Эдгар Грант – Агония (страница 44)
— То есть, если сложить их потенциалы получается больше, чем у нас.
— Сюда надо добавить примерно несколько сотен тактических крылатых ракет, которые могут находиться на кораблях, стоящих у наших территориальных вод.
— Сколько сможет сбить наша ПРО?
— Предыдущие модели давали до девяноста пяти процентов поражения. Теперь, когда канадский сегмент NORAD выпал их общей системы, нашу оборону с севера прорвут более двадцати процентов боеголовок. Если их корабли смогут сделать залп, то с такого расстояния целей достигнет каждая третья крылатая ракета. Это значит, что, учитывая, что русским надо будет накрывать почти всю Европу и, а так же районы патрулирования наших подлодок и авианосные группы, по нашей территории ударят около пятисот ядерных боеголовок и нам тоже будет нанесен непоправимый ущерб.
— Твою мать! — зло выругалась Лэйсон. — надо выбить их корабли в первую очередь. Это хоть как-то снизит ущерб.
— Мэм, их корабли уже введены как приоритетные цели для наших береговых ракетных комплексов еще и потому, что на них стоят системы ПРО способные сбивать наши баллистические ракеты на первом этапе полета. Думаю, первый удар будет нанесен как раз по ним.
— Хорошо, Дуглас. Я вижу, вы не теряли время. Все равно прорвавшиеся боеголовки накроют всю территорию, и, если у русских есть мозги, они даже не будут вводить цели на восточном побережье, где и так все разрушено цунами и в зонах интенсивных пепельных осадков. Поэтому плотность удара по оставшейся территории будет очень высокой.
— Вы правы, Кэрол, будет накрыты почти все чистые территории, — согласился министр обороны. — Хотя, я думаю, они сосредоточат удар на наших военных базах, стратегической и военной инфраструктуре и не станут атаковать города. Мирное население наверняка не является их целью.
— Все равно здесь будет сплошная зона радиоактивного заражения, и наверху мало кто выживет.
— Если мы отдадим приказ о массированном ядерном ударе, на военных базах будет введен чрезвычайный протокол. Часть личного состава укроется в убежищах. Часть на технике будет рассредоточена по резервным районам. В общем, мы рассчитываем, что около трети наших вооруженных сил переживут ядерный удар. Это около почти триста тысяч человек с техникой и вооружением.
— Хм… — Лэйсон на минуту задумалась. — Это серьезная сила.
— Надо рассчитывать на то, что и Россия и Китай тоже сохранят до трети своего военного потенциала, — пояснил Локарт. — Да. Они, как и наши, будут находиться на загрязненной территории и радиоактивная пыль и дожди рано или поздно сделают свое дело, но это время может наступить через год или два, а может и позже.
— Дайте мне подумать над этим, Дуглас, — президент встала из-за стола. — А пока подготовьте развернутый доклад по программе «Аризона» для вечернего совещания.
Когда министр обороны вышел из кабинета, Лэйсон подошла к окну и долгое время невидящим взглядом смотрела на мечущиеся в порывах ветра снежные волны. Затем она села за стол и вызвала по президентской связи директора ЦРУ.
— У меня к вам есть личная просьба, — немного помолчав, будто еще сомневаясь в принятом решении, сказала она.
— Да, мэм.
— Около часа назад из аэропорта Санта-Фе вылетел частный самолет экс вице-президента Кроуфорда. В национальных интересах Америки, чтобы он не долетел до места назначения.
— Повторите приказ, Кэрол, — удивленно попросил директор.
— Это не приказ, Шон, это просьба. Сбейте этот чертов самолет!
— Да, мэм, — коротко ответил директор и исчез с экрана.
Совет национальной безопасности, а вернее только те его члены, которых пригласила президент Лэйсон, собрался около семи часов вечера. По лицам присутствующих было видно, что все глубоко потрясены трагической гибелью экс вице-президента Рэймонда Кроуфорда. Однако по тому, как был нарочито вежлив со всеми, обычно резкий и безапелляционный директор ЦРУ Шон Хастер, а президент Лэйсон старательно избегала прямого взгляда, Коэн понял, что произошедшее не было случайностью. «Неблагодарная сучка», — с горечью подумал он. Ведь старику Кроуфорду ты обязана всем в своей жизни: карьерой, деньгами, президентством. Именно он во время одной из выборных компаний в Конгресс выдернул из пестрой толпы волонтеров тебя, глупую провинциальную девчонку. Именно он дал первый толчок вверх по карьерной лестнице, подсказал с кем переспать, на кого донести в налоговую службу, когда перекинуться к более сильному конкуренту. Кроуфорд вывел тебя в политики, обеспечил место в конгрессе и поддержку партии во время президентской компании. Без его советов ты бы даже не пережила свой первый президентский срок. И это твоя благодарность… И так ты можешь поступить с любым из нас. Дерьмовый расклад. Очень дерьмовый. Коэн понял, что надо как-то выдергивать семью из президентской золотой резервации. Росс был прав, надо потихоньку валить из станы. Но куда? Если на планете разверзнется ядерный ад, самое безопасное место будет в подземных городах программы «Аризона». Коэн почувствовал резкий приступ головной боли и, наморщив лоб, потер виски.
