реклама
Бургер менюБургер меню

Эдмонд Гамильтон – Калдар (страница 5)

18

Сквозь звон белых клинков до Меррика донесся крик Нарны и, крутанувшись, он увидел картину, от которой кровь застыла в венах. Корабль коспов опустился на уровень окон, и с полдюжины пауков ворвались в зал. Джалан что-то крикнул им, и те схватили Нарну, споро потащив ее на палубу своего судна.

Обезумев от этого зрелища, Меррик с безрассудной яростью бросился на Джалана, но корл снова что-то прокричал, и коспы толпой ринулись на землянина. Пауки направили ядовитые инжекторы в его сторону, выстрелили, но тут возникла заминка. Из лифта в зал хлынули люди, вооруженные лучевыми ружьями. Там были Мурнал, Хоик, Джурал и все остальные. Джалан отскочил назад, в то время, как Меррик прыгнул за ним следом, но один из коспов ударил его по голове, отшвырнув назад. Как только Джалан очутился на воздушном судне пауков вместе с Парной, оно устремилось прочь в темноту.

Вместе с Хоиком и Джуралом землянин рванулся к окну. Весь флот рейдеров потянулся на юг, прекратив атаку и, быстро растаяв в лунном свете, оставил разоренный город.

— Нарна! — закричал Меррик. — Джалан и она… он и коспы!

— Джалан — предатель! — поддержал его Мурнал. — Только подумайте: корл присоединился к коспам! Это невозможно! А всему виной ревность и необузданный гнев! Он должен был связаться с ними и спланировать это нападение, чтобы выкрасть Нарну!

— Я найду его… Я привезу ее назад! — поклялся Меррик.

Мурнал печально покачал головой.

— Невозможно, Чан Меррик. Джалан забрал ее на юг в великий город коспов, лежащий по ту сторону гор. Никто на Калдаре не сможет войти в город пауков и вернуться.

— Но я войду и вернусь, — объявил Меррик, намеченная цель заставила его успокоиться. — Я верну Нарну, но не Джалана. Если он и в самом деле помог коспам организовать нападение, то он еще много расскажет им, и в конце концов это может привести к гибели корлов.

— Это правда, — вздохнул Мурнал, остальные забормотали, соглашаясь. — Но зачем вам, Чан, идти самому? Почему просто не послать воинов, чтобы они попробовали провернуть это рискованное предприятие?

— Потому что это между мной и Джаланом, — ответил Меррик. — Каким же я буду Чаном из Корла, если я пошлю других и не посмею сделать это сам?

Глаза Хоика буквально вспыхнули.

— Вы настоящий Чан! — воскликнул старый воин. — И я последую за вами, когда вы отправитесь в город коспов! Да и Джурал пойдет с вами, хотя он слишком застенчивый, чтобы попросить об этом. Думаю, дюжина воинов сможет прорубить дорогу в паучий город и выбраться оттуда, если понадобится!

Следующие несколько часов прошли в водовороте активности. А когда пятая луна Калдара встала на западе, словно алое круглое пятно, огромное красное солнце поднялось на востоке, чтобы посмотреть на Корл, — начинался новый день. Люди уже начали зализывать раны, которые нанесла ночная атака пауков. Мурнал доложил Меррику, что весь город радуется, поскольку в этот раз удалось отбить налет. Кроме того, по городу раскатилась новость о предательстве Джалана и похищении последней дочери прежнего Чана.

Меррик решил отправиться в город коспов на одном воздушном судне, на котором легко поместятся все идущие в налет. Для того чтобы ошеломить коспов, не нужно было много воинов, и он решил ограничиться дюжиной. Так было больше шансов проникнуть в город коспов и добраться до своей цели.

Землянин осмотрел воздушные судна, после чего, по рекомендации Хоика и Джурала, выбрал пятнадцать человек и самый быстроходный корабль из всех. Впервые Меррику удалось осмотреть вблизи воздушное судно: оно оказалось очень простым по дизайну, длинным, суживающимся к носу, словно созданным для гонок, но широким в корме, с палубой и низкими перилами. Такие корабли двигались по воздуху, проецируя вперед силовой луч той же природы, что и энергия лучевых мечей и пистолетов. Они уничтожали воздух перед судном, и его давление позади гнало судно вперед. Изменение направления луча контролировало направление полета и скорость.

Простая система управления располагалась на носу, в то время как на корме и вдоль бортов на шарнирах были установлены орудия среднего калибра.

Остаток дня воздушное судно готовилось к полету. Тем временем Меррик выспался, восстановил силы. Когда он проснулся, то обнаружил, что его ожидает Мурнал, который заседал с Советом Двенадцати как правитель Корла во время отсутствия Чана. Снова наступила ночь. К вершине одной из пирамид было пришвартовано готовое к полету судно. Десять корлов команды находились уже на борту. Хоик, Джурал и Мурнал ожидали рядом.

