18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдгар Берроуз – Тарзан. Том 3 (страница 64)

18

— Я был прав, — сказал он. — Это не Речной дьявол. Это Тарзан из племени обезьян. Только он мог поднять так высоко Хамиса и бросить с такой силой, что бедный Хамис, проломив крышу, упал внутрь хижины. И только он мог удрать через запертые ворота без чьей-либо помощи.

На десятый день великий хирург ожидал результатов операции. Пациент медленно приходил в себя от действия лекарств. Он отходил от операции намного медленнее, чем того ожидал доктор. Тянулись томительные часы, утро сменилось полднем, наступил вечер, а больной все еще не произнес ни слова.

Стемнело. Все собрались в гостиной. Наконец, отворилась дверь и в комнату вошла сиделка. За ней шел Тарзан. Его голову скрывала плотная повязка, оставлявшая открытыми лишь глаза и губы. Тарзана поддерживал под локоть великий хирург.

— Теперь, я надеюсь, лорд Грейсток быстро пойдет на поправку, — сказал он. — Очевидно, вам есть о чем поговорить. Хотя он еще не знает, кто он. Но это обычное явление после подобных операций.

Больной сделал несколько несмелых, неуверенных шагов, удивленно озираясь по сторонам.

— Это ваша жена, Грейсток, — мягко сказал доктор. Леди Грейсток встала и бросилась к больному, протягивая к нему руки. Улыбка осветила его лицо, он пошел к ней навстречу и обнял.

Но вдруг кто-то оттолкнул их друг от друга. Это была Флора Хакес.

— Леди Грейсток! Это не ваш муж! Это Миранда. Эстебан Миранда! Неужели вы полагаете, что я не узнаю его из тысячи мужчин? Я не видела его с тех пор, как приехала сюда, но как только он вошел, я сразу же узнала его по улыбке. Я уверена, что это он!

— Флора! — вскричала убитая горем леди Грейсток. — Ты уверена? Нет! Нет! Ты ошибаешься! Господь не мог вернуть мне моего мужа, чтобы вновь отнять его! Скажи мне, мой муж, что это ты. Ты не солжешь мне!

Мгновение он молча стоял перед женщинами. Его шатало от слабости. Хирург подошел и поддержал его.

— Я очень слаб, — пробормотал больной, — возможно, я очень болен. Но я — лорд Грейсток. И я не знаю эту женщину.

И он указал на Флору Хакес.

— Он лжет! — воскликнула девушка.

— Да, он лжет, — вдруг раздался позади них спокойный голос.

Все обернулись. Перед ними стоял Тарзан.

— Джон! — воскликнула леди Грейсток, бросаясь к нему. — Как я могла ошибиться?! Я…

Шагнув вперед, Тарзан заключил свою любимую жену в объятия и стал покрывать ее лицо горячими поцелуями…

Приключения в недрах Земли

ПРЕДИСЛОВИЕ

Как известно любому школьнику, Пеллюсидар — это мир внутри Земли, мир на внутренней стороне пустотелого земного шара, имеющий связь с земной сушей и океанами.

Первооткрыватели Пеллюсидара Дэвид Иннес и Абнер Перри обнаружили его совершенно случайно, когда на механическом геологоразведчике, изобретенном Перри, отправились искать залежи антрацита.

Проникнув в земную кору, они прошли вглубь около пятисот миль. На третий день пути Перри от недостатка кислорода лишился сознания, а Дэвид находился на грани обморока. Вдруг нос машины протаранил свод внутреннего мира, и в кабину ворвалось живительная струя воздуха.

Необычная судьба выпала на долю исследователей. Шли годы. О Перри — ни слуха, лишь Иннес однажды напомнил о себе, предприняв трудное и рискованное путешествие на Землю, чтобы одарить обнаруженный им во внутреннем мире народ эпохи неолита благами цивилизации.

В постоянной ожесточенной борьбе с первобытными племенами, дикими зверями и рептилиями империя Пеллюсидара делала первые шаги по пути прогресса.

В самом центре этой страны расположено солнце Пеллюсидара, навечно застывшее в зените, даря жизнь и тепло джунглям. Здесь всегда царит свет и не бывает ночей… В этой подземной стране не действует компас, отсутствуют звезды и луна. Нет здесь такого понятия, как «горизонт». Человек здесь видит ландшафт, покуда хватает зрения.

«Время» как понятие неприменимо к Пеллюсидару — принципиально вневременному миру. Здесь теряют смысл такие выражения, как «работать все время», «время — деньги», «делу время — потехе час».

Трижды мы имели связь с Пеллюсидаром, вернее получали оттуда известия.

Первым благом цивилизации, которым одарил аборигенов талантливый Абнер Перри, стала мощь огнестрельного оружия.

Известно и то, что он изобрел радио. Еще известно, что Дэвид Иннес стал по сути императором Пеллюсидара.

Радио Пеллюсидара работало на необычной волне, которую, тем не менее, удалось обнаружить Джейсону Гридли, и тогда молодой исследователь приступил к организации экспедиции. Полученное по загадочной радиоволне сообщение об Иннесе вдохновило Джейсона Гридли на опасное путешествие, к которому он привлек Тарзана.

