реклама
Бургер менюБургер меню

Эдвин Хилл – Пропавшие (страница 50)

18

Принцесс Дафна ненавидела. Терпеть не могла их за слабость и жеманность, за то, что без мужчин их истории были неполными. Но больше всего она ненавидела принцесс за то, что они входили в ее с Кейт жизнь, а Кейт делала их своими, принимала их и привечала без разрешения. Так Дафна теряла контроль. Чего еще за этот год нахваталась Кейт? Небось полюбила брокколи, древнегреческие мифы и ванну с пеной. Завела друзей в садике, которые Дафне точно придутся не по душе, с которыми Кейт испортится, станет подлой, грустной или одинокой? Обрела личность, так что Дафна ее больше и не узнает?

Наконец они вышли за пределы леса, и телефон у Эстер завибрировал. Она принялась было строчить сообщение, но Дафна крепко взяла ее за руку.

– Чего же ты хочешь? – спросила Эстер, держа палец над кнопкой «отправить».

– Не знаю. Никогда не знала.

– Если не скажешь, я не смогу тебе помочь.

В лучах солнца на тропинке поблескивал четвертачок.

Дафна вообразила мир, в котором четвертак потерял бы значение.

– Сейчас мне хочется пива, – сказала Дафна. – И перекусить. Хочу бургер и огромный кусок черничного пирога.

Эстер проверила время на экране мобильника и стерла сообщение.

– Сперва к врачу. Если все нормально, выпьем по пиву. Времени у тебя до четырех и ни минутой больше.

Рори втопил по узким улочкам. Получилось!

Прибыл на место преступления и задержал подозреваемого. Заковал его в наручники, зачитал права и уже совсем скоро сдаст на руки полиции штата.

Он глянул в зеркало заднего вида. Воун смотрел в окно, на людей, мимо которых они проезжали и которые заглядывали в салон, пытаясь рассмотреть похитителя, убийцу и наркоторговца.

– Ты и детишек похищал, да? – спросил Рори. – Использовал их.

– Сам знаешь, что нет, – слишком уж спокойно ответил Воун.

Ему было хоть бы хны, а ведь полагалось бояться. Да еще осклабился так, что захотелось выволочь его из машины, поставить на колени и дать с ноги по морде.

Сколько Рори знал Воуна, да и раньше, поди, тот умел легко понравиться людям. И даже сейчас, перед лицом пожизненного срока, он не растерял своих чар.

– Мотив и возможность, – сказал Рори. – У тебя было и то, и другое.

– А ты сегодня молодцом, Рорик, – похвалил Воун.

– Хватит. Не называй меня так.

– Энни сказала, что у меня в подвале горы таблеток. Уверен, ты их тоже видел. Какой же я драгдилер, если вот так, у всех на виду оставляю улики?

– Я видел то, что видел.

– И еще Энни. Ее заперли там вчера, а потом оставили дверь приоткрытой. Будто кто-то хотел, чтобы ее там нашли или чтобы она сбежала.

– Хорош болтать.

У общественного центра собралась небольшая толпа.

– Я же всегда за тобой присматривал, – сказал Воун.

– Без тебя обойдусь.

– Хрен там.

Рори вытащил Воуна из джипа и повел через толпу.

– Эй, Воун, – крикнул кто-то. – Ловушки твои подчистить?

– Загляни ко мне утром, – ответил Воун. – Тогда и скажу.

– Лучше сразу соглашайся, – шепнул ему Рори. – Утром тебя здесь не будет. Отправишься в окружную тюрьму, на материк.

Он открыл дверь и увидел Барб Келли – оторвавшись от экрана ноутбука, детектив улыбнулась. Вот так, подумал Рори, конец тебе, Воун. Барб приняла у него задержанного.

– Ключи? – попросила она.

Рори отдал ей ключи от наручников, и детектив Келли одним ловким движением расстегнула их и сняла с запястий Воуна.

– Кофе? – предложила она.

Рори уже хотел ответить, но заговорил вместо него Воун:

– А чего покрепче не будет?

– Пока нет, – ответила Барб.

– Тогда мне черный, без сливок.

– Ха! Нальешь себе сам, Робертс, – ответила Барб, словно назойливому младшему братишке. – Кстати, узнаёшь?

Она выложила на стол фото окровавленного ножа с синей ручкой.

– Похож на мой, – сказал Воун. – На лодке его держу. Может, это я зарезал Трея?

– Оборжаться, – сказала Барб.

– Какого черта тут происходит? – спросил Рори, но никто ему не ответил.

