Эдгар Берроуз – Тарзан. Том 7 (страница 85)
— Я отыщу его,— ответил Тарзан и повернулся к Обамби, которому задал несколько вопросов на диалекте Банту. После снова повернулся к Денни:
— Сейчас я знаю расположение вашего лагеря. Понаблюдай за парнями из той деревни и не разрешай своим людям уходить далеко из-под защиты твоего автомата.
— Но зачем? — потребовал ответа Денни.— Что это за люди?
— Они — грабители, убийцы и работорговцы,— ответил Тарзан.
— Черт побери! — воскликнул «Стрелок».— Оказывается, в Африке тоже есть гангстеры! Вот так штука!
— Я не знаю, что такое «гангстеры»,— ответил Тарзан.— Но там, где есть эти люди, всегда совершается преступление.
Он повернулся и отправился, не прощаясь, вверх по склону горы.
— Черт побери! — пробормотал «Стрелок».— Этот паренЬ разбирается в людях!
— Что, господин? — спросил Обамби.
— Заткнись,— предостерег его Денни.
«Стрелок» и Обамби добрались до лагеря после полудня. Уставший, со стертыми ногами Денни Патрик, однако, быстро шел вперед, опасаясь, чтобы ночь не застигла их в горах до того, как он и Обамби дойдут до места, йбо Денни, как и все горожане, находил что-то особенно гнетущее и наводящее страх в таинственных ночных звуках и в не менее таинственной тишине ночной природы. Ему хотелось попасть к огню и людям до захода солнца, и поэтому оба преодолели солидное расстояние за гораздо меньший промежуток времени, чем обычно. Когда они подошли к лагерю, тропические сумерки уже наступили. В лагере горели костры, и тренированному глазу легко было бы заметить перемену в обстановке, с тех пор как «Стрелок» и чернокожий мальчишка покинули лагерь. Но Денни интересовали только патроны и оружие, ему не было дела до стоянки и отряда. В сумерках он и не заметил, что в лагере стало больше людей и что в глубине у палаток стояли лошади, которых там прежде не было.
Первый, кто увидел что-то необычное, был Обамби.
— Господин, в лагере чужие белые люди,— сказал мальчик.— И много лошадей. Возможно, они нашли моего хозяина и привезли его обратно?
— Где ты видишь белых? — спросил «Стрелок».
— У большого костра а центре лагеря, господин,— ответил Обамби.
— Черт возьми, теперь и я их вижу,— позволил себе согласиться с ним Денни.— Они, должно быть, отыскали старину Смита, но где же он? Я его не вижу!
— Его нет, господин, может быть, он в палатке?
Появление Патрика и Обамби вызвало суматоху в лагере, которая была необычна для такой мирной стоянки. Белые люди вскочили на ноги и вытащили револьверы, в то время как черные по команде одного из них схватили ружья и стояли наготове.
— Оставьте оружие,— сказал Денни.— Это я и Обамби.
Белые люди шли им навстречу, и две партии столкнулись лицом к лицу около одного из костров. И в это время глаза одного из двух странных белых остановились на автомате Денни. Подняв револьвер, белый человек прицелился в «Стрелка».
— Подними руки,— резко приказал он.
— Чего-чего? — переспросил «Стрелок», но как всякий благоразумный человек, поднял руки вверх.
— Где человек-обезьяна? — спросил незнакомец.
— Кто? О чем вы говорите? Кого имеете в виду?
— Ты знаешь, что речь идет о Тарзане,— прошипел другой белый.
«Стрелок» быстро осмотрел лагерь. Он увидел своих людей, которых согнали в кучу и держали под охраной вооруженных негодяев, лошадей, привязанных к деревьям, но не увидел Смита. Жизненный опыт и этика гангстера заставили Денни Патрика солгать.
— Я не знаю, о ком вы говорите.
— Ты был с ним сегодня,— прорычал бородатый белый.— Ты стрелял по моей деревне!
— Кто, я? — спросил «Стрелок», таращась невинными глазами.— Ты спутал с кем-то. Я весь день охотился и никого не видел. Я даже не стрелял сегодня. Ну, а сейчас моя очередь спрашивать. Что вы тут делаете с этой группой куклуксклановцев? Если вы пришли грабить, забирайте, что вам надо, и убирайтесь. Если вам удалось захватить нас, вам никто не будет мешать. Действуйте. Я голоден и хочу спать.