В последнем сообщении Перри, посланном им перед смертью, говорилось о том, что Дэвида Иннеса, первого императора Пеллюсидара, захватили в плен корсары и бросили в темницу, вдали от материка, вдали от его любимой страны Сари, расположенной на огромном плато неподалеку от Лурал Аз…

Впрочем, нашлись скептики, утверждавшие, что Дэвида Иннеса и Абнера Перри не существовало вовсе, а мир внутри земного шара — не более чем сказка…

I

КОРАБЛЬ 0-220

Остановившись, Тарзан напряг слух и потянул носом воздух. Будь на его месте вы, то не уловили бы ни звука. И не ощутили бы никаких посторонних запахов, кроме обычного сочетания запаха гнили, распространяемого разлагающейся тропической растительностью, и аромата благоухающих растений.

Услышанные Тарзаном звуки доносились откуда-то издалека, и он определил, что там люди и движутся они в его сторону.

Если бы сквозь лесную чащу пробирался носорог Буто, слон Тантор или лев Нума, то Владыка джунглей едва бы заинтересовался. Но всякий раз, когда приближался человек, Тарзан старался выяснить — кто именно, поскольку только человек способен нести с собой разрушения и неприятности.

Выросший среди огромных человекообразных обезьян, он привык общаться с дикими животными. Познакомившись же с человеком, Тарзан стремился быть начеку и находиться в курсе всего, что касалось очередного вторжения в джунгли двуногого предвестника раздора.

У него имелись друзья среди местных племен, но это мало что значило, и Тарзан старался выяснить цели и причины любого вторжения в его владения, если пришельцем оказывался двуногий собрат.

Вот и сейчас он бесшумно пробирался сквозь заросли на заинтересовавшие его звуки.

Острый слух Тарзана распознал звуки шагов и пения аборигенов, сгибающихся под тяжестью грузов. Вскоре он уловил запах чернокожих. К их запаху примешивался другой, принадлежащий, как сразу же установил Тарзан, белому человеку. И он не ошибся. На тропе, на которой застыл в ожидании Владыка джунглей, показалась экспедиция, возглавляемая белым человеком.

Рядом с ним шел другой белый, молодой. И когда взгляд Тарзана упал на него, Владыка джунглей, выросший среди обезьян, испытал необъяснимо-тревожное чувство при виде пришельца.

Теперь на тропинке появилась и голова колонны. Идущие впереди, завидев Тарзана, сделали знак следующим сзади, успокаивая перепуганных туземцев, которые, поскольку были родом из отдаленных мест, никогда Тарзана не видели.

— Меня зовут Тарзан! — объявил Владыка джунглей. — Что привело вас в страну Тарзана?

Молодой человек, идущий во главе отряда, отделился от группы, направляясь к Тарзану. На его взволнованном лице заиграла улыбка.

— Значит, это ты — Владыка, поддерживающий огонь? — спросил он.

— Да, перед тобой Тарзан из племени обезьян, — подтвердил приемный сын Калы.

— В таком случае мне чертовски повезло, — обрадовался молодой человек, — ведь я разыскиваю тебя от самой Южной Калифорнии.

— Кто ты такой? — спросил Владыка джунглей. — И зачем тебе понадобился Тарзан?

— Зовут меня Джейсон Гридли, — ответил молодой человек. — Мой рассказ будет долгим, очень долгим. Надеюсь, у тебя найдется время пойти со мной в наш лагерь — мы его разобьем здесь неподалеку — и хватит терпения выслушать причины моего появления в твоей стране.

Тарзан ответил кивком головы.

— В джунглях свободного времени предостаточно, — добавил он. — Где ты собираешься разбить лагерь?

— К сожалению, проводник, которого мне удалось найти на последнем привале в маленькой деревушке, внезапно заболел и час тому назад отправился назад, мои же люди с этой местностью не знакомы. Откровенно говоря, я не имею ни малейшего представления, где найти удобное для стоянки место.

— Найдется такое местечко, в полумиле отсюда, — сказал Тарзан. — Подходящее, с хорошей водой.

— Прекрасно, — отозвался Гридли, и отряд двинулся в путь. В предвкушении долгожданной передышки люди заметно повеселели.

Расположившись наконец на отдых, отряд с наслаждением принялся пить кофе, и Тарзан с Джейсоном вернулись к цели прихода американца.

— И что же побудило тебя отправиться в такой долгий и нелегкий путь от Южной Америки сюда, в самое сердце Африки? — поинтересовался Тарзан.

На губах Гридли появилась улыбка.

— Сижу я сейчас перед тобой, с трудом веря в свою удачу, и с каждой минутой все больше убеждаюсь в том, насколько нелегко будет мне убедить тебя, что я не сумасшедший. Однако, повторяю, у меня нет ни капли сомнения насчет того, о чем я тебе расскажу, и доказательством тому — огромная сумма денег, а также то время и те усилия, которые потрачены мною на мой план, в осуществлении которого, сознаюсь, я рассчитываю на твою помощь, Тарзан. Я готов вложить еще больше средств, все свои деньги и время, которыми я располагаю, но, увы, я не в состоянии полностью финансировать задуманную экспедицию. В этом и заключается основная причина прихода к тебе. Разумеется, я мог бы как-нибудь набрать необходимую сумму, но я уверен, что ты согласишься встать во главе того опасного мероприятия, что я задумал. А коли так, то в деньгах уже нет нужды.