Эбби Глайнс – До вечера пятницы (ЛП) (страница 24)
— Я подвезу тебя. Иди, переоденься, и мы сразу поедем за ними. Они не позволят тебе ехать с ним. Им нужно будет все помещение, чтобы оказать помощь папе.
Она снова кивнула, но я с уверенностью мог сказать, что ей не нравилась идея его отъезда из дома, без неё.
Я держал её, когда она вынесли моего отца без сознания, всего в крови. Я смотрел на него, и моя печаль вышла на новый уровень, она стала глубже. Как с ней справляться, я еще не знал.
— Мы приедем, милый. Мы едем прямо за тобой. Держись, ради нас. Мы будем тебя ждать. — сказала мама ему вслед.
— Давай, иди переоденься, — сказал я ей.
Пока папу грузили в машину скорой помощи, она стояла и держалась за мои руки. Потому она поспешила по коридору, в комнату, чтобы переодеться.
Я быстро принял душ и натянул на себя футболку и джинсы. Как только мы приедем в больницу, я найду телефон клининговой фирмы, я хочу, чтобы до возвращения отца, они убрали его комнату. Я хотел, чтобы она была чистая и готовая, чтобы принять отца. И еще, я не хотел, чтобы там прибиралась мама.
Когда я вышел из своей комнаты, одновременно со мной, в коридор, из своей, вышла мама. Мы смотрели друг на друга секунду.
— Ради него нам нужно быть сильными, — напомнил я ей.
Я хотел, чтобы она нашла в себе внутренние резервы и стала сильной. Если мы должны будем попрощаться с ним в ближайшее время, я хотел, чтобы она была готова сказать ему "прощай", не разлетаясь при этом на куски.
Я просто надеялся на Богу, что я смогу сделать это. Мама кивнула еще раз и направилась к двери. Я шел позади ней и писал Мэгги. Я нуждался в ней сейчас больше, чем когда-либо.
Глава 25
Ты нужна мне здесь
МЭГГИ
Я перечитывала сообщение Уэста снова и снова, когда тетя Корали, и дядя Бун и я поехали в больницу.
Он не вдавался в подробности. Он просто написал, что я ему нужна. Я выпрыгнула из постели, оделась, даже не задумываясь, как я собираюсь добраться до больницы. Когда я спешила по коридору в ванную, то увидела, как дядя Бун поднимается вверх по лестнице с утренней газетой в руках. Я сунула ему телефон, чтобы он увидел сообщение. Он его прочел, затем разбудил тетю Корали и Брэди.
Никто не разговаривал. Коленка Брэди нервно подпрыгивала вверх, потому, что он дергал ногой, уставившись в окно, не отдавая себе отчет в действиях. Он первым выскочил в коридор после того, как пап начал их будить. Паника была на его лице, только настоящий друг мог испытывать такие чувства.
Я не была уверена, что кто-то из моих друзей испытывал такие чувства. Я была благодарна за них Уэсту.
— Мне надо сказать ребятам, — наконец-то заговорил Брэди, — пришло время им узнать. Они тоже захотят быть там, рядом с ним.
Дядя Бун кивнул.
— Согласен. После того, как мы туда доберемся и, ты увидишь его, ты сможешь найти тихое место, чтобы позвонить. Но не всей команде. Только тем, с кем он близок. Ему сейчас нужны настоящие друзья.
Я не уверена, что Уэст хотел бы этого, но если это был конец, то он в этом нуждался.
— Он написал тебе? — спросил Брэди.
Я кивнула.
— Он рассказал о подробностях?
Я покачала головой и предала ему свой телефон.
Он прочел сообщение несколько раз потом вернул телефон мне.
— Спасибо, — сказал он, — что ты рядом с ним. Я не понимаю, что ты с этого имеешь, но спасибо тебе.
Он не должен благодарить меня. Это же был Уэст. Я сделаю дне него все.
Мой телефон звякнул и, мы все напряглись. Я хотела поторопить всех, чтобы быстрее до него добраться.
Я быстро написала:
Затем я передала телефон Брэди. Он прочитал сообщение своим родителям. Затем телефон звякнул снова и он прочитал входящее сообщение молча, потом отдал его мне.
