Эдвард Ли – Палочники (страница 13)
- Крупноклеточный метастаз правого легкого с кератинизированной аденокарциномой, как сказал мой врач. Старый добрый рак легких.
Гарретт почувствовал мрачную дрожь. Конечно, он ненавидел Свенсона, но теперь, увидев его на том, что явно должно быть его местом смерти, он почувствовал себя паршиво.
- Я бы не пожелал этого даже такому двуличному, подлому правительственному члену "Трехсторонней комиссии", вроде вас.
Свенсон небрежно махнул рукой.
- "Трехсторонней комиссии" нет, Харлан, но, полагаю, ты прав насчет всего остального.
- Так вы читали мои статьи, да? Почему?
- Ты на самом деле неплохой журналист, Харлан. Ты приводишь убедительные аргументы. Но слишком много рвения в твоем стиле. Это вышибает твою репутацию в окно.
- Как будто не вы вышвырнули мою репутацию в окно?
Глаза старика сузились.
- Мне особенно понравилась статья, которую ты написал обо мне несколько лет назад. В... как это было?
Гарретт начал кипеть.
- "Время перемен". Забавно, как вы могли прочитать статью, которая так и не была напечатана. Весь склад издательства сгорел за день до отправки номера. Каким-то образом я всегда знал, что за этим стоите вы.
- Что мы иногда должны делать, - сказал Свенсон, - чтобы защитить общественное доверие.
Гарретт мерзко рассмеялся.
- Дайте я посмеюсь! Вы подрываете доверие общественности с того дня, как вступили в ряды.
- Это вопрос интерпретации, Харлан.
Прежде чем Гарретт успел высказать еще несколько возражений, в комнату заглянул охранник в форме. Он сурово замер, оглядываясь, чтобы убедиться, что все в порядке. Затем он вынырнул и закрыл дверь.
- Вы под домашним арестом - я надеюсь? Почему здесь эти люди?
- Кто-то вломился в мой дом прошлой ночью, - сказал Свенсон, - настоящая профессиональная работа "черного мешка". Перерезал провода моей сигнализации. К счастью, у меня в доме постоянно находится вооруженный охранник, спасибо старому доброму "Центру управления воздушным движением". Он спугнул злоумышленника. Но это был не типичный грабитель, Харлан. Это был человек, пришедший убить меня.
- Я никогда не поверю, что у такого крутого парня, как вы, есть враги.
- Этот... грабитель что-то искал, Харлан. Мне повезло, что этого не было здесь. Его здесь никогда не было.
Гарретт не был впечатлен.
- Мне плевать, что кто-то сюда вломился. Похоже, вас скоро отпустят из этого мира, так что сейчас самое время очистить совесть, если она у вас есть. Зачем вы выгнали меня из ВВС? Зачем вы разрушили мою жизнь?
Свенсон весело фыркнул через воздуховод.
- Я едва ли разрушил твою жизнь, Харлан, а что касается увольнения тебя из Командования обработки данных ВВС, ты знаешь, почему я это сделал.
- Да, я подключился к пакету файлов, которые подтверждали, что Министерство обороны тайно тестировало генетически созданный флавивирус в Гамбии. Сотни жителей деревни погибли.
Свенсон сделал болезненную паузу, его старые глаза уставились на Гарретта.
- Забудь об этом, Харлан. Я не несу ответственности за каждую неосторожность, когда-либо совершенную клетками в нашем правительстве.
- Неосторожность? - ответил Гарретт, ошеломленный. - Так вы это называете? Убийство сотен людей для испытания оружия?
- Иногда со злом нужно бороться бóльшим количеством того же самого, - утверждал Свенсон. - Благодаря этим тестам у нас теперь есть лекарство от ряда вирусных штаммов, которые китайцы обрабатывают уже десятилетие. Что важнее, Харлан? Безопасность населения США или нескольких сотен жителей деревни, живущих в каменном веке?
Гарретт кипел от злости.
- Я должен вытащить из тебя все эти чертовы трубки, старый ублюдок!
