Джулиан Мэй – Вторжение (страница 69)
22
Выдержки из программы новостей «60 минут» Си-би-эс – ТВ
Из затемнения.
Задний план. Стоп-кадр (каше), натура, Дартсмутская исследовательская лаборатория.
Живописное приземистое здание из серого камня (двухэтажное с фасада и одноэтажное с тыла), напоминающее амбар на склоне лесистого холма, таинственно возвышается над мокрым тротуаром в обрамлении безлистых ветвей. На переднем плане кашированного кадра ведущий Карлос Морено, смуглый коренастый человек с сильно раскосыми глазами, глядящими из-под кустистых подвижных бровей. Всем известно, что порой его дотошные вопросы побуждают даже крайне осторожных собеседников к весьма и весьма неожиданным откровениям.
Титры:
ВЫСШИЕ УМЫ СРЕДИ НАС?
Режиссер Джинанна Ланкастер
Карлос Морено (обращаясь к телезрителям). Наше специальное трехнедельное расследование сенсационных открытий в психологической науке мы завершаем сегодня встречей с общепризнанным авторитетом в этой области. Он возглавляет при Дартмутском колледже Нью-Гемпшира лабораторию парапсихологии, куда пока не ступала нога ни одного журналиста. Вы увидите интерьер обманчиво скромного здания, где трудится человек, заслуживший следующую характеристику из уст нашего президента: «Самый загадочный из всех людей, с какими мне доводилось встречаться. Воистину сверхчеловек… « Но сначала давайте познакомимся с ним в более непринужденной обстановке…
Съемка в помещении. Книжная лавка.
Очень крупным планом лицо Дени Ремиларда; глаза опущены вниз. Медленный отъезд. Ремилард сидит за столиком в книжной лавке «Красноречивые страницы» и надписывает книги для большой толпы покупателей, включающей студентов в толстовках, служащих, рабочих, пенсионеров. Ремилард – молодой, хрупкого телосложения блондин с милой застенчивой улыбкой. На нем пиджак из твида, рубашка, галстук. Он обменивается неслышными репликами со своими почитателями, в то время как за кадром звучит голос Морено.
Морено (
Крупный план. Ремилард.
Ремилард. Думаю, моя книга пользуется успехом благодаря тому, что люди нынче проявляют огромный интерес к новым идеям. То, что наши деды назвали бы абсурдом, – скажем, полет на Марс – теперь стало реальностью. Но современная физика доказала, что и сама реальность уже не согласуется с диктатом здравого смысла. (
Съемка в помещении. Книжная лавка. Крупный план Морено. При отъезде камеры Ремилард и его поклонники остаются на заднем плане.
Морено (
Средний план. Ремилард, дядюшка Роже, поклонница.
Ремилард беседует с дядюшкой, принесшим новую порцию книг, и юной покупательницей. Их голоса приглушены закадровым голосом Морено.
Морено (
Ремилард (
Поклонница (
Ремилард (
Поклонница. О да! Как было бы здорово путешествовать вне своего тела, или передавать мысли на расстоянии, или воздействовать на предметы… как уж это называется?..
Ремилард. Психокинез.
Поклонница. Вот-вот. Представьте – полететь в Лас-Вегас и нажить там себе состояние!
Слышатся смешки остальных покупателей.
Ремилард (
Новые смешки.
Поклонница. Но… для чего тогда нужны ваши силы?
Ремилард. Спросите профессора Джеймса Макгрегора, я же главным образом пользуюсь моими метафункциями для проведения экспериментов. У меня есть возможность сравнить собственную реакцию с поведением подопытных, скажем, во время тренировки психокинеза.
Поклонница (
Покупатели (
Ремилард (
Поклонница. М-м… Ну, мне вправду очень хочется посмотреть.
Крупный план. Ремилард насмешливо смотрит в объектив. Впервые мы видим вблизи его лучистые, глубоко посаженные голубые глаза.
Ремилард. Операторы готовы?.. Что ж, психокинез – наименее существенная из всех метафункций, поэтому я не возражаю против небольшой демонстрации. В конце концов, нельзя же допустить, чтобы все лавры достались русским и шотландцам… Давайте поставим опыт вот на этих книгах.
Средний план. Ремилард берет том, разворачивает его передней стороной к телекамере, ставит на уголок, убирает руки и оставляет книгу в таком положении.
Ремилард. Не правда ли, в обычных условиях книга так не устоит? (
Покупатели (
Ремилард пожимает плечами. Три книги, застывшие в воздухе, с грохотом валятся на стол. Дядюшка Роже, владелец лавки, тощий как жердь, с седеющими волосами и моложавым лицом, в притворном негодовании выступает вперед. Камера показывает его крупным планом.
Роже. Не смей так обращаться с книгами! Ты их пишешь, так тебе и горя мало, а мне еще надо их продать! (
Покупатели (
Роже. А вы и не знали? Разве племянник вам не сказал, что это у нас фамильное?
Пропущено несколько страниц сценария.
Камера следует за Морено и Ремилардом.
Выйдя из испытательного отсека, они направляются по коридору к офису Ремиларда, продолжая начатый разговор.
Ремилард. Лишь обладающие по-настоящему сильной латентностью могут рассчитывать на успешный исход тренировок. Оперантность схожа с любым другим талантом, например с вокальным. Надо иметь соответствующие голосовые связки. Тогда человек даже без подготовки может стать хорошим певцом-любителем. Но, как правило, голос необходимо развивать. После долгой учебы, если повезет, люди становятся великими певцами. Но ни один профессор не сделает звезду вокала из человека, не одаренного слухом и надлежащим голосовым аппаратом. А еще оперный певец не получится из того, кто не любит петь или страдает боязнью сцены… То же самое с выведением латентных метафункций на уровень оперантности. У одних ничего не выйдет, а другие, надеюсь, станут метапевцами.