Эдогава Рампо – Вампир (страница 47)
То были цветы во льду, но в роли цветов выступали девушка и ребёнок исключительной красоты. Разве за всю историю этого мира был придуман способ убийства настолько жестокий и вместе с тем невероятно прекрасный?..
Акэти не выказывал особых признаков удивления, а вот Цунэкава, увидевший ледяную статую, был в полнейшем шоке.
Всё это дело напоминало серию волшебных трюков и расходилось с опытом Цунэкавы настолько, насколько это было возможно. Каждое новое преступление изумляло инспектора всё сильнее, однако последняя выходка демона вызвала в его душе нечто гораздо большее, чем просто удивление.
Несмотря на то что Цунэкава никогда не слышал о книгах вроде «Трактата об искусстве убийств», жертвы Таниямы, закованные во льду, показались ему такими прекрасными, что инспектор почувствовал неловкое замешательство.
За всю свою карьеру Цунэкава видел множество чудовищных смертей. Окровавленные трупы, страшные раны и отвратительный запах разложения были ему не в новинку. И потому инспектор считал убийства грязным, неопрятным явлением. Однако в тот момент он подумал, что жертвы в ледяном столбе, застывшие в агонических позах, были чрезвычайно далеки от таких понятий, как «преступление», «убийство», «труп», и больше походили на произведения искусства неземной красоты.
Чуть ли не придя в восторг, Цунэкава на секунду забыл и о том, что смотрит на результат ужасающего преступления, и о том, что убийца стоит прямо перед ним. Инспектор восхищённо глядел на людей, закованных во льду, словно на живописную картину.
Однако уже в следующую секунду Цунэкава задрожал всем телом, потрясённый ужасной задумкой, которая пришла в голову Танияме.
Сидзуко и Сигэру были заморожены живьём! О чём же они думали, погружённые в воду, которая становилась всё холоднее и холоднее и постепенно превращалась в лёд? Нет, быть может, они и не дожили до того момента, когда вода замёрзла, но, извиваясь и страдая от нехватки кислорода, Сидзуко и Сигэру, безусловно, поняли, что преступник собирался с ними сделать.
Насколько прекрасными казались трупы, настолько бесчеловечным было само преступление! Цунэкава вдруг вспомнил: как-то раз в одной из гостиных он видел золотую рыбку, заключённую в ледяном столбе, что используют для охлаждения помещений. Тогда инспектор был потрясён жестокостью хозяина…
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Ну как?! Моя идея пришлась вам по вкусу?! Даже убийцы любят делать свою работу красиво! — горделиво воскликнул артист-душегуб, злобный маг, и засмеялся высоким голосом. — Думали, я пытался сбежать от вас на эту фабрику? Серьёзно?! Да какой, к чёрту, побег! Я просто хотел продемонстрировать это бесподобное произведение искусства! И я прекрасно знал, что помощники нашего дорогого детектива сидят у меня на хвосте! Другими словами, я сам заманил вас сюда!.. Помните, я сказал, что Сидзуко отяжелела и вам не удастся забрать её с собой?..
Детектив… Нет, Акэти! Как я и думал, теперь даже на твоём лице появилось замешательство! Знаешь, я безумно доволен, что утёр тебе нос… Ещё бы! Ведь ты — лучший детектив Японии!
Танияма раскраснелся, и на его губах опять появилась пена.
— Хотите узнать, как я убил Сидзуко?! Каким образом создал эту восхитительную скульптуру?! — орал убийца. — Я же вам ещё не говорил! Но узнать-то любопытно, да?! Ну что же, а я расскажу! Расскажу, какая страшная участь настигла Сидзуко и её дорогого сыночка!
Полагаю, вам уже известно, что эти двое покинули особняк, спрятавшись в гробу Сайто… Да, по доброте душевной я предоставил им эту возможность! Но как думаете, куда направлялся катафалк? И говорить не нужно — в крематорий!
А-ха-ха-ха-ха-ха, прямиком в крематорий! Вы только представьте, гроб, в котором они лежали, закинули в печь! А я был неподалёку и наблюдал за этим, не проронив ни слова!..
Если бы Сидзуко закричала, полицейские тут же схватили бы её как страшную преступницу. С другой стороны, продолжая молчать, она была обречена на сгорание заживо. Можете ли вы представить, какие невероятные страдания перенесла эта слабая женщина?! В конце концов Сидзуко завизжала! Пламя, готовое вот-вот поглотить гроб, оказалось страшнее, чем виселица… Ох, знали бы вы, как она орала! Тогда, думая, что мой брат наверняка слышит её вопли, я почувствовал невероятную лёгкость!
Каким же ужасным мстителем оказался Танияма! Безумец… Нет… Демон! Он точно являлся вампиром из иного, чудовищного мира. Ведь как бы глубока ни была обида, сердце человека не может стать беспросветно чёрным!
Цунэкава и даже Акэти почувствовали странный озноб, услышав эти признания, которые, казалось, долетали до их ушей из самых глубин ада.
А Танияма продолжал орать, не останавливаясь ни на секунду.
