Эбби Дэвис – Культ (страница 37)
Через несколько секунд дверь открыла женщина средних лет. По черным разводам туши вокруг глаз было видно, что она плакала.
— Здравствуйте.
Женщина была хорошо одета, в повседневные серые брюки и белую блузку. Она выглядела хрупкой.
— Миссис Гибсон?
— Да. А вы — ох — вы же мама Грегори, верно? Почему вы здесь?
— Мои дети пропали. Я пытаюсь помочь полиции найти их. Мне надо поговорить с Пойз.
— Ох. Ох. Конечно. Да. Полиция уже беседовала с ней, но пожалуйста, входите. Боже, надеюсь, мой сын не причастен к этому. Нет, конечно нет. Он не стал бы…
Лили шагнула в аккуратную, чистую прихожую. Слова женщины заставили ее замереть на месте.
— Что вы имеете в виду?
Миссис Гибсон схватилась за лицо. В глазах блестели слезы.
— Полицейские приходили поговорить с Пойз и искали Майка. Они нашли его пару часов назад. Он задержан. Мне не говорят, за что.
По бокам от нее появились две маленькие девочки, обняв ее ноги.
— Странно.
Лили всматривалась в женщину, пытаясь определить, скрывает ли она что-нибудь. Миссис Гибсон вытерла слезы и показала на девочку справа от себя.
— Это Пойз. Спрашивайте все, что нужно. Пойз, ответь на все вопросы миссис Вудс.
Пойз выглядела встревоженной. Миссис Гибсон посмотрела на младшую девочку и сказала:
— Петл, пожалуйста, иди к себе в комнату и поиграй немножко.
Младшая девочка развернулась и убежала наверх.
Дом был чистым и пах свежепостиранным бельем. Миссис Гибсон отвела всех на кухню, посадила за стол и взяла дочку на колени. Пойз была невзрачным ребенком с привычкой сосать волосы.
Лили села напротив пары, не в состоянии унять дрожащие руки.
— Ты знаешь Аврору?
— Да. Она учится в моем классе. Она лучшая подруга Грега.
— Здорово. Что ж, Аврора сказала, что у Грега есть тайная подруга, которая передает ему тайные письма. Эта подруга сказала Грегу, что у нее дома живет фея. Ты не знаешь, кем может быть эта тайная подруга? Хорошенько подумай, прежде чем ответить.
Пойз покачала головой:
— Я не знаю. У Грега нет других друзей. Мальчики его не любят. Я знаю, что он верит в фей, потому что он всегда пишет о них в своих сочинениях. Аврора тоже верит в фей. Я нет. Феи не настоящие. Только глупые люди верят в фей.
— Расскажи мне немного про Аврору. Какая она?
Пойз сморщила носик:
— Она странная. Она врет ради внимания.
— Про что она врет?
— Про фей. Она всем говорит, что они существуют, а их нет. И Деда Мороза нет.
— Она врет учителям?
Пойз нахмурилась и высунула язык. Через мгновение она охотно закивала.
— Да! В пятницу она соврала мисс Миллс, что у нее болит голова. Она сделала это, чтобы не читать.
— Мисс Миллс — помощница учителя?
— Да. Она очень хорошая, — сказала Пойз.
— Откуда ты знаешь, что Аврора соврала?
— Ей хотелось продолжать строить лодку «Титаник». Мы все строили ее вместе. Было очень весело.
— Грег тоже строил?
— Строил… а потом вышел.
— Ты знаешь, куда он ходил? — спросила Лили, подаваясь вперед.
— Я думаю, он ходил в туалет, но его долго не было. Я знаю, потому что, когда он вернулся, Хьюи пошутил, что он опорожнился.
— Пойз, не используй это слово, пожалуйста, — сказала миссис Гибсон.
— Прости, мамочка.
Лили сдержала себя.
— Пойз, ты не первая из детей говоришь мне, что Грега никто не любит. Можешь рассказать мне почему?
