реклама
Бургер менюБургер меню

Эдгар Берроуз – Тарзан. Том 5 (страница 100)

18

Немец недоуменно смотрел на нее своими рыбьими глазами и вдруг рассмеялся нехорошим смехом:

— Вот это да! Уйти! Оставить ее одну! Как бы не так! Я наконец-то нашел тебя. Мы подружимся. Ведь мы здесь одни. Никто никогда не узнает, чем мы с вами занимаемся. Нет, я не хочу снова быть один, черт меня побери!

Он разразился новой порцией смеха. Смех этот был деланным, ненатуральным. Он не отразился ни в лице его, ни в глазах. Смех у этого человека выражал какие-то иные эмоции, только не природную веселость. Джейн с ненавистью смотрел на него. С тем же успехом можно было обратиться с проповедью великодушия, скажем, к лягушке.

— Вспомните о своем обещании,— все же еще раз попыталась она воззвать к его порядочности.

— Ах, обещание! — ответил он с нехорошей улыбкой.— О чем вы говорите! Помилуйте, какие обещания? Их дают для того, чтобы нарушать. Мы доказали это миру! — грудь его выгнулась колесом.— Мы доказали это в Льеже и Лувэне. Нет! Нет! Я никуда не уйду. Я останусь здесь и буду защищать тебя!

— Я не нуждаюсь в вашей защите! — настаивала Джейн.— Вы, кажется, уже убедились, что я умею постоять за себя.

— Да, убедился,— ответил он.— Но это недостойно мужчины — оставить вас одну... Ведь вы все-таки женщина. Нет! Нет! Я офицер кайзера, и моя честь не позволяет бросить женщину в беде,— и его вновь поразил приступ смеха.— Мы могли бы быть здесь счастливы вдвоем,— и он подмигнул ей.

Женщина содрогнулась от омерзения. Она и не пыталась его скрывать.

— Я вижу, я тебе не нравлюсь? — допытывался он.— О, это печально! Но придет время, и вы полюбите меня,— и он вновь отвратительно захихикал.

Джейн убрала подальше мясо. Ей было совершенно ясно, что дальнейшие переговоры бесполезны. Она вооружилась копьем и встала пред немцем. Глаза ее сверкали стальным блеском.

— Уходите прочь! — приказала она.— Мы потратили впустую много слов. Это мои владения, и я их буду защищать! Я убью вас. Это вы, надеюсь, понимаете.

Ярость отразилась на лице «завоевателя». Он поднял дубинку и пошел на Джейн.

— Остановитесь! — воскликнула она, приготовившись к броску.— Вы видели, как я убила антилопу. Вы сказали правду: никто никогда не узнает, что здесь произошло. Сопоставьте эти факты и постарайтесь сделать выводы, если ваш куцый ум на это способен. Подумайте, прежде чем сделать шаг ко мне!

Он остановился и опустил дубинку.

— Успокойтесь, пожалуйста,— стал подлизываться он.— Зачем же нам ссориться, леди Клейтон? Мы можем во многом быть полезными друг другу.

— Вспомните Льеж и Лувэн,— напомнила она ему с усмешкой.— Я ухожу. Я уверена, что больше не увижу вас в моих владениях, а если увижу, убью без предупреждения.

И немец понял, что она не шутит. Досада и злоба кипели в его душе, когда он смотрел в спину удаляющейся женщине. 

Глава 20

ПОБЕГ

А-лур переходил из рук в руки — то власть в нем брали сторонники Я-дона, то воины, преданные верховному жрецу.

События развивались так. Как мы помним, Тарзан привел верных Ко-тану воинов к месту, где жрецы собирали мятежников. Уже готова были вспыхнуть схватка, когда жрецы закричали, что Я-дон бунтовщик, на него падет гнев Яд-бен-ото и поразит всех, кто его поддерживает. Они говорили, что Лу-дон хочет только одного — не допустить на трон Я-дона до тех пор, пока не будет избран новый король. Поверив им, многие воины перешли на сторону жрецов, и защитники Я-дона остались в меньшинстве. Тут-то жрецы и направили на них своих воинов. Многие защитники Я-дона были убиты. Лишь жалкая горстка воинов сумела скрыться во дворце, и ворота за ними закрылись.

Жрецы же, намереваясь добить оставшихся в живых и покончить с Я-доном, повели свое воинство потайным ходом. Но Я-дон был предупрежден об этом и успел скрыться.

При первой возможности Я-дон посетил принцессу О-ло-а. Она рассказала ему обо всем, что произошло, и о том, как их спас Тарзан. Я-дон узнал, что именно

Тарзан привел его воинов к потайному ходу. Он и прежде с симпатией относился к Тарзану, теперь же он понял, что Тарзан — непоколебимый защитник правого дела и его искренний друг. А сторонники Я-дона еще сильнее возненавидели верховного жреца за то, что он преследовал Тарзана. Сейчас им стало совершенно ясно, что Тарзан — посланник небес.

Но, увы, Тарзана не было с ними, и некому было воодушевить их. Молитвы его почитателей оставались без ответа. Они пали духом, вообразив, что их дело не получает божественного одобрения и Яд-бен-ото отвернулся от них. К тому же они были в меньшинстве. И все же воины отважно сопротивлялись, не позволяя восторжествовать силам зла. До последней минуты Я-дон с оставшимися в живых воинами защищал дворец. Но силы были неравными. Войско Лу-дона постоянно росло, пополняясь воинами из окрестных селений. И наконец дворец пал. Лу-дон стал властелином Пал-ул-дона.

