реклама
Бургер менюБургер меню

Джулия Либур – Повелитель Тёмных Глубин (страница 27)

18

Поднялся Воэнэнг.

– Я уже думал над этим. Смотрите, отец с его опытом, прекрасно понимает, что в битве армий даже помощь дайрианца не может быть решающей, тем более, если неизвестно будет ли эта помощь. А численный перевес, даже при самом благоприятном для него подсчёте, всё равно на нашей стороне. Я не пойму, на что он рассчитывает. Он слишком хороший стратег, чтобы не понимать всего этого. Или у Владыки есть уже какое-то решение, которое для нас остаётся тайной. Можно было бы подумать, что он рассчитывает на тактику боя, созданную под место будущей битвы. Не зря же выбрал именно его. Он наверняка его изучил. Но и мы знаем эти места. Какие там могут быть для него преимущества? И чего не понимаем мы? К сожалению, отец уже полностью от меня закрыт. Да и раньше, как мы понимаем, он давал мне почувствовать его только в своих целях. Хотя это и неплохо. Отец сейчас также меня не чувствует. А мне от него закрываться сложнее, чем ему от меня.

Идар, Этфард, Лунерд и Андвин переглянулись. Воэнэнг высказал очень ценную мысль по поводу места битвы, и они понимали, что это надо серьёзно обсудить.

Этфард попросил принести карту Эргирии. Развернув карту на столе, все склонились над ней. Повисло молчание, которое вскоре прервал Андвин.

– Я вижу здесь пока только одну особенность. Долина с двух сторон окружена водой. С юга река Керлара, а с запада Море Спящей Звезды. Но какое в этом может быть преимущество для Риммора? Он, конечно, морской бог, но воевать-то в любом случае на суше. Даже если он поднимет бурю, и начнёт в качестве оружия использовать волны, это всё равно не нанесёт особого вреда нашим войскам. Да и его войска сухопутные. Им тоже от этого какой прок.

– Может быть, он по воде доставит дополнительные войска?

– Земли за морем сплошь бесплодные и каменистые. Дальше вглубь идут пустыни. Там даже драконы не селятся. Жителей очень мало, живут они прямо у моря и ценят их совсем не за боевые качества. Все его сторонники здесь, в Эргирии. Но зачем тогда ему нужна вода? Посмотрите, дальше за рекой Керларой, есть ещё одна долина, окружённая горами и холмами. Это Долина Лазурных Трав. Она даже удобнее для битвы. На холмах можно располагать наблюдательные пункты, за ними же прятать резервные войска, отступать за холмы, опять-таки лучше. Однако, Морской Владыка выбрал Долину Алых Тюльпанов. Можно было бы подумать, что это потому, что его драконы, там рядом. Но и наши драконы, живут там же, и их больше. Всё-таки, глядя на карту, я считаю, что ему важна вода.

– А если он хочет спрятать резервные войска в пещерах? Ты не знаешь, но за пятьсот лет там образовались пещеры, частично заполненные водой. Они тянутся почти до Огненных Гор, хотя кажется, что море заканчивается у подножия береговых скал.

– А какой смысл в таких пещерах, если у него сухопутные войска? Или там есть большие сухие пещеры тоже?

– Да в том-то и дело, что нет.

– Тогда картина ещё интереснее. Выходит, что с третьей стороны, тоже частично вода. Не собирается же он пригнать на войну морских людей. В воде с ними некому биться, а на суше они не могут и часа выдержать. Или за пятьсот лет уже научились?

– Нет, не научились, – в задумчивости протянул Этфард и слегка помолчав добавил, – А может, и научились. Вспомнилась мне одна вещь. Помните последний праздник Падающих Звёзд? Там же морские девы лихо отплясывали. И уж точно не час. Значит, могут как-то. Я и внимания тогда на это не обратил. Помнишь, Лунерд?

– А ведь верно! Было. Пировали и плясали с самого начала праздника, как первая звезда упала. Ушли только под утро. Как же им это удалось?

– Есть те, кто поближе познакомился с морскими красавицами?

– Есть, конечно. Мой подмастерье пропадал с одной из них до утра. Сейчас его вызову.

Нилек вошёл в зал Совета заметно нервничая хотя и не знал за собой вины, но времена сейчас настали беспокойные, а тут не просто вызвали, а мгновенно доставили на Совет. Таронж успокаивающим жестом пригласил его сесть.

– Сын мой, расскажи нам о Празднике Падающих Звёзд. Говорят, ты там с морской девой веселился. Мы тут поспорили. Мои братья говорят, что такого быть не может. Морские люди надолго море не покидают.

– Великий Отец, правда это. Уж как мне эта девчонка голову заморочила. До утра со мной кружила, а потом поминай как звали. Я и к морю потом сколько ходил, звал. Показалась разок, сказала, что пока выйти не может. Дорого, дескать, каждый раз колдунье за зелье платить. Уж почти год прошёл, а я забыть её не могу. Всё хотел к вам прийти. Нет мне покоя, забрала девчонка моё сердце. Может вы знаете как можно мне с ней пожениться, да, чтобы она на суше жила?

– Увы, сын мой. Пока не знаю. Надо, наверное, ту колдунью искать.