- Не стесняйся, но... пожалуйста, подожди, пока я не скажу то, что заставил тебя услышать. Я уверен, что тебе это будет очень интересно, - теперь Свенсон закашлялся, его лицо скривилось от боли. - Я знаю, чем ты занимаешься, Харлан. Всегда были такие, как ты. Я верю, что дата 18 апреля 1962 года имеет для тебя какое-то значение?
"Конечно", - подумал Гарретт, замявшись всего на секунду.
- Крушение Неллиса в Неваде. Командование воздушно-космической обороны Северной Америки отследило НЛО, пролетавшее над континентом. Люди думали, что это инопланетяне, пока радарное сканирование и телеметрические данные Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства не показали, что это был фрагмент болидного метеорита.
- Ты в это веришь?
"Какой вопрос..."
- Думаю, да. Пару лет назад я видел документы проекта "Лунная пыль" о нем, и я видел карты Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства. Есть ли причина, по которой я не должен этому верить?
- Да, Харлан. Потому что я был тем, кто создал эти карты. Телеметрические карты Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства и радиолокационные сканы Командования воздушно-космической обороны Северной Америки были фальшивыми.
Внезапно разинув рот, Гарретт уставился на старика.
- Харлан? Ты меня слышал?
- У меня, должно быть, галлюцинации. Вы признаете, что военные распространяли дезинформацию, чтобы дискредитировать сообщения об НЛО?
- Да.
Гарретт бессмысленно ходил по комнате, размахивая руками.
- Позвольте мне прояснить это. Вы говорите мне, что создали фальшивые документы, чтобы указать, что крушение Неллиса было осколком метеорита?
- Да, - повторил Свенсон.
- Это означает, что на самом деле вы говорите мне, что это был не осколок метеорита. Это было действительно...
- Транспортное средство внеземного происхождения, - пояснил Свенсон. - Да. Я признаю это. Я должен знать, Харлан. Я был на месте крушения. Там был высокий утес, возвышающийся над периметром удара, - глаза Свенсона, казалось, на мгновение вернулись назад. - Это было... впечатляюще.
Хотя сердце Гарретта начало биться быстрее, выражение его лица потускнело.
"Святое вечное дерьмо. Этот парень подтверждает, что..."
- Давай использовать "Великолепную дюжину" в качестве примера, ладно? - продолжил Свенсон. - Мифическая группа по непредвиденным обстоятельствам, которая была так серьезно развенчана фальшивой документацией, что даже самые рьяные сумасшедшие поклонники НЛО не верят в ее существование. Я был тем, кто разоблачал. Я предоставил документы, которые в конечном итоге были признаны поддельными такими экспертами, как ты. Если хочешь знать все, я занимался дезинформацией для ВВС более чем о трех десятках наблюдений и катастроф.
Гарретт мог только продолжать таращиться.
- Я использовал таких людей, как ты, Харлан, - людей, которые знали правду и отчаянно пытались ее доказать, - предоставив те самые документы, которые ты и тебе подобные тщательно расследовали и в конечном итоге доказали бы ложность. Это всегда работало очень хорошо.
Наконец, Гарретт снова нашел свой рот.
- Хорошо. Я знаю все о дезинформации. Но почему я здесь?
Свенсон выглядел так, будто ответ был очевиден.
- Потому что ты самый авторитетный исследователь НЛО в стране, возможно, в мире.
Гарретт чуть не выплюнул свой обед. Комплимент - от Свенсона, как ни странно, - ударил его по лицу, как мокрая тряпка.
- Спасибо... я думаю.
- Почему ты думаешь, я не посадил тебя в тюрьму в 92-м?
Гарретт замолчал, размышляя.
- Чтобы вы могли продолжать использовать меня для создания собственной дезинформации?
- Именно так. Но теперь, из-за твоих знаний и твоего... опыта, ну - вот почему я привел тебя сюда сегодня. Видишь ли, Харлан, и это может показаться абсурдным, но... мне нужна твоя помощь.
Гарретт сдержал невеселую усмешку.
"Тебе нужна моя помощь? Точно. Как Кеннеди нужна еще одна поездка в Даллас".