Я-дон со своими воинами покинул дворец, уводя с собой принцессу, ее служанку и всех рабов, оставшихся во дворце. Они отступили во владении Я-дона — город Я-лур.

Здесь вождь стал собирать новые силы. К нему приходили воины из окрестных селений, чтобы вместе с ним бороться за справедливость.

Пока происходили все эти события, Тарзан-Страшный человек сидел в темнице, в львиной яме под храмом в Ту-луре. И пока шла битва за трон, посланцы Лу-дона сновали туда и сюда между двумя городами.

Мо-зару хватило смекалки, чтобы сообразить, что можно использовать пленника с пользой для себя. Он знал, что многие жители его города уверены в божественном происхождении Тарзана. Лу-дон же хотел заполучить его себе, чтобы собственноручно принести его в жертву при большом скоплении народа.

Готовя ловушку для Тарзана, жрецы не подумали о том, чтобы забрать у него оружие. При нем остались нож, лук и стрелы, но он не мог пустить оружие в ход.

Когда Тарзан понял, какую шутку с ним сыграли, он стал ждать появления льва. Хотя запах льва и не был свежим, Тарзан был уверен, что жрецы изберут именно этот способ расправы. Первым его побуждением было тщательно обследовать свое узилище. Он, как мы помним, обладал способностью видеть в темноте. Почти тотчас же он заметил завешенные окна и немедленно их открыл, впустив в темницу свет. Идя сюда, он отметил, что храм, как и многие строения Пал-ул-дона, выдолблен прямо в скале. Лабиринт, где была устроена эта яма, находился под храмом. Теперь, взглянув в окно, Тарзан определил, что его темница находится над уровнем земли, у подножия скалы. Окна были заделаны такими частыми решетками, что Тарзан не видел края стены, в которую они вделаны. Но вдали виднелись голубые воды озера Яд-бен-лул.

В скудном свете, падающем из окон, Тарзан принялся разглядывать свою тюрьму. Комната эта была довольно просторной, в ней было две двери — большие для человека, но маленькие для льва. Обе они были закрыты каменными плитами, опускающимися сверху. Окна были маленькими и заделаны железными решетками. Бежать этим путем, казалось, невозможно. Однако Тарзан с первых же минут своего заточения стал готовиться к побегу. Он стал ножом расширять лунки вокруг прутьев, вделанных в скалу. Это была нудная работа, но терпения Тарзану хватало.

Каждый день в дверь ему просовывали еду и питье. Пленник понял, что его держат здесь не для того, чтобы отдать на съедение львам. Но это неважно. Если он пробудет здесь несколько дней, они не найдут его, когда придут объявить ему о его дальнейшей судьбе.

...Однажды в город пришел доверенный Лу-дона Пал-сат с вестью для Мо-зара. Лу-дон решил короновать Мо-зара и призывал его в А-лур. Передав все это Мо-зару, Пал-сат испросил дозволения помолиться в храме. Там он нашел верховного жреца Ту-лура. Ему-то и предназначалось истинное послание, ради которого пришел в город Пал-сат. Они заперлись в маленькой комнатке, и Пал-сат прошептал на ухо верховному жрецу то, что поручил сказать Лу-дон:

— Мо-зар желает быть королем, и Лу-дон желает быть королем. Мо-зар хочет оставить незнакомца, называющего себя Дар-ул-ото, себе. Лу-дон хочет его убить. Знай же,— и он еще ближе приник к уху собеседника,— если ты хочешь стать верховным жрецом Пал-ул-дона, теперь это в твоей власти.

Пал-сат замолк, ожидая ответа. У жреца от радости перехватило дыхание. Стать верховным жрецом в А-луре! Это почти то же самое, что стать королем Пал-ул дона, столь велика честь!

— Как? — сдавленно прошептал он.— Как я могу стать верховным жрецом А-лура?

Вновь Пал-сат склонился к нему:

— Убив одного, а другого приведя в А-лур.— И он поднялся со скамьи и вышел, понимая, что жрец проглотил брошенную ему приманку и сделает все, чтобы получить столь желанную награду.

Пал-сат не ошибся. Верховный жрец готов был на любую подлость и убийство, только бы заполучить высочайший сан, дающий неограниченную власть. Но он не понял, кто должен быть убит и кого надо привести в А-лур. Пал-сат в мельчайших деталях знал план Лу-дона, согласно которому публичное принесение в жертву Тарзана поднимет пошатнувшийся авторитет Лу-дона, а убийство Мо-зара, претендующего на трон, откроет верховному жрецу путь на престол. Верховный жрец Ту-лура, все обдумав, решил, что ему поручили убить Тарзана, а Мо-зара привезти в А-лур. Он думал, что сделав эти две вещи, он станет верховным жрецом Пал-ул-дона. Но он не догадывался, что верховный жрец уже выбран, и этот будущий верховный жрец должен убить его через час после того, как он прибудет в А^лур, выполнив поручение. Не знал он и о том, что уже приготовлена ему тайная могила в том храме, властелином которого мечтал он стать.