реклама
Бургер менюБургер меню

Егор Золотарев – Личный аптекарь императора. Том 7 (страница 14)

18px

— Вот же упёртый, — сказал Меткий, прицелился и выстрелил.

Попал прямо во второй глаз. Вепрь замертво свалился на землю и пропахал траву пятачком.

— С пустыми руками мы отсюда не выйдем, — с довольным видом сказал Меткий.

Пока я собирал пух с Дымного дерева, охотники разделали кабанов. Тащить на себе такие туши было невозможно, поэтому взяли лишь то, что ценнее всего: клыки, шкуру, жир и внутренние органы.

— Ну что, Саша, назад возвращаемся? — спросил Меткий, когда я вернулся к ним.

— Нет. Мне нужен Плакучий сумеречник и гриб Слезоточец.

— Так я знаю, где Слезоточец растёт. В прошлом году на него заказ поступал, — сказал один из охотников. — Далековато. Километра два отсюда.

— Быстро дойдём, если никто не помешает, — ответил Меткий.

Мы снова двинулись в путь. Бледная луна хоть немного, но разбавляла тьму, поэтому охотник без труда вёл нас к поляне, где, по его заверению, росла целая колония Слезоточцев.

Нам попадались ночные хищники, но Меткий вытащил из рюкзака по баллону с ядрёным газом типа перцовки и раздал всем. Мы периодически распыляли его, отгоняя от себя всякую живность.

Два километра идти не пришлось. Я учуял их через несколько сотен метров на небольшом бугорке, вокруг которого рос густой ельник.

Сколько понадобится темно-синих капель, которые накапливались в центре полой шляпки гриба, я не знал, поэтому собрал все грибы.

— Остался Плакучий сумеречник, — напомнил я. — Кто-нибудь сталкивался с ним?

— Видать, не такое уж полезное дерево, раз нам ни разу не приходилось за ним заходить, — сказал Меткий, когда все охотники сказали, что даже не знают, как он выглядит.

— Я видел его у пещеры с кристаллами. Далеко до них? — уточнил я.

— К утру дойдём, — прикинув в уме, ответил Меткий. — Только надо на дорогу выйти. Если по прямой пойдём, на болото попадём. Чтобы обойти его, ещё больше времени потратим. У тебя горит? Срочное дело?

— Горит, — признался я. — Пойдёмте к дороге.

Идти по дороге гораздо легче, поэтому мы энергично зашагали в сторону светлеющих вершин гор.

Как и сказал Меткий, уже совсем рассвело, когда впереди показались те самые скалы с пещерами, где добывают кристаллы.

Плакучий сумеречник отдалённо походил на иву. Только стебель и ветки были почти черные, а узкие длинные листья покрыты синими прожилками.

Мне следовало сделать чашу из этого дерева, поэтому я срубил толстую ветку, затем разделил её на три куска на тот случай, если с первого раза не получится, и запихнул в рюкзак.

— Готово. Можем возвращаться, — сказал я охотникам, которые охраняли меня, и за это время убили несколько ящеров, три змеи и черную пантеру.

Именно с такой я столкнулся, когда в первый раз зашёл в анобласть вместе с Ваней. Правда, если не считать тот случай, когда я превратился в одного из охотников. Даже помню его имя — Эдик. Но и я ему помог — приготовил зелье для скорейшего выздоровления.

Обратный путь прошёл без происшествий. Перед обратной дорогой я заехал в Торжок. Сначала наведался в «Кофейный дом». Елизавета Андреевна, владелица кофейни, встретила меня, как родного, и угостила пирожными и бутербродами с сыром и красной рыбой, а также вкусным ароматным кофе.

После этого я заехал в «Туманные пряности» проведать Валеру. Парень тоже обрадовался мне и рассказал, как они с братом со всем справляются, и как теперь он сам ходит в лес вместе с отрядом филатовских собиральщиков. Я похвалил его и сделал для себя пометку, что надо бы сказать деду, чтобы тот не скупился и выплачивал премии.

Когда выпил зелье «Исцеления», усталость как рукой сняло, и я пустился в обратную дорогу. У меня были большие сомнения, что кто-то подпустит меня к императору проводить ритуал, но стоило попробовать. Надеюсь, меня после этого не признаю ведьмаком и не казнят…

Глава 8

Добрался до дома к двум часам дня. Лида занималась подготовкой к открытию новой лавки, поэтому её не было дома. Настя с подружками пошла в кинотеатр, поэтому обедал я в обществе Димы и деда.

Дима, кстати, ни слова не сказал о моём бегстве, только уточнил, всё ли я нашёл. Дед на его месте наверняка устроил бы скандал или снова начал бурчать и обвинять меня в неуважении или в неблагодарности. Всё-таки они очень разные люди.

— Эх, Шурик-Шурик, чувствую, ты что-то от нас скрываешь. То генерал за тобой приезжает, то мчишься ночью в Торжок. Признавайся, что ты снова затеял? — подозрительно прищурившись, спросил дед.

— Ничего особенного. Пытаюсь вылечить очередного больного, — как можно равнодушнее ответил я.

— Что за больной? — заинтересовался Дима.