Я закрыла глаза и молилась. Я не знала, за что молиться, потому, что не знала, что именно поможет отцу Уэста
Но я все равно молилась.
Как только мы подъехали к больнице, дядя Бун нас высадил прежде, чем мы припарковались. Я не хотела никого ждать. Я вбежала внутрь помещения и направилась к лифту. Если у Уэста уже были новости о смерти его отца, я хотела бы быть рядом с ним в этот момент. Я бы хотела, чтобы у него было то, чего не было у меня. Кого-то, кто понял бы его.
Когда двери лифта открылись, я поспешила нажать на кнопку. Когда дверь открылась снова, но же на четвертом этаже, я увидела Уэста. Его глаза были налиты кровью и смотрели прямо на меня. Он меня ждал.
— Привет, — сказала я хриплым шепотом.
Я вышел из лифта и протянул руку, чтобы взять его.
— Привет.
Они пустили только маму, — сказал он, захватив мою руку, и придвигая меня ближе себе.
Сказали, что он стабилен, но они не так много могут сделать, лишь, чтобы ему было комфортно.
Несколько месяцев он боялся засыпать, а потом проснуться и узнать, что его папа умер. Сегодня он на волос был от этого. Я переплела свои пальцы с его пальцами.
— Давай вернемся в зал ожидания. Они скоро придут.
— Ага, — согласился он.
Белые стены были по ощущениям стерильными. В больницах мне всегда было холодно. Я бы не хотела здесь умереть.
Я бы хотела умереть там, где мне нравилось, где-то, где я чувствовала бы себя в безопасности. И наконец, я поняла, за что мне надо молиться. Я закрыла глаза и произнесла тихую молитву, чтобы Джуд Эшби тут не умер. Пускай это произойдет дома. В месте, которое он так любил.
— Кто привез тебя, — спросил Уэст, когда я открыла глаза.
— Дядя Бун, тетя Корали и Брэди. Они сейчас придут. Я первая выскочила из машины. Я не хотела, чтобы ты был тут…без меня.
Рука Уэста сжала мою, затем он провел большим пальцем по моему пальцу.
— Спасибо.
Я вспомнила его сообщение со словами, что я нужна ему. Он нуждался во мне по своей особенной причине. Которую я понимала. Но и он нужен был мне. Потому, что за эти три короткие недели он смог запасть мне в душу и пробраться в моё сердце.
Я поняла это, утром, после того, как увидела его сообщение, потому, что меня там с ним не было, и не было ничего важнее поездки в больницу. Я никогда не была влюблена, так что мне не с чем было сравнивать, но не было никаких сомнений, что Уэст Эшби стал самым важным человеком в моей жизни. Я была в него влюблена. Я оказалась бы где угодно, если бы он там нуждался во мне. Даже если он всегда будет просто моим другом.
Глава 26
Я буду тем мужчиной, каким ты меня воспитал
УЭСТ
Я ожидал, что Мэгги отпустит мою руку, когда появится её семья. Но она этого не сделала.
Даже тогда, когда её дядя и тетя, оба посмотрели на нас, а потом на то, как были переплетены наши руки. Она стояла рядом со мной, держа меня за руку, пока она говорили. Корали поцеловала меня в макушку и сказала, что любит меня.
Бун кивнул и похлопал меня по плечу. Затем Брэди присел рядом со мной, давая понять, что он тут, рядом со мной. Когда они появились здесь, мне стало легче. В особенности для мамы. Я не хотел, чтобы она думала, что мы одни.
У меня была Мэгги, это все, что мне необходимо, но то, что Хиггинсы были в больнице, было облегчением для мамы.
— Я вернусь через несколько минут, — сказал Брэди, встал с дивана и направился по коридору.
— Он сказал другим парням. Тем, что ближе всего к тебе, — сказала Мэгги шепотом, едва шевеля губами. Её дядя и тетя пока разговаривали около аппарата с кофе. Они не смотрели на нас.
— Он тебе об этом сказал? — спросил я.
— Да, он сказал это всем, в машине. Он беспокоится о тебе.