18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Егор Копелев – Реальность Тарти Пимена (страница 1)

18

Егор Копелев

Реальность Тарти Пимена

Реальность Тарти Пимена

Отрывок из романа «Алгоритм Разработчика»

Предисловие:

В рассказе речь пойдет о жизни обитателей далекой планеты со странным названием Т-713. Прежде чем вы начнете читать вы должны понять, кто такие его обладатели. Потому что это не люди и даже вовсе на них не похожи. Сами себя они называют варрами. Условия обитания на этой планете отличаются от Земных и прежде всего тем, что там нет суши. Т-713 – это планета океан.

Итак, варры с Т-713 — это коренные обитатели дна на мелководье и вершина местной эволюции. У них нет пола, но есть профессия. У них есть имена – оно у каждого своё. У них есть фамилия – она одинаковая у всего племени.

— Как они выглядят? — спросите Вы.

— Отвечу… Представьте себе нечто приземистое, плотное, покрытое хитиновой броней, которая служит крепостью от перепадов давления и когтей хищников. Шесть подвижных лапок, каждая — хрупкий ювелирный инструмент, способный и удержать донный грунт, и настроить сложный механизм. И хвост — странный, лопастевидный отросток. Для стабильности. Чтобы в момент, когда вокруг бушуют подводные течения, варр мог стоять твердо.

— Это монстры? Они большие? – удивитесь вы.

— Нет, нет. Они маленькие. Но это не недостаток. Это философия. Природа сжала их до предела, чтобы они не расплывались по пучине, а вкладывались целиком в то место, которое назвали домом.

— Как они двигаются? Как плавают? — снова спросите Вы.

— Плавают они с помощью гидромётного клапана. Это маленький реактивный двигатель, спрятанный в брюшке. Но пловцы из варров отвратительные. Они неуклюжие, тяжелые, словно булыжники, оторвавшиеся от дна. Сила варров не в их скорости и маневренности, а в их хитрости и в умении действовать коллективно.

— Как они общаются между собой?

— А вот это самое интересное. Варры не слышат звуков в нашем понимании. Они видят свет. Их язык — это биолюминесцентные «фонарики» на головогруди. По их воле фонарики вспыхивают сложными узорами — это их азбука, их алфавит, их способ плакать и смеяться в темноте. Варры умеют отличать двадцать семь оттенков белого. Так они общаются, излучая и различая цвета друг друга.

— А как они живут? У них есть города? У них есть король?

— Да, у варров есть города, они называют их оазисами или колонией. Точного перевода на человеческий язык мы не знаем. У них нет короля, но есть жрецы, которые управляют колонией. Нет рабов, но есть профессиональная демократия. Чем сложнее задача, которую выполняет варр, тем выше его статус, тем значимей он в своем племени. Если варр работает больше соседа, то и слово его весит больше. Строители, что возводят купола из донного грунта. Скотоводы, пасущие стада рачков на подводных лугах. Охранники, чьи панцири зазубрены от старых битв. И матки. Да, матка — это тоже профессия, тяжелая и почетная. Но матки не правят — они рождают. Конвейер жизни. Каждый день.

— Они только работают? Как они развлекаются?

— В обществе варов социальные интересы колонии всегда перевешивают личные. Не потому, что их заставляют. А потому, что иначе пучина поглотит их всех. Чтобы этого не случилось нужно строить, защищать, успевать. Однако даже в их мире, где одиночество считается роскошью, иногда случается странное. Нет, нет да кто-то из варров вдруг поднимает голову от привычного дела. Включает фонарики на полную мощность. И задает вопрос, который не предусмотрен азбукой из двадцати семи оттенков.

«А что там — за краем света?» И тогда начинается приключение.

Итак, теперь уважаемый читатель теперь ты готов погрузится на дно планеты Т-713. Поплыли:

Пока ты живёшь в коконе — ты по-настоящему счастлив. Нет забот. Нет страхов. Никакой ответственности. Пища сама приходит к тебе, а мысли — лишь радостный шёпот убаюкивающей пустоты. Всё кончается в миг, когда кокон созревает и разверзается. Вместе со светом внутрь него врывается реальность.

