Джу Ли – Нарисуй мне звезды (страница 11)
– Ребята, давайте серьезно, – я окончательно распрощалась с идеей добыть масло. – Какой чай? Как вы его готовите? Сколько человек пострадало при его распитии? Устройте нормальную презентацию.
Лица собеседников вытянулись, а Зак хмыкнул:
– Это вам не Брокку подсовывать.
– Смелее, – пришлось подбодрить чайных дел мастеров, а то не узнать нам тайны напитка.
И они воспарили духом, прямо как первокурсники после похвалы профессора.
– Мы придумали заменитель кофе.
Мои брови дернулись. Начало было многообещающим.
– Тоже бодрит, но вкус отличается.
После этих слов Зак закашлялся, стараясь скрыть смех.
Пробовать резко расхотелось, но небольшой шлейф интереса остался.
– Хорошо, – я взяла в руки кружку и поднесла к носу.
Вдох – запах напоминал пожухлую листву. Ох, не надо было соглашаться. Зря пожалела экспериментаторов, но обратного пути нет. Главное, сразу не выплюнуть.
Последовал осторожный глоток, от которого глаза чуть на лоб не полезли.
Мое лицо ничего не выражало. Внутри же бушевал огонь.
Чай отличался прелым, с горчинкой, вкусом и острым жгучим дополнением. Оно догоняло не сразу, а когда расслабишься и подумаешь, что беда миновала.
Бодрило сильно. Ребята не соврали. Чувствовалось, будто из ушей сейчас пар повалит. Однако меня таким не удивишь. Однажды мы с Даниэлем ради шутки заказали в китайском ресторане, славящемся своей любовью к чили, их фирменный суп «Черный Дракон». Даниэль проиграл: и половины не осилил. Моя тарелка оказалась пустой, как и графин, водой из которого приходилось постоянно запивать.
– Сюда бы немного молока, – задумчиво проговорила я, пытаясь привыкнуть к новому вкусу, – станет мягче.
Один из создателей чудесного напитка в несколько прыжков очутился у стола с едой и тут же вернулся назад с деревянной чашей без ручек. И ничего не расплескал. Удивительно!
Он добавил в мою кружку молоко и, затаив дыхание, ожидал вердикта.
Точно, студенты, сдающие работу. В глазах еще живет надежда. Как таких критиковать?
Второй глоток вышел более приятным. Острые оттенки сгладились, компенсировавшись сливочным вкусом. Уже лучше. Еще бы пончик в руку и зажмуриться, чтобы ничего этого не видеть: будто бы дома, просто зашла в посредственную кофейню.
– Как тебе?
На меня уставилось три пары глаз. Обладатели двух чуть ли хвостами не виляли, желая получить косточку. Третья – более ехидно, зная правду.
– Непривычно, но пить можно.
Горе-изобретатели разразились криками восторга.
– Значит, записываем тебя на утреннюю кружку.
– Ты не пожалеешь!
И они удалились на кухню, радостно переговариваясь.
Я проводила их печальным взглядом. Надо было хотя бы масло попросить принести.
– Ты слишком добрая, – Зак покачал головой. – Тебе же придется это каждый завтрак пить.
– Это не так плохо, особенно с молоком.
Попытку оправдаться мужчина воспринял со скепсисом:
– Странный у тебя вкус. Кин, конечно, тоже пьет так-называемый-чай, еще и нахваливает, но желающих следовать его примеру мало.
Теперь и мое имя в малочисленном списке. И многие будут согласны с Заком, считая мой поступок – проявлением жалости, а меня – слабой.
В голове возникла случайная мысль – и ее нельзя было оставить без внимания.
– Скажи, а вы все… – сложно напрямую спрашивать, но догадку хотелось подтвердить, – беспринципные, стоите до конца, если нужно.
– Браво, – мужчина даже в ладоши захлопал. – Быстро поняла. Похоже, это один из критериев отбора. Физически сильный, стойкий духом, способный в случае необходимости идти по головам.
Не ожидала, что предположение попадет в цель. Разве каждый из них такой?
Собеседник сам ответил, в очередной раз, поражая своей прозорливостью:
– Есть небольшие исключения. Рус – весьма хилый, но тот еще лис: из любой передряги выпутается. Брокк добродушный, но ради встречи с семьей готов на многое.
– А я как сюда попала?
– Это каждого интересует, – Зак сощурил глаза, выискивая объяснение на моем лице. – Так как ты сюда попала?
– Меня принес ураган, – шутить было проще, чем искать причины. – И если друзья с заветными желаниями нашлись быстро, то серебряные башмачки пока не красуются на моих ногах.
– Будут тебе башмачки, – хмыкнул мужчина и продолжил поглощать кашу с ягодами.
А я посмотрела на булку в своих руках и вновь задумалась: идти за маслом или нет? Желание уже не было таким сильным. Разговор с Заком заставил на многое взглянуть иначе. Следовало вернуться в комнату и разложить по полочкам добытую информацию.
Ответы на некоторые вопросы появились, но вызвали еще больше сомнений. А странное заявление о башмачках и вовсе выбило из колеи.
Я искоса посмотрела на мужчину. Сейчас он предстал в новом свете. Встретил на улице, показал окрестности, многое рассказал и, надеюсь, мало утаил.
Какую цель Зак преследует на самом деле? Если все тут имеют далеко идущие планы и не шевелятся просто так, то зачем со мной возиться?
Мужчина заметил устремленный на него взор и, не отрываясь от тарелки, проговорил:
– Корысти здесь больше, чем жеста доброй воли. Ты симпатичная, а местные девушки давно приелись. Капитан запретил открыто приставать к тебе, но, если это будет твоим желанием, – он поднял на меня взгляд, – никто препятствовать не станет.
Я поежилась. Одно дело – догадываться, другое – слышать правду из чужих уст. Неприятно, но хотя бы честно.
– И много нашлось умников?
Что-то подсказывало: ответ не порадует и придется избегать всех легионеров.
– Ты точно хочешь услышать? – в чужом голосе промелькнул смех.
– Уже нет.
Я помрачнела. Теперь каждая фраза, каждый жест будет восприниматься, как попытка расположить единственную женщину в команде.
Однако этим можно воспользоваться. Почему игра должна идти в одни ворота? Главное, чтобы остальные не обладали такой же интуицией, как у Зака. Она у него зашкаливала. Последствия переноса в другой мир? Или мужчина всегда был столь прозорлив? И чем удивят другие легионеры?
Глава 9
Ты яркой вспышкой
сверкнула вдруг,
горишь сильней
своих подруг -
хозяйка неба
и зари -
в кромешной тьме