Глава 22

От Эстер новостей не было. Сперва Морган убеждал себя, что это потому, что на острове местами просто нет сети, но потом решил: с какой стати толковать свои сомнения в ее пользу? Эстер уже столько дней врала ему.

Анджела вела машину по мосту в сторону гавани, а он смотрел в окно и размышлял о том, что удалось разузнать у Софи Джонсон, – лишь бы не гадать, чем сейчас занята Эстер. Анджела постаралась выжать из Софи больше деталей, но та закрылась, мол, и так уже наговорила лишнего.

– Мэн наводнили наркотики, – добавила она. – Остальное пусть расскажет сам Воун.

Наконец Анджела припарковала минивэн на стоянке у невзрачного здания на краю гавани. Это был тот самый клуб, в котором, по словам Софи, могла работать Дафна.

– Держишься? – спросила Анджела у Моргана.

– Конечно, – ответил он, прогнав мысли об Эстер. – Ну, и что мы имеем? У Воуна Робертса интрижка с Лидией Пелетье.

– И по всему Мэну курсирует оксикодон. На острове от него умер по меньшей мере один человек.

– Как вообще Дафна ввязалась во все это?

– Дафну я не встречала, – сказала Анджела, заглянув ему в глаза и посмотрев потом в зеркало заднего вида, проверив, чем занята Кейт. Морган тоже проверил, как там племянница – уж больно тихо та сидела. Девочка делала вид, будто играет с Себастианом, а на деле (не сомневался Морган) ловила каждое слово из разговора взрослых. Он и забыл, сколько Кейт всего слышит, сколько понимает и что ей тоже важно отыскать Дафну.

Зато для Анджелы, осознал он, Дафна – белый лист, который еще предстоит заполнить. Морган, вообще, подозревал, что за эти несколько месяцев, что они знакомы с Анджелой, та не больно-то прониклась любовью к его сестре. Да и с какой бы стати? Для нее Дафна – женщина, бросившая родного ребенка. Она не знала ту его сестру, которая заползала к нему в кровать и вместе с ним плакала, когда умер отец. Или ту старшеклассницу, которая представляла Лихтенштейн на Модели ООН[33]. И уж, конечно, она не знала ту молодую женщину, которая с тремя пересадками добиралась к Моргану из Уэллсли в Амхерст в тот день, когда его по емейлу бросила девушка, БрэнДи. Дафна тогда завалилась к нему в общагу Массачусетского универа с пакетиком марихуаны и шестью коробками печенья «Oreo» и не ушла, пока он не составил список причин, почему больше не встречаться с этой девушкой – круто.

– Номер один сам придумаешь, – сказала Дафна. – Но писать свое имя с большой «Д» в середине? Это номер два.

Морган к тому времени уже достаточно накурился и потому рассмеялся.

– Тупая шутка! – сказала Дафна. – Вот же я злюка! Она не виновата, просто ее так назвали предки!

– Нет, виновата, – возразил Морган, плюясь крошками. – На самом деле она Дженнифер.

– Тогда пусть ее имя и будет под первым номером.

– Ты мою сестру не знаешь, она куда глубже, – сказал Морган Анджеле. – Глубже, чем о ней рассказывают.

– Я о твоей сестре и ее решениях ничего не знаю, – ответила Анджела. – Я знаю только то, что вы с Эстер очень даже неплохо справились в чрезвычайной ситуации, и порой даже не знаю, понимаете ли вы, насколько она чрезвычайна. Ведете себя так, будто все в порядке вещей. Это не так, но вы действуете так, будто все нормально, и это хорошо. Я же коп, каждый день мерзости вижу. А эта ситуация, – Анджела ткнула большим пальцем себе за спину, где сидела Кейт, – ни с чем не сравнится. У вас есть одно достоинство: вы друг за друга горой. Заботитесь друг о друге. Могло ведь получиться намного, намного хуже, и я очень надеюсь, что вы это понимаете.

Похвала похвалой, но о неприятном в этой ситуации Морган тоже знал. И все же хотел найти сестру, убедиться, что она жива и здорова. Причем найти он стремился ту сестру, какую хочет видеть, а не ту, какая она на самом деле, пусть это и не сулило ничего, кроме разочарования. Морган прекрасно знал это.

В клубе он, держа Кейт за руку, а Вафлю на поводке, смотрел, как Анджела показывает фото Дафны всем, кого только удавалось встретить, пока наконец на кухне шеф-повар не кивнул утвердительно.