Первое, что увидел Тарти Пимен, — тысячи таких же, как он, испуганных новорождённых варров. И десятки жрецов с властными каменными лицами, взиравших на первую реакцию пробудившихся. Их взгляды были тяжёлыми и холодными.

Жрецы не теряли времени. Самые крупные из них, исполины в ритуальных татуировках, приближались к новорождённым и решали их судьбу. Когда главный жрец издавал едва уловимый сигнал, оглашая тем самым своё решение, учителя хватали избранного и уносили прочь — туда, где ему предстояло провести всю оставшуюся жизнь.

И вот очередь дошла до Тарти.

Старый, испещрённый шрамами, жрец уставился на него. Его язык вдруг озарился полной палитрой белого цвета. От волнения Тарти не понял вопроса, что просигналил ему жрец, и лишь робко попросил повторить. Язык жреца вспыхнул снова, на этот раз — ослепительно и нетерпеливо.

— Ты не различаешь цвета? Не понимаешь, о чём я спрашиваю?

На сей раз Тарти уловил каждый оттенок, каждый изгиб смысла.

— Я вижу твой вопрос... но не знаю, что ответить, — известил он жреца.

— Умеешь делать всё быстро? — язык жреца пульсировал оттенками, как кнут.

— Я не знаю...

— Ты знаешь, кто ты? Где ты? Знаешь, кто я?

— Да, — в цвете ответа Тарти появилась первая робкая уверенность. Он сам не понял откуда, но ответ он точно знал. — Я — в своей колонии. Я только что родился. Ты — жрец.

— Я назову два слова. Ты выберешь одно. Понятно?

— Да.

— Отвечай мгновенно. Жарко или холодно?

— Жарко.

— Быстро или медленно?

— Быстро.

— Пастух или фермер?

— Пастух.

— Сторож или разведчик?

— Разведчик.

— Первая линия или резерв?

— Первая линия.

— Опасность или безопасность?

— … Безопасность.

— Безопасность или любопытство?

— Безопасность.

— Храбрость или безопасность?

Тарти замешкался. Он почувствовал, как уверенность уходит сквозь пальцы, словно жидкость.

— Отвечай! Храбрость или безопасность?

— Храб-р-рость... — выдавил он.

— Храбрость или трудолюбие?

— Трудолюбие.

— Трудолюбие или агрессивность?

— Трудолюбие.

Жрец, казалось, получил всё, что хотел. Едва заметным жестом он подозвал учителя.

— Этого — в поля. Путь учится разведению криля. Определяю его пастухом.

И тут же повернулся к следующему новорождённому. У Тарти мелькнула мысль возразить, спросить, но свет слов застрял на языке. Мгновение спустя учитель, взрослая и могучая особь, уже сгрёб его в охапку, лишив возможности пошевелиться. Оставалось лишь смотреть, как они с огромной скоростью покидают место его рождения, устремляясь куда-то вверх, в пронизанную светом пустоту.

— Мы — варры. Мы — колония. Мы — семья. Мы — единый организм, — увидел он игру света, исходящую от языка учителя.

Они плыли сквозь фантасмагорию красок и форм, и учитель начал свой инструктаж.

— Мы — Пимены. Это наше общее имя. Наша колония расположена в тёплом оазисе, на глубине пятидесяти метров. Океан тут согревает жар планеты. Это дар Бога. У каждого в колонии есть своя роль. Пастухи, как ты, разводят криль. Фермеры — выращивают растения.

— Здесь так светло... Откуда этот свет? — осмелился спросить Тарти.

— Фитопланктон. Им освещён весь оазис. Его тоже выращивают фермеры, — охотно ответил учитель, мигнув языком. — Грузчики-перевозчики перемещают и хранят ресурсы. Снаружи оазис охраняют наши солдаты. Их долг — умереть, но не пустить сюда хищников или посторонних. В сердце оазиса, где ты родился, живут матки. Они дарят колонии новую жизнь. Покидать пределы охраняемой территории могут только разведчики. Это редкая каста. Для избранных — самых выносливых и талантливых.