Последний показал на улицы, заполненные толпой. Меррик, посмотрев туда, прицепил к поясу световые меч и пистолет.

— Люди хотят увидеть, как вы отправитесь в путь, Чан, — пояснил Мурнал. — Они знают, что вы истинный Чан, и жаждут видеть начало экспедиции, в которой вас может ждать смерть.

— Надеюсь, не меня, а Джалана, — мрачно ответил Меррик. — А я обязательно вернусь с Нарной. Пока меня не будет, постарайтесь поговорить с учеными, быть может, они придумают нейтрализатор для проекторов тьмы. Эти проекторы испускают какие-то световые волны, и наверняка могут быть нейтрализованы, если направить навстречу другие волны в противофазе.

— Мы попробуем, — кивнул Мурнал. — И быть может, это поможет снова одержать победу. К тому времени, когда вы вернетесь, Чан Меррик…

Землянин на мгновение опустил руку на его плечо, а потом широким шагом направился к Хоику и Джуралу, ожидающим на террасе. Над Корлом окончательно воцарилась ночь, и толпы на улице застыли в безмолвной тишине, глядя, как три воина взошли на борт воздушного судна, и оно, отчалив, заскользило над городом. Через несколько минут черная пирамида и весь город остались позади, а потом и вовсе исчезли из поля зрения. Меррик со спутниками вглядывались во тьму, стоя на палубе летающего корабля, скользящего вперед, на юг, к далекой цитадели коспов.

Глава 5

Над лесом грибов

Когда судно взяло курс на юг, Меррик вместе с Хоиком и Джуралом сидели на носу, присев на корточки. Последний стоял за штурвалом. Воздушный корабль летел почти бесшумно, только низко гудел квадратный механизм, который создавал силовой луч, несущий корабль вперед. Десять корлов команды сидели на корточках или лежали, расположившись вдоль бортов судна.

Меррик, вглядываясь вперед, смог разглядеть лишь черный бастион огромного горного кольца, к которому они направлялись. Вскоре резко похолодало, поскольку Джурал направил воздушное судно вверх. Наконец они перевалили через огромный хребет, со страхом поглядывая в бездну под ногами.

В свете двух поднимающихся красных лун Меррик увидел гигантские пики — ничего подобного на Земле не существовало. И, что более удивительно, этот горный хребет имел совершенно правильную округлую форму. В расселинах между скалами лежал белый снег. Но его не было на взметнувшихся вверх пиках, сверкавших, словно отполированное стекло.

— Они выглядят так, словно состоят из черного металла, — заметил Меррик, обращаясь к стоящим рядом, и удивился ответу Хоика:

— Они и в самом деле металлические, Чан. В раскаленном чреве Калдара очень много черного металла, и он, вырвавшись из чрева планеты, образовал огромные горные хребты или возвышенности. Мы, коспы, да и все другие расы используем этот металл для создания воздушных судов, зданий и много чего еще.

— Металлические горы! — поразился землянин.

К этому моменту хребет остался позади. Теперь в ночном небе Калдара сверкали все пять лун, сбившись вместе, оставаясь при этом каждая на своей орбите. В свете красных и зеленых лун вид металлических гор, открывшийся из летающей лодки, был поистине поразителен, он на всю жизнь запечатлелся в памяти Меррика.

Когда горы остались далеко позади, Джурал повел судно вниз, и воздух вновь стал теплее. Они летели с неизменной скоростью, внизу были лишь высокие холмы и отроги металлического хребта. Дальше в лунном свете раскинулась бесконечная гладкая равнина, над которой предстояло лететь несколько часов. Где-то далеко впереди можно было различить огромный лес, протянувшийся насколько хватало глаз.

Когда судно уже летело над джунглями, Меррик попытался определить продолжительность дня и ночи на Калдаре, постепенно начиная осознавать, что она не особо отличается от земной. Период вращения планеты, как позже узнал Меррик, был около двадцати земных часов, так что он не сильно ошибся, прикинув, когда огромное красное солнце поднялось из-за горизонта слева от них.

Дневной свет открыл необычную природу леса, над которым они летели.

Это был бесконечный лес грибов. Насколько хватало взгляда, во все стороны протянулось множество алых растений, большинство из которых достигало двадцати футов в высоту или даже выше. По форме они были чудовищны — огромные центральные стволы с вытянутыми совершенно безлистными «ветвями», местами сросшимися, и напоминающими худосочные шляпки, которые придавали им гротескный вид. Они жались друг к другу в бесконечном море, подверженном отливам и приливам, со своими течениями. Вначале Меррик подумал, что грибы колышет ветер, но при ближайшем рассмотрении заметил, что огромные растения не имеют корней. Они и в самом деле двигались, ползая туда-сюда, сталкиваясь друг с другом.