Екатерина Бакулина – Четвертый принц (страница 7)
– Но почему тогда ты согласился?
– А почему согласилась ты? Подозреваю, потому, что у нас обоих не было выбора.
Он говорил это честно, как есть. И очень спокойно, приняв все заранее.
– Я сделаю все, что в моих силах, – сказала Хена, сама понимая, как глупо это звучит.
– Спасибо, – сказал он. – Слушай… вся эта затея – глупость, и, возможно, будет лучше, если ты тихо сбежишь в порту. Я прикрою, чтобы это заметили не сразу. Тебя долго не будут искать. Моя красивая смерть еще может послужить государству. Твоя – вообще никому не нужна.
– Ничего красивого в смерти нет, – сказала Хена.
Рейнардо сжал зубы.
– Тебе лучше тихо сбежать.
– Тогда я предам нанимателя, – сказала Хена. – И никто больше не наймет меня на работу.
– Лучше потерять добрую репутацию, чем жизнь?
– Нет, – сказала она.
Рейнардо кивнул. Отвернулся. Долго сидел молча, глядя в окно. Там уже стемнело… ужин закончился, пиво в кружке тоже. Хена вдруг поняла, что ей неловко, она не знает, что делать теперь.
– А хочешь, я сыграю тебе на лютне? – вдруг спросил Рейнардо.
– На лютне? Зачем?
Это было… странно.
Он усмехнулся.
– Хорошо. Я по-другому спрошу. – Чуть дернул плечом. – Ты не будешь против, если я сыграю? Это помогает мне собраться с мыслями.
– Конечно, – сказала Хена. – Разве я могу быть против?
– Конечно, можешь. – Его глаза потеплели. – Ты капризная любовница, не забывай. И если будешь против, то говори сразу.
– Я бы послушала.
Рейнардо поднялся из-за стола, с первого шага заметно припадая на левую ногу, но потом все лучше. Мышцу, наверное, свело с непривычки от целого дня в седле.
Взял лютню, достал из чехла. Огляделся и сел на кровати, там удобнее.
Тронул струны.
Хена никогда не разбиралась в лютнях, но у этой звук был действительно отличный, чистый, глубокий, не то что хриплое дребезжание у какого-нибудь полупьяного певца в таверне.
– Что сыграть? – спросил Рейнардо.
Вот к чему эти вопросы?
– Кровавую Мэри, – сказала Хена почти с вызовом.
Откажется? Не знает, скорее всего. Это едва ли не самая пошлая песня из всех, что обычно играют солдаты. Но очень жизнеутверждающая. Правильная песня, честная, живая… Рейнардо – слишком благородный мальчик для таких песен. Он…
– Хорошо.
И легкий перебор струн. И вступление…
– Ты знаешь ее? – удивилась Хена.
– Да, – сказал он. – Ты удивлена?
Еще как!
– Ничуть, – сказала Хена. – Это лишь подтверждает мое мнение о волке, который притворяется овцой.
Рейнардо тихо засмеялся, кивнул. А потом запел.
У него голос… Хена и не слышала, чтобы так пели. Не думала, что такие песни можно так петь. С таким чувством. Сидела, раскрыв рот, глядя на него завороженно. Музыка пела внутри нее, словно магия…
Глава 4. «Солнце Кетхара»
Несмотря на всю усталость, спала Хена мало, долго не могла уснуть. И вроде бы ничего нового в ее жизни, очередное задание, и к опасности она давно привыкла. Но сейчас все было не так. Дело даже не в том, что парень, который лежит на соседней кровати, глядя в потолок, – принц. Дело… да не разберешь в чем.
Рейнардо тоже почти не спал.
Хотя оба они усердно делали вид, что это не так, не разговаривали. Да и о чем им говорить?
Где-то под утро Рейнардо задремал, Хена слышала, как он всхлипывает во сне, что-то бормочет, кажется даже зовет маму. Как ребенок. Ему страшно. И если днем удается держаться, то ночью это наваливается. Принц уж точно к такому не привык.
А утром, проснувшись, он делал вид, что все хорошо.
Вылез из кровати, умылся холодной водой, оделся, старательно застегнув на все пуговки.
Завтракали молча. Рейнардо хмуро смотрел в тарелку, словно ему было неловко за вчерашние откровения, а то и за сны, которые снились ночью, лишь изредка бросал на Хену короткие взгляды.
Хена молчала тоже.
До того момента, когда Рейнардо чуть не навернулся с лошади, пытаясь влезть в седло. Но это не его оплошность, подпруга оказалась не закреплена. Человек, который седлал для принца лошадь, попросту не застегнул ремень, и седло съехало, стоило только поставить ногу в стремя.
Шушак тебя задери! Хена выругалась. Ведь это и ее вина, она должна следить. Пусть они пока на родной земле и врагов тут нет, но безопасность принца – это ее работа. Пусть раньше от нее требовалось лишь дать в морду в нужный момент, но сейчас все иначе.
Карбера весело заржал, его люди подхватили.
Рейнардо успел отпрыгнуть и устоять, седло рухнуло к ногам. Хена бросилась к нему.
– Простите, ваше высочество!
– Хена! – Он остановил ее взглядом. Видно, что сам слегка растерян, не ожидал, но она выходит из образа?
– Ты не ушибся, Наро? – постаралась взять себя в руки. Больше такого не повторится.
– Все нормально, – кивнул он. И обернулся к Карбере. – Сэр Густаво! Что это значит?
Карбера картинно пожал плечами.
– Мальчишка-конюх не справился со своей работой, а вы не заметили? Велите выпороть? – с ядовитой усмешкой поинтересовался он.
Рейнардо сжал зубы. Понятно, что реальной власти у него нет, и Карбера даже не ему служит. Но это вопиющее неуважение. Жаловаться только некому. Да и не станет Рейнардо жаловаться, это Хена могла сказать наверняка.
– Это ведь твоих рук дело, ублюдок! – не выдержала Хена.
– Потише, сучка, – фыркнул Карбера, глядя на нее сверху вниз. – Не забывай, кто я и кто ты. Я рыцарь и господин, а ты – дворовая девка!
И сплюнул в сторону.
– Я фаворитка его высочества, – как только могла спокойно сказала Хена. – И буду говорить с тобой так, как хочу. Наглая фаворитка, как полагается. Я запомню, что ты сделал.
Карберу это повеселило.
– Запоминай. Смотри, а то с хорошей памятью не живут долго.
– Это угроза, сэр Густаво? – холодно поинтересовался Рейнардо.
– Добрый совет, – кивнул тот. – Нам пора ехать.
И повернул свою лошадь к дороге. Помогать принцу он точно не собирался.