Екатерина Белецкая – Атман. Книга 1 (страница 30)
— Ну и ладно, — пожал плечами Скрипач. — Не очень-то и хотелось.
— Смотри, а дендрарий расширили, — сообщил Ит, который сидел на широком подоконнике, и смотрел, что там на улице. — Он раньше меньше был.
— Сейчас гляну, — согласился Скрипач. — Да, действительно. Деревья какие-то новые посадили.
— И скалы подальше сделали искусственные, — добавил Ит. — Я бы погулял как-нибудь. Интересно.
— До этого ты не нагулялся? — хмыкнул Скрипач.
— Не сравнивай, — отмахнулся Ит. — Это было вынуждено, а там гулять — это исключительно для удовольствия. Против удовольствия я лично ничего не имею.
— Да кто же имеет, — вздохнул Скрипач. — Правда, скалы. Красивые какие. Здорово, молодцы, строители.
— Вот и я про то, — покивал Ит. — Давай еды закажем, и перекусим немного. Но только из разрешенного, мы почти неделю голодали, нельзя объедаться.
— Там же по стандарту, да? — Скрипач спрыгнул с подоконника, и подошел к терминалу. Терминал им сейчас был доступен только стационарный, выход в Скивет он не имел. Через этот терминал можно было связаться с персоналом, и посмотреть то, что разрешалось на территории палаты, а именно — список рекомендованной еды, какие-то развлечения, и коротенькие сводки новостей. Ну и погода, куда же без неё.
— Так… — Скрипач, нахмурившись, разглядывал список. — Овощное пюре, имитация вареной говядины, фруктовые наборы, какие-то сладкие пудинги разные, овощной отвар, диетический еоле…
— Диетический? — удивился Ит. Удивился совершенно искренне. — Но это же маринад.
— Давай закажем, и посмотрим, — предложил Скрипач. — Предлагаю взять бульон этот овощной, мясо, и фруктов. Соскучился по свежим фруктам, а здесь груши ну очень вкусные всегда были. Кир, помнится, чуть ли не ящиками их покупал.
— Было дело, — покивал Ит. — К вечеру от ящика обычно ничего уже не оставалось, мы всё подчистую растаскивали. Давай фрукты. Чего там ещё есть, кроме груш?
— Яблочный мусс, пюре из розовой дыни, эти самые томленые груши, и чего-то новое, я такого не помню, — сообщил Скрипач. — Видимо, сезонные гибриды положили. Слива «фонда ци си». Аромат ветра, то есть. Надо попробовать.
Первый день провели в блаженном ничегонеделании. Ели, спали, обсуждали новые гибриды, попавшие в больничное меню, читали новости. Ничего особенного, всё по стандарту для Саприи. Какие-то небольшие локальные постановки, которые делали сэртос, соревнования, отчеты пищевиков и строителей. ВДНХ, сказал Скрипач, очередная выставка достижений народного хозяйства в стиле Окиста. Сделали, вырастили, успешно продали, хорошо заработали. Скорее всего — оба это отлично понимали — в предоставленную им сводку новости попадали избирательно, не все подряд, но приходилось довольствоваться тем, что было. Кое-что, кстати, показалось интересным.
— «Успешно реализован вчетверо увеличившийся в этом сезоне урожай гибрида риса», — прочитал Ит. — Рыжий, как думаешь, это может быть связано с плотиной на Роле?
— Запросто, — ответил Скрипач. — Если вспомнить, как растет рис, плотина становится вполне себе объяснимой. Они заливали нужную площадь, а после сбора урожая скинули воду в старое русло. Действительно, любопытно.
— Попробуем потом кого-нибудь об этом спросить, — покивал Ит.
— Что там ещё интересного?
— Да больше ничего.
Спать легли рано, и выспались в результате очень хорошо — как показали дальнейшие события, воспринимать происходящее оказалось гораздо легче на свежую голову. Потому что на вторые сутки их вызвали на самый настоящий допрос.
— Вы можете называть меня Ковьелло, — сказал мужчина, который пришел, наконец, в переговорную, находившуюся на том же этаже Саприи, что и госпиталь. До этого Ит и Скрипач просидели в этой переговорной почти полчаса, ожидая его. То ли кто-то перепутал время, то ли в переговорную их отвели заранее намеренно, чтобы проследить, что они будут делать. — Я представитель южного совета, базирующегося в Саприи, управляющей организации, которая заведует социальной, торговой, и технической сферами в южном полушарии планеты…
— Мы знаем, что такое совет Саприи, — перебил его Скрипач. — Спасибо за пояснения, конечно, но мы в них не нуждаемся.
— Это упрощает дело, — кивнул мужчина. — В таком случае, перейдем сразу к сути нашей беседы. То, что вы являетесь нелегалами, стало понятно сразу. Сейчас мне необходимо узнать, каким образом, с какой целью, и кто именно вас сюда доставил. Если вы беспокоитесь о высылке, то на этот счет можете не волноваться.
— Почему? — спросил Ит.
