Эдриенн Чинн – Английская жена (страница 8)
Софи протиснулась сквозь толпу обратно к статуе и положила пакет «Фудлэнд» на пол рядом со своим чемоданом. Сердце колотилось, точно птица в клетке. Еще немного, и все ее будущее рухнет.
Она открыла сумочку и достала оттуда кошелек с мелочью. Потом трясущимися руками вынула из кармашка старенький блокнот в зеленом кожаном переплете и полистала исписанные страницы. Вот, нашла. Парсонс: «Элли Парсонс. Тиззардс-Пойнт, 1. Типпи-Тикл, Ньюфаундленд». Номер телефона не указан.
Она сунула блокнот обратно в сумочку и вернулась к Мэвис.
– Привет, дорогуша, – доброжелательно проговорила Мэвис, беря пластиковый стаканчик. – Чаю?
– Спасибо, не надо. Можно спросить? Вы слышали что-нибудь о месте под названием Типпи-Тикл?
– Типпи-Тикл? Еще как слышала. Это на побережье, за Гамбо. Очень далеко отсюда, если ты представляешь, что такое «далеко» здесь, у нас.
– У меня там тетка живет. Я хочу позвонить ей, но не знаю номер телефона.
– Что ж, девонька, тебе сегодня везет. – Мэвис бросила чайный пакетик в пластиковую чашку. – Ты точно не хочешь чаю?
Софи покачала головой:
– В смысле, мне сегодня везет? Что вы имеете в виду?
– У нас тут есть кое-кто прямиком из Типпи-Тикл.
Сердце Софи зашлось от радости.
– Правда?
– Еще как правда. Пойду-ка позову его.
Софи проследила, как Мэвис скрылась за дверью. Пустой желудок забурчал от голода. Последнее, что она ела, – засохший бутерброд с сыром еще в самолете. Она взглянула на поднос с печеньем, взяла одно и неуверенно откусила.
– Я же говорил, что ты должна попробовать наше печенье с джемом.
Она подняла глаза и увидела улыбающегося байкера.
– Ты?
Мэвис тоже улыбнулась ей, сверкнув ярко-белыми зубными протезами.
– А вот и он, девонька. Сэм Берн. Это он из Типпи-Тикл. Ну не везунчик ли ты сегодня!
Сэм взмахнул рукой, приглашая Софи на выход.
– Мисс Джули ждет тебя.
– Мисс Джули?
– Мой мотоцикл. Я назвал его в честь Джули Кристи. В детстве я раз десять смотрел «Доктора Живаго» в нашем кинотеатре. А дядя Джерри, у которого там была лавочка со сладостями, тайком угощал меня, если я обещал вести себя прилично. На самом деле он не был моим дядей. Просто все его так называли.
– Мне не хотелось бы затруднять тебя. – Софи посмотрела на Мэвис. – Может, лучше я возьму такси?
– Такси до Типпи-Тикл? – рассмеялась та. – Нет, ты слышал, Сэм? Это далековато, дорогуша. Лучше уж с Сэмом. А такси отсюда едут только до Гамбо и Льюиспорта.
– Что ж, принцесса Грейс, похоже, сегодня я именно тот, кто тебе нужен.
– Вот же хрень какая, – пробормотала Софи, закатив глаза.
– Но ты всегда можешь заночевать тут на полу среди толпы.
Софи окинула Сэма ледяным взглядом, способным заморозить и Сахару.
– Я поеду с тобой, но только потому, что Мэвис тебя знает.
– О, девонька, с Сэмом ты будешь в полном порядке, – проговорила та и похлопала Софи по руке. – Он очень хороший парень – даже Бостон не испортил его. Главное, чтобы он не показывал тебе свою темную сторону. Но это уже другая история. Тебе она не нужна.
Глава 8
Вечернее солнце заглянуло в пыльное окно расположенной на чердаке студии мадам Эдит и тронуло лучом шлем молодой женщины, которая сидела на табурете, держа в руках противогаз и глядя на сэра Ральфа, попугая художницы. Тот спокойно чистил радужные перышки.