Пойз посмотрела на мать, словно спрашивая разрешения. Миссис Гибсон обеспокоенно взглянула на Лили, потом кивнула дочери.
— Потому что он гомик, — радостно выпалила девочка. — Так говорят Хьюи и другие мальчики. Мамочка, можно мне теперь идти играть?
Глава 44
Перлайн
Команда закончила обход домов на Берч-клоуз. Ни один человек не слышал, чтобы поблизости устраивали вечеринку — костюмированную или нет, и никто не видел убегавших в лес детей или любой подозрительной активности в районе; большинство жителей крепко спали. Не объявилось ни одного свидетеля. Никто ничего не видел и не слышал, за исключением Майка Гибсона.
Перлайн подняла глаза от стопки показаний на столе, вдохнула и промокнула лицо носовым платком. Несмотря на закрытые жалюзи, слишком жаркое солнце превращало офис в микроволновку, провоцируя вспыльчивость.
Перлайн раздраженно покачала головой. Ни записей с камер видеонаблюдения, ни свидетелей — ничего. Результаты по маскам еще не готовы. Версия с письмом тоже зашла в тупик. Побеседовали с каждым одноклассником Грегори Вудса, включая его учительницу. Школа хорошо собирала сведения о контактах ближайших родственников. Исключение было только одно — мисс Миллс, помощница учителя в классе Грегори. Ее пытались найти, но по указанному в документах адресу ее не оказалось, а соседка предположила, что она могла уехать на выходные. Звонки на мобильный сразу перенаправлялись на голосовую почту.
Сердце Перлайн глухо билось. Если они не найдут детей в ближайшее время, велика вероятность, что не найдут никогда. Прямо сейчас их могут увозить в другой конец страны. Несколько часов назад она разослала ориентировки, но может быть слишком поздно.
Перлайн подумала о том, что они имеют на настоящий момент. Убийца — который с большой долей вероятности связан с исчезновением детей — высокий и сильный, Раджа убили косой, и преступник по какой-то неизвестной причине был в венецианской маске. Гибсон видел, что дети вышли из леса на Берч-клоуз со вторым, более низким человеком.
Горячими пальцами она набрала криминалистов и снова спросила про маску. Безуспешно. Они все еще ждут результатов.
Подавив порыв сказать им работать быстрее, она положила трубку. «Господи».
Ее мысли застопорились на маске. Один отпечаток. Больше им и не нужно. Один малюсенький отпечаток. Конечно, он должен быть занесен в систему, иначе это бесполезно. Даже если убийца Раджа не имеет никакого отношения к исчезновению детей — что очень маловероятно, но все-таки возможно — есть вероятность, что он или она видел куда они пошли.
«Предположения, предположения, предположения».
Пронзительная головная боль взорвалась, лупя по вискам, как боксерские кулаки. Снова вспомнилось невинное личико Изабель Харт, и убитые горем глаза Фэй Харт тянулись сквозь ее мысли, как конвейерная линия в ад. Лили Вудс и ее муж сейчас живут в аду. Только она может облегчить их боль, но как, когда у нее нет ни одного места, где могут быть Ханна и Грегори?
Перлайн стиснула кулаки и уставилась на свои белые пальцы, которые побелели еще больше из-за натянувших кожу косточек. Она чувствовала, как ее охватывает старинный враг — пессимизм. Ей нужен Диббс, чтобы привести ее в равновесие, вытащить.
Телефон пискнул, заставив вздрогнуть, и она ответила на звонок Каспа.
— Я кое-что нашел, — сказал он. — Отправляю.
Она открыла письмо Каспа и прочитала статью. В ней рассказывалась ужасающая история про секту, обосновавшуюся в Северном Девоне, которую возглавлял мужчина по имени Энтони Финч, называвший себя Дядюшкой Спасителем.
Она быстро заговорила:
— Припоминаю это дело. Поверить не могу, что не вспомнила раньше. Когда это было? Восемь-девять лет назад? Ладно. Хорошо. Но где связь?