Егор Аянский – Манипулятор - 2 (страница 44)
— Раз заплатишь, чего бы и не помочь. — согласился он, — Только нет у нас лодок простых. Мы же не рыбаки. А буксир тебе никто не доверит — море здесь нехорошее. Так что возьмем по стандартной таксе за выход на большую воду.
— И сколько стандартная такса? — в голову закралось подозрение, что меня сейчас будут разводить.
— Сто золотых за ходку, а потом каждый час по десятке. — немного подумав объявил он, и перевел плотоядный взгляд на Агафью. — Жена ваша, никак?
— Сестричка сводная. — мгновенно нашелся я. — Жениха хотим в Дарграде ей подыскать.
— Жениха-а-а…, — задумчиво потянул мужик и сделал шаг к бабке, — А вы в курсе, мадам, что из моряков получаются лучшие мужья?
Та скромно потупила глаза и потеребила край юбки. Со стороны это смотрелось нелепо, но, блин, работало! Может стоит из этого выгоду поиметь?
— А судна в Дарград ходят пассажирские? — снова поинтересовался я.
— Ходят. Каждый восьмой день недели. Ровно через пять дней и уедете.
Хм. Конечно, для поддержки конспирации перед Берией, мне лучше в городе не светиться со своим ранним приездом, а потому мне это даже на руку. Хотя бы еще недельку надо выдержать. Если кто вдруг срисует меня из полицейских — скажу что вернулся раньше, ну или на свою телепортацию сошлюсь, в крайнем случае. А начнет задавать вопросы почему, то как-нибудь отбрехаюсь. Наплету, что умение имеет свои ограничения, что похороны прошли быстро и наследство поделили без проволочек. Вот только торчать здесь пять дней с сундуком золота под мышкой и без крыши над головой совсем не охота.
А может к графу Полухину по дороге заехать? Если я не ошибаюсь, его земли находятся ниже Дарграда, относительно течения Зарянки. Приказчика я его уже знаю, так что можно закинуть удочку насчет типографии.
— А что за вещи у вас утонули? — вмешался в мои размышления бригадир, не сводя глаз со старухи. — Контрабанда, поди?
— А вам до этого есть дело? — как можно мягче ответил я, наблюдая за обоими. Их игры в гляделки для меня выглядели жутко, но я стойко держался.
— Мне-то как раз нет, а вот на пароме стражники обязательно досмотрят пожитки ваши. Вижу, вы не местные, а потому предупреждаю от души и бесплатно. Плохо будет, если такую красавицу стража под белы ручки в темницу уведет.
Он немного осмелел и аккуратно провел тыльной стороной ладони по щеке Агафьи, а та чуть ли не замурлыкала и сама потянулась за ней.
Меж тем мужик уже смекнул, что ему может кое-чего перепасть и начал истекать елеем:
— Если что, господа дорогие, мы сегодня вечером отходим в столицу, сразу как баржу погрузят. Ровнехонько до Дарграда и поплывем. Так что могу подсобить без лишних вопросов, за отдельную плату, разумеется.
— Дороговато будет за три сотни километров.
— Зато с гарантией, и без досмотра! — мгновенно ответил он, словно ждал от меня такого возражения.
Так, так. Вот я прямо по его тону чувствую, что у них это дело налажено. И вроде бы городок небольшой, вахтовый… Судя по всему, им контрабанду возить дело привычное. Интересно, что такого можно незаконно привезти с мраморных рудников? Или здесь не только мрамор добывают?
— Я пока прогуляюсь и подумаю. — ответил я ему, сообразив, что настал момент, когда этих голубков стоит оставить наедине. — Побудешь здесь, сестренка?
Агафья подмигнула мне и утвердительно кивнула.
Вернувшись к пирсу, я застал сладкую парочку держащимися за руки. Остальные матросы уже взошли на буксир и готовили корабль. Бригадир, или уже, наверное, капитан, сразу направился ко мне.
— Ну так как? Согласны с нами работать?
— Дороговато…, — потянул я в сомнении.
— Семьдесят золотых за выход в море, а в Дарград, уж так и быть, бесплатно вас отвезу — все равно по пути! — объявил он, — Дешевле не могу, в убыток будет.
Ну вот, другое дело! Почти пятидесятипроцентная скидка.
— Идет! — я протянул руку капитану, и он крепко пожал ее.
— Тогда можем выдвигаться. Однако, я так и не смекнул, кто сундук за канат зацепит? — он вопросительно посмотрел на меня.
Я быстро переглянулся с ведьмой, и она обреченно покачала головой.
— Сестренка моя ныряет хорошо. Она справится.
— Эх… Негоже такую красотку заставлять в морскую воду лезть! — грустно произнес моряк.
— Ей это в радость, поверьте. — осклабился я и подмигнул Агафье.
А дальше, на удивление, все прошло все как по маслу. Буксир вышел в море и одной только команде известными путями благополучно добрался до приблизительной точки погружения, миновав подводные рифы. Матросы опустили в воду канат и сообщили, что глубина около двадцати восьми метров.
— Не нырнуть ей так глубоко. Это просто невозможно! — воскликнул капитан.
Старушка, на это усмехнулась, и, призывно виляя бедрами, подошла к перилам. Лохмотья упали на палубу, обнажив дряблое старческое тело, но команда судна лишь бурно зааплодировала и засвистела, восхищаясь «гладкой попкой, изящными формами и точеным станом», а меня снова затошнило.
Старушка оттолкнулась от борта и топориком спрыгнула в воду, подняв кучу брызг, однако у матросов на этот счет было свое мнение. Они снова радостно зааплодировали.
— Чистенько в воду вошла!
— Сразу видно опытную ныряльщицу.
Капитан же не стал ничего комментировать, а прильнул к бортику и обеспокоенно вглядывался в волны. Старушки не было минут пять, и он постепенно начал нервничать. Еще бы — скидку сделал, а «тела девичьего» так и не попробовал!
Но все обошлось. Ведьма вскоре вынырнула из воды, и ухажер лично скинул ей веревочную лестницу, а затем помог подняться на палубу, галантно протянув руку.
— Замерзла, красавица?