— С вами все нормально, Патрик? — спросила президент, быстро взглянув ему в глаза.
— Я в порядке, Мэм. Мигрень. Видимо от недостатка сна, — Коэн выдавил кислую улыбку и уткнулся в планшет.
Но не только авиакатастрофа довлела над присутствующими. Над советом мегатонным грузом висел надвигающийся ядерный апокалипсис, готовый в любую минуту раскрыться над Америкой смертоносным огнедышащим грибом и превратить все, что так им дорого в радиоактивный пепел. Он делал воздух в зале оперативных совещаний густым и вязким от страха и адреналина, от сознания того, что сегодня вечером, здесь решиться судьба страны, судьба миллиардов людей и всего человечества. Сама мысль о том, что может произойти через несколько недель, многих приводила в животный ужас, парализовала сознание и волю. Только Лэйсон полная решимости, с окаменевшим лицом человека, принявшего окончательное решение, казалось, была спокойна и уверена в своей правоте.
— Господа, — президент встала с кресла и устало оперлась о стол руками. — Сегодня, Америку постигла тяжелая утрата. В небе над Мексикой потерпел авиакатастрофу самолет, на котором наш коллега и друг Рэймонд Кроуфорд возвращался домой с утреннего совещания. Мы все глубоко скорбим о произошедшем, и наши мысли и молитвы сейчас с его семьей и близкими. Рэймонд был настоящим патриотом и гражданином Америки. Память о нем всегда будет с нами. Обстоятельства его гибели сейчас выясняются. На месте крушения уже работает группа наших следователей и экспертов. Я держу расследование под личным контролем. Думаю, в ближайшее время у нас будет больше информации и можно будет сделать выводы о причине аварии, — президент сделала паузу, обвела всех тяжелым взглядом и опустилась в кресло. — А теперь перейдем к основной теме нашего совещания.
Сегодня днем вы получили материалы с анализом международной ситуации и возможными последствиями ее негативного развития для США, поэтому вступление я опущу. Скажу только — я убеждена, в том, что цель Китая и России — уничтожение США. Удары корейской станции по уязвимым точкам, вызвавшие ужасные катастрофы не были случайностью. Это был хорошо спланированный акт войны со стороны Китая и России. Нам нанесен колоссальный ущерб. Но наши враги знают, что Америка справится с постигшей её бедой. Мы вернем себе нашу мощь и силу и нанесем ответный удар такой силы, что он сотрет с лица земли наших врагов. Китай и Россия это знают и боятся. Именно для этого они затеяли эту грязную игру с разоружением и, судя по всему, их полностью поддерживает ООН. Это значит, что Америке грозит полная изоляция, морская и воздушная блокада. Наша военная мощь очень велика, но против объединенных усилий всего мира мы выстоять не сможем. Мы проиграем в этой борьбе и будем обречены на нищету и прозябание или вообще прекратим свое существование, как независимое государство. Мы не можем этого допустить. Потомки нам этого не простят.
Наш долг, господа, снова взять историю Соединенных Штатов и судьбу всего мира в свои руки. Мы нанесем удар сокрушающей силы и уничтожим врага, принесшего горе и страдания на землю Америки. К сожалению, наши враги обладают мощным ядерным потенциалом, поэтому мы не можем нанести ответный удар обычными средствами и остаться неуязвимыми. Это означает только одно — наш удар должен представлять собой массивную ядерную атаку всеми имеющимися средствами. Только она способна гарантировано уничтожить Россию и Китай. Это, так же означает то, что ответный ядерный удар будет нанесен по территории Америки и наша страна так же будет уничтожена.
Президент сделала паузу, с суровым видом наблюдая как по лицам членов совета, которые до последнего надеялись, что она изменит свою позицию, пробежали оттенки мрачных эмоций от откровенного удивления до не скрываемого страха и замешательства.
— Да, господа. Мы объявляем войну, — Лэйсон решительно хлопнула ладонью по столу. — Вернее мы ударим внезапно, без предупреждения, чтобы нанести противнику максимальный ущерб. При этом неприемлемый ущерб будет нанесен и нам. Но не вся Америка будет разрушена, часть нашей великой нации укроется подземных городах-убежищах предусмотрительно построенных заранее.