18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Антонова – Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома (страница 31)

18

— взялся (он) петь — лыяпэ тэ багал

— взят — лыно (прич)

— взята — лыны

— взять (ему) живьём — тэ лэл джидонэс

— взять (тебе) за ухо — тэ лэл пало кхан

— взяты — лынэ

— взятый — лыно

— видел (я) — дыкхавас

— видел (ты) — дыкхэсас

— видел (он) — дыкхэлас

— видели (мы) — дыкхасас

— видели (вы) — дыкхэнас

— видели (они) — дыкхэнас

— виделись (мы) — дыкхтямпэ

— виден — дыкхно (прич)

— виденный — дыкхно

— видеть (мне) — тэ дыкхав

— видеть (тебе) — тэ дыкхэс

— видеть (ему) — тэ дыкхэл

— видеть (нам) — тэ дыкхас

— видеть (вам) — тэ дыкхэн

— видеть (им) — тэ дыкхэн

— видеться (тебе) — тэ дыкхэспэ

— видим — дыкхас (а)

— видимая — дыкхны

— видимые — дыкхнэ

— видимый — дыкхно

— видит — дыкхэл

— видите (вы) — дыкхэн

— видишь — дыкхэс

— видная — дыкхны

— видно — дыкхно (нар)

— видные — дыкхнэ

— видный — дыкхно

— видят — дыкхэн

— вижу — дыкхав

— вижу доброго коня — дыкхав лаче грэс

— вижу его — дыкхав лэс

— вижу её — дыкхав ла

— вижу их — дыкхав лэн

— вилка — пусады (ж.р)

— вилками (тв) — пусадэнца

— вилке (д) — пусадякэ

— вилки (мн. ч) — пусадя

— вилкой (тв) — пусадяса

— винА — бангипэ (н) (м.р)

— виним — бандякирас (а)

— винительный падеж — бангипнаскиро

пэрибэ (н)

— винишь (ты) — бандякирэс

— винный — бравинтытко (прин)

— вино — бравинта (ж.р)

— вино белое — парны бравинта

— вино крепкое — зоралы бравинта

— виноватая — банги (прил)

— виноватые — бангэ (прил)

— виноватый — банго

— виновная — банги

— виновные — бангэ

— виновный — банго

— виноград — виноградо (м.р)

— виноградные гроздья — винагродоскирэ

гроздья

— виноградный — виноградно

— виню — бандякирав