– Расспрашивал я. Её только девы морские и знают. Она им помогает на праздники ходить. Да вот, где живёт не сказали.

– Понятно. Спасибо сын мой. Сейчас не знаю, как тебе помочь. Но ты не отчаивайся, авось что и придумаем.

Подмастерье встал и с поклоном направился к дверям. Подождав, пока он выйдет, Андвин прихлопнул рукой карту.

– Ну вот и объяснение.

– И впрямь диво. Если бы мы с Лунердом своими глазами не видели, так не поверил бы. Значит, и биться смогут. Как я помню, девы танцевали без устали. Правда это была ночь. Под солнцем они может и не смогли бы так плясать.

– Так для этого другое зелье может найтись.

– Может. Но теперь-то расклад сил совсем иной. Морские люди – это регулярная армия Повелителя и теперь они создают серьёзный перевес. Воины отменные, наши новобранцы им не чета. Одно хорошо. Они, как и наши крестьяне и охотники, магией особо не обладают. Поэтому предлагаю, держать части, состоящие из простых людей в резерве, пока на бой не выйдут морские люди. Битва у них хоть и будет не совсем на равных, но хотя бы без магии. Мы же не хотели выпускать людей против колдунов. И в любом случае их части надо укрепить волшебниками.

– Согласен. Тогда давайте продумаем расположение наших войск, подходы и тактику.

Глава 17. Морин

Морин откланялся Владыке Морских Пучин. Надо поспешить домой. Ему ещё усиливать артефакт. Чью жизнь лучше взять? Хорошо бы невинную юную деву встретить по дороге. А нет, так выбрать придётся из тех, кто есть у него в доме, но эффект будет намного слабее. Надо попытать счастье.

Обернувшись еле заметной туманной дымкой, он притаился у придорожных кустов сразу за мостом. Опасно конечно. Слишком близко это селение к Шепчущему Лесу. Но завтра битва. И если они победят, то ему вообще не придётся скрываться. Вот через мост перешли крестьяне. С ними женщина и девушка. Они идут впереди. Не получится. Придётся ещё ждать. Уже давно стемнело, похоже, все, кто в полях работал, давно прошли. Если ещё протянет время, то за ночь не успеет управиться с ритуалом. Нет, надо ещё немного подождать. Чьи-то шаги. Повезло! Это молоденькая девчонка бежит. Одна!

Заструилась перед девушкой тёмная мгла и, закрыв глаза, упала она на дорогу. Подхватив её, чёрный колдун быстрей понёсся домой. Там он прошёл сразу в ритуальный зал, в который слугам заходить не разрешалось. Факелы, закреплённые на стенах, зажглись, как только он переступил порог. Положил свою жертву в центре на специально очерченный круг. Девушка так и была без сознания. Но колдун на всякий случай взял из стоящего здесь же шкафа снадобье и влил ей в рот несколько капель. Затем начал подготовку к ритуалу.

Морин стал расставлять свечи вокруг девушки, достал артефакт из другого шкафа, положил ей на сердце, зажёг курильницы, которые тоже поставил по кругу. Душный аромат тонкими струйками пополз по залу, образуя облако вокруг девушки. Колдун начал читать заклинание. Свет факелов потускнел от дыма, который поднимался всё выше. Голос колдуна звучал монотонно. Вдруг он как будто отдал команду и свечи вспыхнули, образовав яркое кольцо. Голос Морина постепенно изменился. Он стал более напористым. Диск артефакта, лежащий на груди девушки, тускло засветился. Девушка судорожно вздохнула, но глаза не открыла. Она дышала всё тяжелее, казалось ей не хватает воздуха. Сейчас уже явственно было видно, как из груди девушки выходит слабое сияние и поглощается артефактом.

Колдун читал заклинание всё громче, а сам артефакт светился всё сильнее, вытягивая из своей жертвы жизненные силы. Девушка сильно побледнела и веки её трепетали, она хватала ртом воздух, но не могла пошевелиться. Вдруг голос колдуна стал сходить на нет, и он начал почти шептать заключительные слова. Артефакт, напоследок ярко вспыхнув, погас и по залу пронёсся порыв воздуха, которым задуло все свечи. Дым от курильниц опустился, накрыв девушку туманным одеялом.

Морин забрал готовый артефакт, и, не обращая внимания на бездыханную жертву, пошёл к шкафам, подбирать другие зелья. Светало. Ритуал занял довольно много времени, поэтому колдун спешил. Собрав в сумку всё, что ему было нужно, он подошёл к одному из шкафов, открыл его, потянул что-то и соседний шкаф целиком повернулся на оси, открыв ещё одно помещение. Там были просто узкие полки вдоль стен, уставленные одинаковыми бутылочками и посередине стоял один-единственный стол со стопкой чистых листов папируса и чернильницей. Колдун взял лист и написал на нём заклинание. Затем, держа лист в руках, прочитал написанное три раза. Бутылочки мягко засветились, когда он начал читать. Закончив, Морин глубоко вздохнул и положил папирус на стол. После чего достал нож и, уколов палец, капнул своей кровью на заклинание, завершая ритуал. Свет в бутылочках медленно гас. Пора было отправляться к Морскому Владыке.