будет. Если всё получится.

– Что получится? – не понял Скрипач.

– Что надо. В свое время узнаешь.

…Два самолета, к которым направлялась компания, стояли не в общем ряду, они находились на значительном расстоянии от других машин, пришвартованные в самом конце длиннющего мола. Увидев эти машины, Ит и Скрипач невольно замедлили шаг, да и все остальные пилоты тоже, и в этот раз Оливия промолчала. Видимо, торопиться было уже не нужно.

– Ит, ты видишь то же, что и я? – с подозрением спросил Скрипач.

– Вроде бы да, – осторожно ответил Ит. – Больше всего это похоже на десятые Илы. Только они почему-то гидропланы. С точки зрения аэродинамики это абсурд.

– О чем вы? – спросила с интересом София.

– О том, что эта модель самолета не может быть гидропланом, – не оборачиваясь, объяснил Ит. – Это штурмовики. Мы на таких летали. Ну, не совсем на таких, но на похожих.

– В той жизни? – София скорчила презрительную гримасу. – Считай, что во сне.

– О чем ты? – не понял Ит.

– О том, что никто точно не знает, какая жизнь настоящая, а какая сон, – пожала плечами София. – Ну так что? Подойдете? Вы признали машины, теперь надо посмотреть, признают ли они вас.

Не смотря на всю абсурдность этого заявления Ит тут же понял – она не шутила. То, что было для них – абсурдом, для неё, да и для остальных пилотов – являлось обыденностью, нормой. То есть событие, вне всякого сомнения, имело место быть, но оно, событие это, ничем не выделялось из других подобных событий. Коих тут, видимо, имелось не мало.

– И какой самолет чей? – спросил Грегор. – Узнали?

Скрипач подошел к самому краю мола, и, указав на одну из машин, уверено сказал:

– Этот точно мой. Моя, точнее. Моя машина.

– Какая? – уточнил Грегор.

– Да вон та, рыжая которая, – самолет, на который указывал Скрипач, был интересного цвета, какая-то сложная помесь бронзы и темного золота. Действительно, рыжий самолет. Впрочем, это-то как раз не удивительно…

– Неужели Люся? – проницательно поинтересовался Ит.

– Как ты догадался? – округлил глаза Скрипач. – Невероятно. Телепатия.

– Люся? – ошарашено произнесла София. В ее золотистых глазах стояло удивление.

– У него все машины – Люси, – пояснил Ит. – И которые ездят, и которые летают, и которые плавают. Привыкай. Когда-то у нас был здоровенный межконтинентальный грузовик БЛЗ, огромная махина, только колёса в два человеческих роста. Люся. Так что всё в порядке, не обращай внимания.

– Ну ладно, не буду, – София хмыкнула. – А твой – второй?

– Очевидно, да, – Ит с интересом смотрел на самолет. Серебристо-серый корпус, но серебро не светлое, темное… ночное, пожалуй… И нет, всё-таки это не десятый Ил, обводы отличаются, чуть иная геометрия крыла, и вообще, довольно странно видеть гидроплан с нижним расположением крыла, очень необычная конструкция, интересно, как движок себя поведет, это же нелогично, неправильно, но всё равно почему-то красиво, это, не смотря на полное отсутствие логики действительно красиво, хотя конструктивно очень спорно, и поплавки тоже выглядят спорно, и вообще, интересно, как же он, бедный, на воде держится… но ведь держится же, покачивается на волне более чем уверенно, хотя поплавки даже на вид маловаты, и…

– А твою машину как зовут? – спросила незаметно подошедшая Оливия.

– Грей, – не отводя глаз от самолета, ответил Ит. – Темно-серый. Поэтому Грей.

– А это на каком языке? – во взгляде Оливии появился интерес.

– На английском, – Ит всё еще смотрел на самолет. – Мне почему-то показалось, что ему подходит… такое название… Оливия, а можно к нему как-то добраться? Тут лодки есть?

– Пока нельзя, – покачала головой Оливия. – На лодке нельзя.

– Почему? – удивился Скрипач.

– Потому что пока это еще не совсем ваши самолёты, – пояснила та. – Вы налюбовались? Теперь придется послушать. От того, что будет дальше, зависит ваше будущее, пусть это и звучит немного странно и пафосно. Но это действительно так.

– Мы все внимание, – заверил Ит, с трудом отводя взгляд от серого самолета. – Рассказывай.

– Без заправки, как вы понимаете, летать нельзя. Мы заправляемся у Звездных крепостей, с воздуха. Заходишь на машине в световой поток, несколько минут, и капсулы заполнены. Как выглядят капсулы, скоро узнаете. В каждой машине их всегда двенадцать.