Мадам Эдит, сунув кисть Элли, наскоро вытерла руки о рабочий передник, весь в разводах желтого кадмия, сиены и зеленого оксида хрома, за которыми Элли во время обеденного перерыва бегала в ближайший магазин для художников.
– На сегодня закончим, капрал Кросс. Когда вы сможете прийти снова? Нам нужна еще парочка сеансов. Фон я закончу после.
Женщина потянулась и зевнула:
– Я проверю свое расписание и позвоню завтра, если не возражаете. До девятнадцатого все было довольно тихо, но потом эти гады к нам зачастили. Мы сейчас собираемся поднять аэростаты заграждения над Фэйрфилд-роуд, и у меня приказ набрать новый состав. – Она протянула противогаз и шлем Элли и внимательно посмотрела на нее. – А ты не думала вступить в Женский вспомогательный корпус? Нам нужны такие способные девушки.
Элли вежливо улыбнулась, взглянув на мадам Эдит.
– Благодарю вас, но я с головой погрузилась в учебу.
Капрал надела форменную фуражку.
– Конечно. Но ситуация накаляется, так что, возможно, ты передумаешь. Если не хочешь идти в воздушную оборону, есть еще Красный Крест или пожарная служба. Каждая из нас должна внести свой вклад.
Элли кивнула. Капрал Кросс даже не представляет, как она занята. Вчера пошла спать уже за полночь, потому что работала над эскизами к летней выставке. Поэтому она сегодня проспала и Рути уехала на автобусе без нее, а мистер Харрис, директор колледжа, устроил ей выговор за опоздание.
– Я обязательно подумаю об этом, капрал Кросс.
Рути закрыла окно плотными шторами и включила верхний свет в маленькой гостиной.
– Мама ушла в свой вязальный клуб, папа уехал к дяде Джеку в Фэкенхем, а Ричи сегодня ночует у Бобби. Может, останешься на чай? У нас есть консервированный лосось. Я приготовлю пирог.
Элли, скинув туфли, упала на мягкий зеленый диван.
– Я не могу сегодня, Рути. Уже обещала папе посидеть с Дотти. У него вечером бойскауты. Будет учить мальчиков вязать узлы.
– А что, теперь директор школы и со скаутами должен возиться? Не слишком ли много на одного?
Элли, пожав плечами, открыла женский журнал.
– А еще он собирается организовать марширующий оркестр. Говорит, это хорошо воздействует на моральный дух мальчиков.
– Прекрасно. Двести мальчишек каждый день носятся вокруг. Да у меня бы голова лопнула. – Рути отправилась на кухню. – Я принесу печенье. Мама вчера испекла. С апельсиновым джемом. Мы же все равно выпьем с тобой по чашечке чая? Включи, пожалуйста, радио, поищи какую-нибудь музыку.
Отбросив журнал, Элли подошла к деревянному приемнику на столе возле газовой колонки и покрутила ручку, пока не услышала известную песенку, под звуки которой заскользила в танце вокруг дивана и кресел с ситцевыми чехлами и кружевными накидками, стараясь не уронить с подвесного столика коллекцию фарфоровых волнистых попугайчиков.
Рути вошла в гостиную с розовым подносом, на котором стояли чайник, молочник, тарелочка с небольшой горкой сахара, чайные чашки и вазочка с печеньем. Водрузив все это на низкий столик, она разлила чай, плеснула туда немного молока, бросила по щепотке сахара, потом, протянув Элли чашку, уселась на диван и подобрала под себя ноги.
– Так что ты думаешь о Чарли?
Элли подула на горячий чай и опустилась в кресло.
– О том парне с Ньюфаундленда? Ты серьезно?
– Мне кажется, он довольно милый, – проговорила Рути, макая печенье в чай. – Пригласил меня в кино в субботу. Пойдем с ним смотреть «Унесенных ветром».
– Да ты же видела этот фильм уже раз шесть. Если не больше. И меня еще за собой таскала.
– Зато буду смотреть только на Чарли, не отвлекаясь на Ретта!
– Ох, Рути. Ты как всегда!
Рути лукаво улыбнулась и откусила печенье.
– А как тебе Том Парсонс? Мне кажется, он симпатичный. Неуклюжий немного, но симпатичный.