— Отберите у него автомат,— сказал Капитьеро одному из своих людей.— Заберите и пистолет тоже.
И Денни «Стрелку» ничего не оставалось делать, как подчиниться. Он отослал Обамби к другим черным пленникам. Мальчишку взяли под охрану и приказали «Стрелку» следовать к большому костру, который горел перед палаткой Смита и его собственной.
— Где твой компаньон? — потребовал ответа Капитьеро.
— Какой компаньен? — ответил вопросом на вопрос Денни «Стрелок».
— Человек, с которым ты путешествуешь,— прошипел итальянец.— Кого еще я бы имел в виду?
— Обыщите меня,— ответил «Стрелок».
— Что ты хочешь этим сказать? Ты что, спятил?
— Если вам нужны деньги, то у меня их нет.
— Ты не ответил на мой вопрос,— продолжал Капитьеро.
— Какой вопрос?
— Где твой компаньон? Предводитель твоих негров сказал, что вас было двое. Как твое имя?
— Блум,— ответил Денни.
Капитьеро выглядел озадаченным.
— Негр сказал, что одного из вас зовут Смит, а другого Патрик.
— Никогда не слышала о таких,— настаивал Денни.— Парень, должно быть, водит вас за нос. Я здесь один, и мое имя Блум.
— И ты сегодня не видел Тарзана?
— Никогда не слышал о таком парне.
— Или он обманывает нас,—• сказал Стабук,— или кто-то другой стрелял по деревне.
— Уверяю вас, это был кто-то другой,— заверил их Денни,— Послушайте, а когда я буду ужинать?
— Когда скажешь нам, где Тарзан,— повторил Стабук.
— Тогда я наверняка никогда не поем,— заметил Денни.— Черт побери, я же вам сказал, что не видел такого. Неужели вы думаете, что я знаю каждую обезьяну в Африке по имени? Если вы все взяли, что хотели, то сматывайтесь. Меня уже тошнит от ваших физиономий.
— Я не совсем хорошо понимаю по-английски,— прошептал Капитьеро Стабуку.— Я не всегда понимаю, что он говорит.
— Я тоже,— ответил тот.— Но я думаю, он говорит неправду. Возможно, он старается выиграть время, пока не придут его компаньон и Тарзан.
— Это возможно,— ответил Капитьеро спокойным голосом.
— Давай прикончим его и уедем отсюда,— предложил Стабук.— Мы Можем взять пленников и снаряжение, если ты хочешь, а утром уже будем далеко.
— Черт возьми,— воскликнул Денни.— Это напоминает мне Чикаго.— Я сразу затосковал по дому.
— Сколько вы заплатите, если мы вас оставим в живых? — спросил Капитьеро. — Сколько заплатят ваши друзья?
«Стрелок» рассмеялся. Он подумал о том, сколько денежек можно было бы собрать для его убийства, если связаться с определенными шайками в Чикаго, но для спасения его жизни никто не дал бы и цента. Но в торговле о выкупе была возможность выиграть время. «Стрелок» не хотел быть убитым и поэтому изменил свою тактику.
— Мои друзья богаты,— сказал он.— Но они наверняка воспротивятся большой сумме. Сколько же вы хотите?
Капитьеро задумался. Этот американец, должно быть, богатый человек, только богатый мог позволить себе снарядить такую большую экспедицию в Африку, думал итальянец.
— Сто тысяч долларов не будет слишком большой суммой для такого человека, как вы,— сказал он.
— Бросьте шутить,— сказал «Стрелок».— Я не так богат.
— Сколько же вы можете дать? — спросил Капитьеро, который видел по выражению лица пленника, что настоящая цена, очевидно, уже обдумана.
— Я могу наскрести только тысяч двадцать,— предложил Денни.
— Но это же гроши! — закричал Капитьеро.— Этого не хватило бы, чтобы заплатить за вашу безопасность до прибытия выкупа из Америки. Пятьдесят тысяч лир — и мы придем к соглашению.
— Пятьдесят тысяч лир? Что это такое?