Эдвард Ли – Чудовищное (страница 66)
"Спасибо", - сказала Клэр.
Они проверили и очистили каждую комнату в коридоре, каждая из которых была либо кабинетом, либо лабораторией, либо смотровой. Внезапно Стюарта Уинстера и его дробовика нигде не было видно.
"Может быть, он покинул здание, нашёл своего отца и направился в горы?" - подумала она, но она сомневалась в этом и очень надеялась, что этого не произойдёт.
Эти двое разрушили её жизнь - она не успокоится, пока не встретится с ними в последний раз.
И это было так похоже на полковника Уинстера - Гарри - играть с ней таким образом: заставить Деллина нанять её для этой работы, вручную отобрать охранников из системы приёмных семей - следовательно, никаких семей, которые придут искать их после того, как они "исчезнут". Она знала, что он приготовил для неё то же самое.
- О, чёрт, - сказал Адам, когда они вошли в следующую комнату.
Стены стеклянных резервуаров ясно давали понять: это была какая-то комната для образцов, и Адам заглядывал в один из резервуаров, когда сделал своё замечание.
- Что это, большой аквариум?
Клэр тоже заглянула.
- О, чёрт, - сказала она.
Резервуар занимал половину длины комнаты. Пузыри поднимались из фильтров по обе стороны, а его верхняя часть была прикручена болтами.
В резервуаре находились существа, напоминающие угрей, но эти угри были длиной в ярды, и вместо их грудных плавников были наросты, которые больше походили на...
"Руки, - поняла Клэр. - Крошечные руки..."
Угри взбесились, увидев, что Адам и Клэр заглядывают внутрь. Длинные челюсти, полные волчьих зубов, попытались прогрызть стекло; Клэр и Адам оба рефлекторно отступили назад.
Затем Клэр обратила внимание на головы. Как и крысоподобное существо, которое они видели в канализации, эти свирепые угри, казалось, обладали похожими выступами над глазами...
Все остальные резервуары содержали всё больше и больше мутаций: змей, насекомых, рыб, множество земноводных, землероек размером с морскую свинку, комаров размером с летучую мышь, гусениц размером с дубинку, все с клыками, все уникально мутировавшие, и все с необычными угловатыми выступами над бровями.
- Что, чёрт возьми, это такое? - спросил Адам.
Он был в другом конце комнаты, открыв шкаф. Внутри стоял контейнер, примерно такого же размера, как десятигаллонная бочка, но выстланный и увенчанный болтами. Маленькие индикаторные лампочки светились на какой-то панели переключателей. С одной стороны было окно, похожее на иллюминатор, освещённое изнутри, и когда Клэр заглянула туда, она увидела стойку со странными узкими пробирками. Распечатанная этикетка на стойке гласила:
- Какой-то генетический образец? - предположила Клэр.
- Полагаю, это одна из тех больших морозильных штуковин, - не очень бегло предложил Адам.
- Криолизация, - сказала Клэр.
- Если в этой штуковине нет бутылки "Бад", давай уйдём отсюда, - предложил он, потирая живот. - От этих штук во всех этих резервуарах меня тошнит.
Клэр посочувствовала. Они вышли из комнаты образцов. Клэр открыла следующую дверь, вошла...
- Мы ждали тебя, Клэр. Пожалуйста, заходи!
С другой стороны комнаты ей улыбался полковник Гарольд Т. Уинстер, одетый в чистый белый лабораторный халат, а рядом с ним стоял его сын в комбинезоне Стюарт.
- При-при-привет, Клэр! - заикаясь, пробормотал Стюарт, махая ей двупалой рукой.
Стюарт не держал дробовик.
Не так уж много мыслей пришло в голову Клэр, когда она подняла пистолет и прицелилась в изуродованное лицо Стюарта.
ГЛАВА 15
Неужели это так просто?
Её пистолет был взведён, палец на спусковом крючке.
"Я убью их обоих, не так ли?" - спросила она себя, и, похоже, ответ был "да".
Самооборона и оправданное убийство, вероятно, выдержат проверку в суде - если она немного лжесвидетельствует. Но настоящий сотрудник правоохранительных органов в ней знал, что технически это убийство.
"Что мне действительно следует сделать, так это надеть на них наручники и забрать их, предоставив властям разбираться".
Но тогда все это могло закончиться очередной чисткой.
Но секунду спустя это уже не имело значения.
Гарольд Уинстер с лицом ДеЛореана остался на месте, улыбаясь в её прицел.
Затем...
Щёлк!
Адам взвёл курок и приставил свой пистолет к её виску.
- Не заставляй меня опустошать твою симпатичную головку, милашка.
Клэр была в ужасе.
- Ты лживый, подлый УБЛЮДОК!
Адам взял её пистолет и засунул его за пояс.
- Это было немного неприятно - обвинять задницу Деллина, но то, что я увидел на твоём лице сейчас? Оно того стоило. Думаю, женская интуиция у всех одинаковая, да? Просто отстой.
Он развернул её и ударил об стену, чтобы лучше обездвижить.
- Молодец, Адам, - сказал Уинстер.
Но это был сын Уинстера, который легкомысленно приблизился к ней, его изуродованное лицо сияло при виде её. В тот же миг его смрадное дыхание ударило ей в лицо, его руки - одна нормальная и одна двупалая - были на ней.
- Я-я-я-я... укушу её, ладно, папочка? Только один раз, пожалуйста, папочка?
- Если ты это сделаешь, - начала Клэр и собиралась схватить его за горло.
Пистолет Адама снова был у её виска.
- Если он это сделает, тебя просто укусят, сладенькая, и я действительно хотел бы это увидеть.
- Я-я-я-я... люблю кусать девушек, особенно Клэр.
Глаза Клэр зажмурились: слюнявый язык Стюарта облизывал её лицо, кривые зубы на щеке, готовые укусить.
- Сынок, сынок, хватит об этом, - приказал Уинстер. - Ты повеселишься в своё время с Клэр и нашей другой симпатичной новой подругой, - Стюарт отступил, и Клэр вздохнула с облегчением.
Но она знала, что облегчение не продлится долго.
За Уинстером было несколько отгороженных занавесками кабинок, как в больничной палате.
- Иди, иди, - приказал он, махнув ей рукой. - Ты должна увидеть всю мою операцию.
Адам подтолкнул её вперёд, держа пистолет в руке. Уинстер отдёрнул одну занавеску...
...и Клэр поникла.
На смотровом столе внутри лежала Джойс, привязанная к нему. Она лежала либо без сознания, либо мёртвая.
- Не волнуйтесь, лейтенант, - сказал Уинстер. - Она всё ещё вполне жива и весьма важна для нас. Она хорошо подготовлена к нашим нуждам - как и ты.