E. Martinas – Место, которого дважды не было. Часть 1. Черный властелин. Начало (страница 36)
– Его, наверное, сфинкс у дома дожидается.
– Я! Я! Я просил вас не напоминать мне об этом чудовище! Вы не знаете, какой кошмар я пережил! Так я вам расскажу.
– О! Друзья, буря в пустыне поднялась надолго.
Заботливым папашам всё-таки удалось познакомить наследников поближе. Они радовались их юношеской дружбе, не зная истинной причины, заставившей Уранума покинуть библиотеку и прогуляться с Бальдомеро. В библиотеке злодей выискивал сведения о ядах по поручению великанши. Наконец он нашёл всё необходимое. Тут глупый родитель стал приставать к нему с предложением совершить морскую прогулку с Бальдомеро. Уранум отказался, но сообщил об этом матери. Хильдегарда, напротив, сочла просьбу отца уместной.
– Это наш шанс проникнуть в логово злейшего врага, всё разузнать и втереться в доверие. Ответственное задание, но я в тебя верю. Будь осторожен и не выдай наши планы врагу.
– Обещаю держать язык за зубами. Я постараюсь на время забыть о наших замыслах, чтобы не проболтаться.
– Ты такой умный! Больше молчи и слушай: так ты не рассекретишь задуманное и расположишь к себе Бальдомеро. Все любят, когда их внимательно слушают. Но помни, все его слова – гнусная ложь.
– Мама, ты уверена, что он такой же лжец и разбойник, как его отец?
– А кем ему ещё быть? Кто может родиться от союза убийцы и рабыни?
– Его мать была рабыней?
– Она из рода людей Ларгоса. Эти мерзкие, ничтожные отродья первыми отреклись от великанов, вероломно захватили их земли и стали распространять о них подлую ложь. Люди – рабы по своей природе, способные лишь пресмыкаться.
– Я всё понял, мама. Постараюсь выведать у Бальдомеро всё, что нам нужно.
– Удачи, сынок!
Уранум и Бальдомеро отплыли на морскую прогулку на перламутровом корабле Великого Владыки Морей. Сын Великого Хозяина Недр был восхищён прекрасным судном, о чём сказал «новому другу» и преподнёс ему подарок: толстую книгу в дорогом переплёте с золотым тиснением «Морские растения». Бальдомеро взглянул на неё с явным недоумением.
– Друг, я водорослями сыт по горло. С рождения насмотрелся. Зачем о них читать?
– Ну, это так интересно.
– Если мне будет что-то интересно, я спрошу об этом у моего отца, уж он-то всё знает о родной стихии.
– А если отец окажется занят?
– Тогда у мудрого кальмара или у старого осьминога. Тут полно советчиков, готовых занудствовать и поучать меня с утра до ночи. Так ты мне ещё книгу подарил, чтобы я совсем затосковал.
– Извини, я хотел сделать тебе приятное. По-моему, книга – лучший подарок.
– Кто внушил тебе этот бред?
– Моя мама.
– Прости. Не хотел её обидеть. Ладно, если бы книжка была о пиратах, сокровищах или морских сражениях, я бы её прочитал. О растениях читать не стану, а то усну на первой же странице.
Тут они сделали друг о друге первые выводы. «Подземный – зануда и маменькин сыночек. Ужас, но случай не безнадёжный. Из него ещё можно сделать нормального приятеля, если все книжки отобрать», – думал Бальдомеро. «Заносчивый тупица! Сам признаёт, что кальмар или осьминог умнее его. Весь в отца: на уме разбой, убийства и сокровища. Как была права на его счёт моя мудрая матушка! Только ради неё я терплю его примитивное общество», – вынес вердикт Уранум.
Сын Великого Владыки Недр провёл целый день в компании Бальдомеро и счёл этот день худшим в своей жизни. Ветреный недоумок с утра и до позднего вечера мотал его по морю, показывал однообразные пейзажи, объяснял нюансы кораблестроения, призывал самых ужасных обитателей глубин, заставил хор русалок петь гимн. Пение русалок настолько отвратительно, что им мог наслаждаться только глухой. В конце Бальдомеро устроил шторм, чем испортил настроение Уранума окончательно. У него случился жестокий приступ морской болезни, после которого он возненавидел сына Великого Владыки Моря всей своей чёрной душой.
Бальдомеро из кожи вон лез, чтобы развеселить мрачного приятеля. Он показал ему самые красивые и дорогие сердцу места, поделился знаниями о кораблестроении, дал увидеть все морские диковинки, попросил русалок позабавить их, исполнив в честь Уранума хвалебный гимн. Увы! Все безрезультатно. Тогда он устроил шторм с помощью перстня отца. За эту шалость его ждало суровое наказание, но он решился на отчаянный шаг, чтобы как-то растормошить заскучавшего друга. К сожалению, рискованная попытка закончилась полным провалом. Приятелю сделалось дурно, и пришлось срочно везти его домой. За весь день Бальдомеро лишь на минуту удалось привлечь внимание Уранума. Он проболтался ему о семейной тайне: «У меня скоро родится маленькая сестрёнка! Это такое счастье!» «А я не зря терпел изощрённые пытки весь день. Мне есть что сообщить матушке», – улыбнулся злодей. Бальдомеро истолковал эту улыбку как радость приятеля за прибавление в их семье.
