18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джулия Куинн – Если бы не мисс Бриджертон… (страница 60)

18

Леди Мэнстон вскинула брови:

– Я говорила о тебе, Джордж.

Чтобы не чувствовать себя полным идиотом, Джордж поднялся из-за стола.

– Я буду называть Билли так, как она пожелает. И, как обещал, мы встретимся с вами перед началом бала. А теперь прошу прощения, у меня много дел.

Вообще-то особых дел у него не было, но он больше не мог терпеть болтовню матери о дебюте Билли. И чем быстрее закончится этот проклятый день, тем лучше.

Билли видела, как Джордж уходит, и не хотела реагировать на это, но, погрузив ложку в чашку, вдруг воскликнула:

– Подожди!

Джордж остановился у самых дверей.

– Всего на пару слов. Билли понятия не имела, что ему скажет, но внутри у нее что-то росло и ширилось, требуя выхода. Она повернулась к леди Мэнстон:

– Прошу меня извинить. Вернусь через минуту.

Джордж вышел в коридор, и они с Билли остались наедине.

Девушка откашлялась:

– Прости.

– За что?

Хороший вопрос: ей не за что было извиняться.

– Вообще-то, – сказала Билли, – спасибо.

– Ты меня благодаришь? – тихо произнес Джордж. – Но за что?

– За то, что встал на мою сторону и продолжаешь называть меня Билли.

Губы Джорджа изогнулись в полуулыбке.

– Думаю, я не смог бы называть тебя Сибиллой, даже если бы попытался.

– Не уверена, что отозвалась бы на это имя, если бы его произнес кто-то, кроме моей матери.

Джордж на мгновение задержал взгляд на Билли, прежде чем сказать:

– Не позволяй моей матери ломать тебя.

– О, не думаю, что у нее что-то получится: я слишком привыкла быть собой. Да и возраст уже…

– Ах да, ведь он почтенный. Аж двадцать три года!

– Это действительно почтенный возраст для незамужней девицы, – возразила Билли.

Возможно, ей не стоило этого говорить, ведь в их отношениях уже было слишком много недопредложений руки и сердца, хотя, с ее точки зрения, и одного было с избытком, а два и вовсе превращали ее в девицу с причудами. Но Билли не сожалела о сказанном, не могла сожалеть, если хотела превратить недопредложения во что-то настоящее.

А она очень этого хотела, даже не спала полночи – ну, минут двадцать точно, – отчитывая себя за то, что практически обеспечила отказ Джорджа снова просить ее руки. Если бы у нее нашлась власяница (и склонность к бесполезным красивым жестам), она непременно надела бы ее.

Джордж нахмурился, и мысль Билли заработала с утроенной силой. Задумался ли он, почему она упомянула о своем статусе старой девы? Пытался ли решить, что на это ответить? Усомнился ли в ее здравомыслии?

– Графиня помогла мне выбрать чудесное платье для сегодняшнего вечера, – выпалила Билли.

– Это она может.

– А я все-таки захватила с собой бриджи – на случай, если понадобится ее шокировать, – призналась Билли.

Джордж рассмеялся:

– Ты это серьезно?

– Нет, надевать их не стану, – призналась девушка, – хотя было бы весело, да?

– Не сомневаюсь, – Джордж посмотрел на нее своими невероятными глазами, такими лучистыми в утреннем свете. – Позволь извиниться за мою мать. Не знаю, что на нее нашло.

– Может, она чувствует себя… – Билли на мгновение нахмурилась, подбирая подходящее слово, – виноватой?

– Виноватой? – удивился Джордж. – Из-за чего?

– Из-за того, что ни один из твоих братьев не сделал мне предложение.

Вероятно, этого ей тоже не следовало говорить, но Билли действительно думала, что леди Мэнстон испытывает чувство вины, потому и развила столь бурную деятельность. Когда выражение любопытства в глазах Джорджа сменилось чем-то очень похожим на ревность, Билли просто не могла не ощутить удовлетворения.

– Поэтому мне кажется, она пытается как-то это исправить, хотя я вовсе ни от кого не ждала предложения. Видимо, она думает иначе и поэтому теперь вознамерилась представить меня…

– Хватит! – отрезал Джордж и, откашлявшись, уже спокойнее добавил: – Это просто смешно.

– Что именно? Что леди Мэнстон чувствует себя виноватой?

– Нет, это ее намерение представить тебя кучке никчемных хлыщей.

Билли так обрадовалась, что едва не бросилась ему на шею.

– Но она же с добрыми намерениями.

Джордж громко фыркнул, а девушка добавила:

– Она просто хочет сделать то, что, по ее мнению, будет лучше для меня.

– По ее мнению.

– Ну да. И переубедить ее невозможно. Полагаю, это отличительная черта всех Роксби.

– Кажется, ты только что нанесла мне оскорбление.

– Нет, – возразила Билли, постаравшись сохранить невозмутимое выражение лица.

– Но я не стану обращать на это внимание.

– Очень любезно с вашей стороны, сэр.

Джордж закатил глаза, и Билли едва не расхохоталась и почувствовала себя при этом чудесно. Возможно, утонченные светские дамы и ведут себя иначе, но она по-другому не умела, и, похоже, его это не шокировало, скорее наоборот.

Возможно, она хоть немного, но все-таки обладала этой пресловутой женской интуицией.

Глава 21

Прошло уже полтора часа, а он до сих пор не встретил Теллиуайта.

Джордж потянул себя за галстук, который, как ему казалось, камердинер затянул туже, чем обычно. Весенний бал у леди Винтур не представлял собой что-то необычное. Более того, мероприятие оказалось настолько обыденным, что могло считаться даже скучным, и все же Джордж не мог отделаться от странного ощущения покалывания в затылке, словно куда бы ни повернулся, кто-то за ним наблюдает, и причиной тому вовсе не привлекательная внешность.

Очевидно, все дело в воображении, которое попросту сыграло с ним злую шутку, и это неизбежно наталкивало на мысль, что он совершенно не создан для подобного рода мероприятий.

Джордж тщательно рассчитал время своего прибытия на бал. Если бы он появился в доме леди Винтур слишком рано, это привлекло бы нежелательное внимание к его персоне. Как и большинство холостяков его возраста, Джордж обычно проводил несколько часов в клубе, прежде чем куда-нибудь ехать. Кроме того, явись он на бал ровно в восемь, это выглядело бы странно, пришлось бы почти два часа беседовать со своей практически глухой двоюродной бабкой, которая стала почти легендой благодаря своей пунктуальности и исходившему от нее аромату бренди.

Но и являться, как обычно, когда бал уже в полном разгаре, Джордж также не желал. Пришлось бы изрядно потрудиться, чтобы отыскать в толпе Теллиуайта, или, того хуже, он мог бы вообще с ним разминуться.

А посему, тщательно все обдумав, Джордж переступил порог танцевального зала леди Винтур примерно через час после начала бала. По светским меркам было еще рановато, однако к этому времени уже собралось довольно много гостей, так что Джордж мог остаться незамеченным.

Уже не в первый раз он задавался вопросом, не слишком ли усиленно настраивается перед тем, как передать своему знакомому единственную строчку из детского стихотворения.

Быстро сверившись с часами, Джордж обнаружил, что уже почти десять, и это означало, что если его мать и Билли еще не приехали, то явятся с минуты на минуту. Графиня планировала появиться в половине десятого, но Джордж слышал, как гости сетовали на вереницу экипажей перед особняком Винтуров. Наверняка дамы надолго застряли в очереди.