— Мы не высылаем вынужденных мигрантов, по крайней мере, сразу, — успокоил мужчина. — Конечно, гражданство и права никто из них не получает, это строжайше запрещено, но большинство мигрантов обеспечено работой, и некоторые даже отправляют часть заработка вовне.
— А если мигрант захочет покинуть планету? — спросил Скрипач.
— В ряде случаев это вполне успешно удается, — пожал плечами мужчина. — Но, как мне кажется, это не ваш вариант.
— Не наш? — спросил Ит.
— Да. Судя по вашим генным картам, у вас несколько иные намерения, — мужчина осуждающе глянул на Ита. — И мне необходимо сейчас их выяснить.
Ит украдкой разглядывал собеседника. Выше среднего роста, светловолосый, сероглазый. Одежда дорогая, ткани привозные — свободного кроя костюм из волокон угенти, ткань производства когни, ни много, ни мало; на ногах — ботинки из кожи арга, причем кожа весенней выделки, то есть морёная, а это плюс треть к и так немалой цене. Небедный товарищ, подумалось ему, впрочем, в совете это обычное дело. Туда бедные не попадают.
— Можно ли узнать от вас о наших намерениях? — спросил Скрипач.
— Охотно объясню. Согласно этим картам, вы можете попробовать претендовать на наследство погибших граждан, которые ранее проживали на Окисте, — спокойно объяснил мужчина. — Скажу сразу: у вас ничего не получится.
— Да? — Ит приподнял брови. — Вы в этом уверены?
— Разумеется, — ответил Ковьелло. — Решение уже принято, никто не позволит его оспорить.
— Хорошо, — кивнул тогда Ит. — В таком случае, можно ли хотя бы получить информацию о нашей семье?
— О
— Бывших граждан Окиста? — переспросил Скрипач.
— Да, бывших граждан. Единственное, о чем я могу вам сообщить, так это о том, что бывшие граждане, а именно Кир Гревис-Соградо, Фэб Эн-Къера, Роберта Ольшанская-Соградо, а так же вся ветвь Т-Кауса были лишены гражданства и депортированы с планеты. Личности, за которых вы пытаетесь себя выдать, а именно Файри Соградо, и Ит Биэнн Атум Соградо, были признаны погибшими, и, разумеется, были исключены из общего реестра граждан Саприи.
— То есть семью выслали? — спросил Скрипач. — Но за что?
— Внутренние дела Окиста, а так же правонарушения, за которые были наказаны данные бывшие граждане, вас не касаются, — покачал головой Ковьелло. — Совет не обязан предоставлять подобную информацию незнамо кому.
— Мы не незнамо кто, — возразил Скрипач. — Мы сами настояли на полной проверке, мы попросили о том, чтобы у нас сняли генные карты, мы…
— Это ничего не доказывает, — Ковьелло улыбнулся. — То есть это доказывает на самом деле только одно. Семья, лишенная гражданства и прав, хочет получить средства, которые некоторое время незаконно использовала. Точнее, она хочет получить доступ к этим средствам, и выбрала для этого вот такую тактику.
— Какую тактику? — спросил Скрипач.
— Подмена.
— Вы сказали — незаконно использовала? — спросил Ит. — Как это следует понимать?
— К счету получили в своё время доступ воссозданные, — отрезал Ковьелло. — Они воспользовались существовавшей тогда возможностью использовать для этого данные генных карт.
— Погодите. Основной счет использовали прямые носители, не воссозданные, — возразил Ит. — Это был их личный счёт, и совету об это факте было достоверно известно.
— Я имел в виду носителей генома, которых звали Файри и Ит, — пожал плечами Ковьелло.
— Мы использовали счет с разрешения прямых носителей, — возразил Скрипач. — Об этом совету тоже отлично известно.
— Данный разговор лишен смысла, — Ковьелло поднялся. — В любом случае, номер с подменой не прошел, а вы остаетесь в том же статусе, который был присвоен вам Скивет изначально, после того, как вы вошли в катер патрульной службы.
— И что это за статус? — спросил Скрипач.
— Я уже говорил, но могу повторить: вы являетесь неопределяемыми субъектами. Но, — Ковьелло сделал паузу, — поскольку ваша ситуация отличается от стандартной, решение по вашему делу мы сообщим вам несколько позже
— Когда? — спросил Ит.
— Не могу ответить, — покачал головой Ковьелло. — Это вне моей компетенции.
— Неужели вам ничего не интересно? — спросил вдруг Скрипач. — Ни как мы попали сюда, ни как шли к Саприи, ни…
— Нет, — отрезал Ковьелло. — Сказки мне абсолютно не интересны. Меня интересуют только факты. А факты таковы: вас высадил транспорт, причем скрытно, иначе бы вы не попали в слепую зону, а потом, после этой высадки, вы по недоразумению попали под сброс воды в устье Рола. Поняв, что передвигаться дальше самостоятельно вы не сумеете, вы решили сдаться патрулю, покинули слепую зону, и вышли в видимую область, где вас и подобрали. Это всё.