Вечером того же дня Уранум сообщил новость Хильдегарде. Великанша с досадой подумала: «Жаль, яд не будет готов до рождения! Так бы убили обеих: и Селестину, и её ещё не родившуюся дочь!» Сыну она сказала совершенно другое:
– Я рада, что мы не успеем приготовить яд. Невинное дитя не должно пострадать.
– Мама, но ведь враги безжалостно убивали маленьких детей великанов! Разве они не заслуживают такой же кары?
– Наверное, заслуживают, но я ни за что на свете не смогла бы убить маленького ребёнка, пусть даже его родители – мои смертельные враги. Дети – это святое.
– Ты такая милосердная и благородная!
– Эти черты были присущи великанам. Мне порой кажется, нам следует отказаться от мести. Пусть убийц мучит совесть, а мои руки останутся чисты.
– Мама, у этих убийц нет совести! А тобой движет чувство справедливости, а не корысть или жестокость.
– Ты прав, сынок, мы должны мстить за безвинно убиенных. По традиции ровно через год после рождения Великий Владыка Моря устроит праздник. До года девочку никому не покажут, а потом её представят всем Великим Владыкам и их близким.
– Меня тоже всем представляли?
– О да! Отец закатил такой банкет! Я думала – разоримся! Он угощал проклятую свору три дня. Мне уже тогда следовало бы заняться ядами!
– Понятно. Мы отравим Селестину во время праздника и останемся вне подозрения.
Дальнейшие события показали, что Хильдегарда оказалась права. В положенный срок красавица Селестина благополучно родила прелестную дочь, которую назвали Консоласьон. Год её никому не показывали, а в первый день рождения организовали большой праздник. Щедрость Великого Хозяина Морей не знала границ. Гости радовались и поздравляли счастливых родителей. Малютка Консоласьон, обложенная шёлковыми подушками с изысканной вышивкой, сидела на высоком перламутровом стульчике, усыпанном жемчугом. Стульчик напоминал небольшой трон, тем более что стоял на возвышении. К подножью этого маленького трона приглашённые складывали подарки. Девочка всем мило улыбалась и смеялась.
– Ах, её смех подобен перезвону сотни серебряных колокольчиков! Она просто чудо! Она мне улыбнулась! – расчувствовался Великий Владыка Пустыни.
– Она ещё не знает, какой вы жмот и зануда. Ах, наивное дитя! – поспешил подколоть его Великий Повелитель Ветра.
К его огромному удивлению, Великий Хозяин Пустыни никак не отреагировал на его язвительное замечание. Он продолжал улыбаться, любуясь на малютку Консоласьон. Трудно было сказать, чья улыбка выглядела в тот момент чище и наивнее. Казалось, Великий Владыка Песков буквально впал в детство. «Словно его подменили», – недоумевал Великий Властелин Ветров.
Увы! Перемены к лучшему коснулись не всех. Хильдегарда и Уранум держались спокойно и уверенно, ничем не выдавая своих ужасных намерений. Великанша мило беседовала с Селестиной о радостях материнства, а её сын общался с новым «другом» Бальдомеро. Со стороны это выглядело естественно и безобидно. Хильдегарда улучила подходящий момент и капнула яд из своего рубинового перстня в бокал Селестине. Никто ничего не заметил. Даже Великий Владыка Ветров, поклявшийся не спускать с великанши глаз.
Чёрное дело было сделано. Урануму и его матери оставалось ждать целых три года. Селестине, её мужу и детям оставалось быть вместе всего три года. По меркам живущих вечно – это всего лишь секунды.
Коварные планы
– Какая странная книга. Она волшебная?
– Не знаю. Отложи в сторону. Сейчас не до неё.
– А жаль.
Однако за это короткое время Хильдегарда успела провернуть одно важное дело. Всеми правдами и неправдами она убедила наивного супруга передать сыну часть полномочий.
– Дорогой, скажи мне правду. Ты любишь нашего сына?
– Конечно, радость моя! Как я могу не любить родное дитя?!
– Ты ему не доверяешь? Мальчик вырос, и ты сам всем говоришь, что он обладает незаурядным умом и обширными знаниями, но это пустые слова. Ты не хочешь их ничем подкрепить.
– А чем я должен их подкрепить?
– Не словами, разумеется, а поступками. Дай ему шанс в полной мере проявить свои способности. Поделись с ним властью.
– Это невозможно! Я – Великий Владыка Недр, а не он.
– Но он твой наследник. От этого факта ты не отрекаешься?
– Не отрекаюсь, но мы живём вечно.
– И прекрасно! Живи хоть две вечности подряд, любимый! А то ещё подумаешь, что я хочу твоей смерти. Хотя случиться может всякое, даже с Великими Повелителями Стихий, а мальчик совсем не готов к управлению и может не справиться.