— Этого сказать не могу — попросили молчать. А вот болезнь плохая, но, по-моему, не заразная.

Из того, что я успел узнать, магия ведьмаков работает направленно. То есть заразить хотели именно императора, и никто, даже те, кто прикасался к тому же предмету, просто не заражались. Заклинание на них не срабатывало. Это может объяснить то, что во дворце больше никто не заболел.

— И чего ты вечно ходишь вокруг да около. Выкладывай всё начистоту! — старик Филатов ударил ладонью по столу, отчего звякнула посуда и подпрыгнули столовые приборы.

— Не могу. Сказал же — просили молчать, — пожал я плечами и как ни в чём не бывало продолжил есть сочную поджаристую рульку, обильно смазанную приправами. Нашими филатовскими приправами.

— Ага, значит люди большие, — смекнул дед. — Надеюсь, ты не продешевил? Хорошую цену попросил за лекарство?

— Пока ничего не просил. Даже не знаю, получится помочь или нет, — я задумчиво уставился перед собой.

А, может, не рисковать и сначала попробовать изучить эфир больного государя и, если не справлюсь с помощью зелий, только после этого проводить ритуал? Хотя, если я себе не смог помочь избавиться от ведьминского воздействия, то как помогу другому? Нет, не буду тратить время на зелья. От каждого недуга есть своё лекарство и не стоит изобретать что-то другое.

— Сынок, может ты хотя бы подскажешь, что за болезнь такая? Мы с дедом подскажем, — вывел меня из раздумий голос Димы.

— Нет. Я уже знаю, как помочь, — я встал из-за стола и двинулся к выходу. — Спасибо за обед.

Запершись в лаборатории чтобы никто не помешал, я разложил на большом металлическом столе всё, что требовалось для создания Чаши Стылых Слёз.

В прошлой жизни я редко нанимал мастеров, а предпочитал сам во всём разобраться, поэтому даже столярному ремеслу был обучен. Шкатулки, коробки, подставки, пробки и доски я делал сам, поэтому не видел ничего сложного в том, чтобы сделать чашу, но у меня не было никаких специальных инструментов.

Я нашёл в кладовке только пилу, молоток и ведро заржавевших гвоздей. Уже хотел поехать в магазин, но тут увидел ящики с инструментами строителей, которые строили новую оранжерею на месте той, что когда хотел сделать дед. Мастер без лишних вопросов разрешил мне взять всё что нужно.

Я выбрал небольшой плотницкий топор, стамеску, рубанок и долото. Этого должно хватить, чтобы смастерить чашу. Не знаю точно, как она выглядит, но, думаю, это не так уж и важно. Главное, чтобы сделано было по правилам и использовалось по назначению.

На то, чтобы сделать посудину, более-менее напоминающую чашу, мне потребовалось больше четырёх часов и все три куста дерева.

Одна чаша лопнула, когда я неаккуратно попытался обработать дно и чуть глубже провёл долотом. Вторая почти получилась, но я не рассчитал размер, и внутренняя часть едва бы вместила пятьдесят миллилитров воды. Поэтому третью я уже делал с особой осторожностью и всё тщательно продумывая. Правда, получившаяся чаша больше напоминала небольшой котелок, но какая разница. Я же не ремесленник, а в первую очередь алхимик.

Прибрав сор, я приступил к следующему этапу. Нужно напитать чашу соком гриба Слезоточца. Благо я набрал достаточно этих грибов, чтобы не переживать о том, что их может не хватить.

Я присел на высокий табурет, взял один гриб, поднес к чаше и сжал его. Темно-синий сок начал капать на деревянные края, но к моему удивлению, не начал впитываться, а стекал на стол. Древесина отталкивала жидкость.

— Не понял, — нахмурился я и принялся втирать сок в чашу, но сколько бы не тёр, окрасил только свои пальцы, а чаша оставалась светло-бежевого цвета.

Промучившись целых полчаса и испортив половину грибов, я зло выругался и вышел на улицу.

Вечерело. Промозглый ветер обдувал разгорячённое лицо и шелестел остатками пожелтевшей листвы. Я медленно побрёл по садовой дорожке, пытаясь понять, как можно пропитать то, что пропитываться совсем не хочет. Может сделать шилом много маленьких дырочек? Или накрошить грибы внутрь чаши и подождать, вдруг впитается? Не-е-е, всё не то.

В конце концов я решил снова вызвать Нараную, и пусть она отправит ко мне ту ведьму.

Нарантуя не заставила себя долго ждать. Она сменила меха на платье и была без бубна.

«Как прошла ночь с шаманами?» — спросил я с улыбкой.

«Как обычно. Ничего без нас не могут», — прошелестела она и тоже чуть заметно улыбнулась.

«Ты можешь снова позвать ко мне ту старуху?»

«Ей не понравится, — предостерегающе произнесла Нарантуя. — Она в прошлый раз сильно упиралась и грозила проклятьями».

Я задумался. Что же мне теперь делать? Остановиться на полпути?

«Что тебя беспокоит?» — спросил шаманка.

«Я не могу пропитать чашу слезами гриба Слезоточца. Хотел спросить, как это сделать».