Джули Беннет – Танец под звездами (страница 6)
– Вы испытываете стресс?
– Не больше, чем обычно. Я занимаюсь любимым делом. Стресс – неотъемлемая часть соревнований.
Опустившись на траву, Тесса согнула ноги в коленях и обхватила их руками.
– Садитесь, Грант. Если, конечно, не боитесь, что на ваших новых дизайнерских джинсах останутся пятна от травы.
Его джинсы не были ни новыми, ни дизайнерскими, но он промолчал и просто сел рядом.
– Вы проводите много времени в сельской местности? – спросила она, улыбаясь.
Он вырос в скромном доме в Кентукки среди полей и лугов, но ей незачем об этом знать. Она уже составила свое мнение о нем, и он собирается повлиять на него с помощью дел, а не слов.
– Достаточно, – ответил Грант. – Там намного спокойнее, чем в городе. И у сельской местности, и у города есть свои достоинства. Просто то, что подходит одному, не всегда подходит другому.
– А как насчет вас? – спросила она. – Вы человек городской. Вы уверены, что выдержите несколько недель на ферме?
Не устояв перед соблазном, Грант протянул руку и убрал назад прядь волос, упавшую ей на лоб.
– Думаю, что справлюсь, – прошептал он, глядя на ее губы.
Глаза Тессы расширились, и она тут же перевела взгляд на озеро. Эта женщина его интриговала, и он поставил перед собой цель разгадать шараду.
– У вас на ферме есть еще какие-нибудь особенные места? – спросил Грант, в очередной раз напомнив себе, что приехал сюда работать.
– В лесу у пруда есть старая хижина. Это первое жилище на территории фермы, построенное моим дедом. Мы с Кэсси в детстве часто там играли. В этой хижине наш отец сделал предложение нашей матери.
– Покажите ее мне.
Поднявшись на ноги, Грант протянул Тессе руку. Немного поколебавшись, она взялась за нее, и он помог ей подняться. Прежде чем она успела обрести равновесие, Грант притянул ее к себе.
Что он делает, черт побери? Он прекрасно понимал, что ему не следует играть в эти игры, но, похоже, гормоны взяли над ним власть. Рядом с этой волнующей женщиной он теряет способность здраво мыслить. Последнее, чего он хочет, – это потерять контракт еще до начала съемок.
– А вы, Тесса? – спросил Грант, глядя в ее широко распахнутые синие глаза. В их глубине желание боролось со смущением. – Вы до мозга костей сельская девушка или смогли бы приспособиться к жизни в большом городе?
В ее глазах появился холодный блеск, затем она отстранилась и посмотрела на часы:
– В вашем распоряжении остается всего двадцать минут. Если вы все еще хотите посмотреть ту хижину, поторапливайтесь.
Грант понял, что ее разозлил не физический контакт, а его вполне безобидный вопрос. Ему ничего не оставалось, кроме как последовать за ней и сесть на квадроцикл. На этот раз он держался за железный корпус, а не за Тессу.
Глава 5
Тесса держалась в седле с мастерством опытной наездницы и грацией амазонки. Грант мог бы смотреть на нее часами, восхищаясь ее осанкой, ее силой, решительным выражением лица.
Повернув, она направилась в его сторону. Он так долго стоял на одном месте, что она не могла его не заметить. За прошедшие два дня она многое ему показала, и сегодня они не должны были встречаться, но ему безумно захотелось ее увидеть.
– Она удивительная, правда?
Повернувшись, Грант увидел перед собой пару синих глаз, таких же, как у Тессы.
– Да, это так. Вы, должно быть, Кэсси. – Он посмотрел на ребенка, спящего на руках у женщины. – А как зовут этого ангелочка?
Женщина улыбнулась:
– Это моя дочь Эмили.
Грант посмотрел на светлые кудряшки, выбивающиеся из-под зеленой панамки малышки. Интересно, у нее такие же синие глаза, как у ее матери и тети?
– Сколько ей лет?
– В прошлом месяце исполнился год.
Кэсси повернулась, чтобы посмотреть на сестру, делающую еще один поворот. Это позволило Гранту изучить ее профиль.
Кэсси, безусловно, красива, но кажется более хрупкой и беззащитной, чем ее сестра. Грант знал, что ее бывший муж работал в конюшне Баррингтонов и уехал вскоре после рождения малышки. Но, наблюдая за ней, Грант уловил в ее взгляде что-то помимо печали. Это было беспокойство.
– Вижу, вы переживаете за сестру, – сказал он.
– Да, – ответила Кэсси, прижав спящую малышку к плечу. – Она слишком много работает. Наверное, странно слышать это от меня, ее тренера. Мы уже тренировались сегодня, но они с Доном Педро созданы друг для друга. Работая, она забывает обо всем остальном.
– Как она развлекается? – спросил Грант.
– Вы сейчас как раз можете это видеть. Скачки для нее и работа, и развлечение.
С одной стороны, Грант восхищался целеустремленностью Тессы. Он сам много времени уделял карьере. С другой стороны, его приводило в ужас то, что у нее в жизни нет ничего, кроме работы.
– Она не ходит на свидания? – произнес он, не подумав.
– Тесса совсем недавно рассталась со своим бойфрендом, поэтому в последнее время она работает даже больше, чем обычно.
Судя по всему, это расставание было тяжелым, и у него была серьезная причина.
– Когда приедет остальная часть вашей съемочной группы? – поинтересовалась Кэсси.
– Через несколько недель. – Она улыбнулась, и он рассмеялся. – Вижу, вы радуетесь происходящему.
Кэсси пожала свободным плечом:
– А почему я не должна радоваться? Мой отец – человек выдающийся. Фильм о его жизни должен получиться увлекательным.
– Вы забываете, что вы с Тессой немалая часть его успеха. Ведь вы продолжаете традицию Баррингтонов. – Грант посмотрел на проезжающую мимо них Тессу: – Но в отличие от вас ваша сестра, похоже, не рада, что здесь будет сниматься фильм.
Кэсси кивнула:
– Наши с Тессой мнения не всегда совпадают. Кроме того, у нее есть причины не радоваться предстоящим съемкам.
– Но вы мне конечно же их не назовете?
– Не назову, – рассмеялась Кэсси.
Эмили зашевелилась, и она погладила ее по спине.
– Мне пора идти готовить обед. Была рада с вами познакомиться, Грант.
– Уверен, мы с вами еще не раз встретимся.
Когда она ушла, Грант посмотрел на тренировочную площадку и обнаружил, что Тессы там нет. Тогда он отправился в конюшню и нашел ее в последнем стойле. Она снимала седло с Дона Педро.
Он был достаточно хорошо знаком с творчеством Шекспира и знал, что Дон Педро – это принц из «Много шума из ничего», а Оливером зовут злодея из «Как вам это понравится». Еще у нее есть жеребец по кличке Ромео. Похоже, мисс Баррингтон любит английскую классику.
– Я познакомился с вашей сестрой, – сказал Грант, подойдя ближе.
Не удостоив его взглядом, Тесса взяла щетку и принялась чистить лошадь.
– Эмили просто прелесть, но она спала во время нашей встречи, – добавил он, засунув руки в карманы. – Кэсси рада предстоящим съемкам.
Тесса никак на это не отреагировала.
– Сегодня отличная погода…
– Что вы здесь делаете? – спросила она, бросив щетку в ящик с инструментами.
– Работаю, – ответил Грант, немного помедлив.
– Я имею в виду, что вы делаете сейчас в конюшне. Чего вы хотите?
Ее синие глаза метали молнии. Она за что-то на него злилась, но он даже не предполагал за что.