реклама
Бургер менюБургер меню

Эдвин Хилл – Пропавшие (страница 36)

18

– Ты как, готова? – спросил он, и Лидия решительно кивнула.

Он приподнял краешек брезента, и Лидия резко втянула воздух.

– Это он? – спросил Рори.

– Ты Воуна не видел? – спросила в ответ Лидия.

Рори будто в сердце ударили. Сообщив о гибели Трея, он трепетно обнял Лидию – просто чтобы не упала в обморок, как сказал он себе, – но сейчас ощутил, что снова ее теряет.

– Как подрались с ним у тебя во дворе, так я его больше не видел.

– Вы двое с самой школы не ладили. Из-за ерунды цапались.

Ты не ерунда, хотел возразить Рори. Для меня ты все. В этот момент затрещало статикой радио Барб, и она вышла за пределы огороженной зоны. Обернулась и посмотрела на Рори, ожидая, пока он за ней последует.

– Хочешь остаться? – спросил он у Лидии.

– Я все, – ответила та.

– Отвезу тебя домой.

– Я пешком. Подышу.

– А что с Оливером? Он остался в гостинице с той женщиной, Эстер.

– Тогда пойду к сыну. – Лидия обернулась на брезент, края которого трепал бриз. – Будет тяжело, – сказала она.

Понадобилась вся сила воли, чтобы оставить ее и присоединиться к Барб в машине.

– В общественный центр пришла женщина, нашедшая тело. Едем, спросим, что она видела, – сказала Барб, глядя в окно на Лидию. – А что у вас со вдовой Пелетье?

– Она мне как сестра.

– Не знала, что на сестер так смотрят.

Рори завел мотор и дал по газам, поехав в сторону города и глядя в зеркало заднего вида, пока Лидия не скрылась за горизонтом.

– Вам тут и правда больше машин не помешает, – заметила Барб. – Живете как в девятнадцатом веке.

– А нам так нравится.

– Да, но будь на этом куске камня больше машин и пунктов оплаты, мы бы знали, кто куда отправился. Сегодня что угодно можно отследить, были бы цифровые данные.

Рори обогнул поваленное ураганом дерево.

– Энни не встречали? – спросил он.

Заговорила Барб не сразу, и Рори точно понял, что она сделала в уме пометку вернуться к разговору о Лидии позднее.

– Бездомная, которую мы вчера видели? Рыжая?

– Именно. Мы сейчас встретимся с ее подругой Эстер. Она прибыла сегодня днем на пароме и ищет Энни. Но, оказывается, Энни зовут вовсе не Энни, а Дафна. Только вот Энни-Дафна пропала, хотя сама ночью вызвала Эстер сюда сообщением. Эстер приезжает и находит тело Трея. Я думал, что Энни покинула остров, а теперь даже не знаю, куда она делась.

Рори остановился у общественного центра, и Барб некоторое время посидела в задумчивости.

– Говорю же: сперва дети пропадают, потом убийство… теперь еще пропавшие женщины под вымышленными именами. Может, на пляже было два тела? Просто одно смыло в море? Идемте. Выясним, что получится.

Эстер Терсби ждала их внутри, сидя на складном металлическом стуле. Дети играли тут же, устроившись на полу.

– У меня двое, примерно тех же лет, – сказала, подходя к ней, Барб. – Может, кто-нибудь из офицеров присмотрит за детьми? Так беседовать будет сподручнее.

– Главное, чтобы я их видела, – ответила Эстер.

Барб жестом подозвала полицейского, и тот отвел детей в игровую зону в углу. Затем Барб пригласила Эстер за складной стол, за который сама же села, закинув ногу на крышку.

– Мы побывали на месте преступления, – сообщила она. – Хреновое зрелище. Уверена, вам нелегко пришлось.

– И не такое видала, – парировала Эстер, и улыбка сразу же пропала с лица Барб. Вот тебе и на.

– Расскажите, что произошло, – попросила детектив. – Что вы делали у маяка?

– Так вроде почти всех равнинников к маякам тянет, – ответила Эстер. – Нет?

Барб не ответила, и тогда Эстер добавила:

– Уверена, Рори уже сам рассказал вам, зачем я приехала.

– Ищете Энни.

– А Энни живет недалеко от маяка. Кое-кто в доме сказал, что можно поискать ее там.

– И кто же такая Энни?

– Сестра-близнец моего парня. И мама Кейт. Понимаю, что все это звучит очень некрасиво.

– Энни – мама вон той маленькой девочки? – уточнила Барб, и Эстер кивнула.

– Не покажете сообщения от нее?

Эстер протянула ей телефон.

– Пришли сразу после полуночи, – сказала Барб Рори, показав ему сообщения на экране сотового. – Вы ведь ничего не удаляли? Мы все равно выясним.

– Я библиотекарь, – отозвалась Эстер. – Сама знаю, что ничего бесследно удалить нельзя.

– А Морган – это кто? – спросила Барб, пролистывая сообщения на телефоне Эстер. – Смотрю, вы его здорово выбесили.

– Брат Дафны, дядя Кейт, мой парень. Наверное, именно в таком порядке. А злится он потому, что я сорвалась посреди ночи и ничего ему не сказала.

– Живете вместе?

– Почти всегда.

– Я бы на его месте тоже взбеленилась. И, если уж совсем начистоту, то Дафна и Энни – это одно лицо?

– Да, – со вздохом подтвердила Эстер.

Барб обернулась к Рори.

– Вы же вроде говорили, что первого ребенка похитили как раз после появления Энни? – Рори кивнул, и детектив подвинула Эстер блокнот. – Напишите ее имя. А еще дату рождения, номер социального страхования, если они у вас с собой.

– Наизусть помню, – ответила Эстер, записывая данные. – По ним искать бесполезно. Я уже пробовала.

– У нас ресурсов побольше вашего, – напомнила Барб. – Фото есть?

– Верните телефон, и я вам его перекину. Хотя все, кто видит его, говорят, что Дафна сильно изменилась.

– Это полезная информация, – смягчилась Барб, а значит, сейчас она играла в доброго копа. – Есть что еще добавить? Ничего не утаиваете?

– Если вспомню, дам вам знать, – пообещала Эстер. – Все равно до утра не уеду.

– Вообще пока не уезжайте, – велел Рори. – По крайней мере, без предупреждения.

Издалека донесся стрекот вертолетных лопастей.

– А вот и патологоанатом, – сказала Барб. – Аж на вертолете. В этом деле наши ни перед чем не остановятся. Мы встретим эксперта, а потом у нас будут к вам еще вопросы.

– Найти меня будет нетрудно, – сказала Эстер.