— Вдоволь измучив Сидзуко, я спас её за секунду до смерти в том пламени! Но не думайте, что я сделал это из добрых побуждений! Просто я посчитал, что если она сгорит, то не испытает все те страдания, которые я ей уготовил!
Когда Сидзуко увидела моё лицо, она безумно обрадовалась и тут же прилипла ко мне… В тот момент я стал не простым возлюбленным, а сделался её «спасителем»! А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Я — «спаситель», поняли?! Затем я привёл их на эту фабрику! Сидзуко и Сигэру, ничего не подозревающие, бодро шагали за мной!
Мы вошли в эту комнату, и затем я мало-помалу на протяжении нескольких дней рассказывал, что собираюсь с ними сделать… О-о-о! Это изумление, страх!.. В тот момент я впервые почувствовал, что месть свершилась! Затем я закрыл их в цинковом контейнере и погрузил под воду! Сидзуко протягивала ко мне руки и умоляла, чтобы я пощадил хотя бы мальчишку, но я сделал вид, что не слышу!
А после начался этот странный процесс производства искусственного льда… Я сидел на краю бассейна и прислушивался к предсмертным крикам мерзкой женщины, которые едва доносились до моих ушей. Цинковый контейнер дрожал. Скорбные вопли, раздававшиеся под водой, напоминали жужжание комаров. Но они казались мне самой изысканной музыкой на свете!
И вот сегодня этот прекрасный цветок во льду готов! Я так хотел, чтобы вы насладились вместе со мной… Ну не мог же я восхищаться таким невероятным произведением искусства в одиночестве!
Когда Танияма закончил говорить, его лицо расплылось в дьявольской улыбке. Убийца остановил торжествующий взгляд на слушателях.
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Услышав этот чистый, бодрый смех, пролившийся из уст Акэти, Танияма и Цунэкава вздрогнули.
— Понял-понял, ты, значит, хотел удивить нас? Видать, посчитал, что таким образом втопчешь меня в грязь. Однако неожиданно для тебя всё может закончиться совсем иначе… Танияма, задам один вопрос. Ты неотрывно следил за формированием этой колонны?
Вопрос детектива показался преступнику непонятным и жутким.
Улыбка исчезла с лица демона.
— Погрузив цинковый контейнер в резервуар, ты тут же вышел из комнаты, потому что услышал странный свист снаружи. На всякий случай ты решил проверить, всё ли в порядке. Было дело, не так ли?
Акэти попал в точку, и убийца почувствовал, как страх зарождается в его груди. Он не знал, что ответить на неожиданный вопрос.
— Похоже, ты понятия не имеешь, что случилось в этой комнате, пока тебя не было.
Акэти говорил всё более загадочно. Танияма начал тревожно озираться по сторонам, но, осознав, что нет причин для беспокойства, процедил с ненавистью:
— Ну и?! Что же такое тут случилось?! Я вышел совсем ненадолго, а это значит, что у тебя не было ни единого шанса вытащить Сидзуко и Сигэру! Другими словами, ты никак не мог помешать мне!
— Неужели? Думаешь, я пришёл к тебе в гости с пустыми руками, без подарка? — Акэти широко улыбнулся. — Ну да ладно. В этой комнате темновато. Полагаю, плохое освещение и является причиной всех недоразумений, — сказал детектив, вглядываясь в лицо Таниямы.
Убийца, будучи не в силах понять, о чём говорит Акэти, пустым взглядом смотрел на собеседника. Однако внезапно Танияма что-то заподозрил и пришёл в смятение.
— Ах ты ублюдок! Но нет, нет, это не так! Разве такой бред вообще возможен?! — внезапно заорал он, почему-то переведя взгляд на ледяной цветок.
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Похоже, ты догадался, о каком подарке я говорю! Теперь ты даже не хочешь прямо посмотреть на ледяную колонну! Ты боишься взглянуть на Сидзуко и Сигэру, заточённых внутри…
Танияма и впрямь боялся этого. Смертельно побледнев, он закричал:
— Выкладывай! Скажи мне правду! Что ты сделал?! Какой, к чёрту, «подарок»?!
— Даже говорить ничего не нужно. Просто подойди к своему произведению и посмотри на людей внутри.
— Ты хочешь сказать, что это не Сидзуко и Сигэру? — отведя взгляд в сторону, отсутствующим голосом спросил Танияма.
— Угу, не они! — отрезал Акэти, добив преступника.
— Ложь! Это всё ложь! В жизни не поверю в такой бред! — жалкий убийца начал биться в истерике.
— Посмотри. Взгляни-ка хорошенько на то, что находится во льду, и ты всё поймёшь.
По лбу Таниямы стекал холодный пот. Собрав последние силы, он резко повернулся к ледяной колонне. Глаза убийцы, налитые кровью, наткнулись на обнажённые фигуры матери и ребёнка, закованные во льду.
— Ха-ха-ха-ха-ха! Детектив, ты сбрендил?! Или тебе это приснилось?! Если это не Сидзуко с Сигэру, то кто же?!
— Никто.
— Никто?!
— Это вообще не люди.
— Эм? Что?.. Не… не…