Джозеф Нокс – Сирены (страница 14)
– Разуй глаза, – буркнул Зажим, больно толкнув меня в плечо.
Я уставился на него. Он дал мне щелбан и ухмыльнулся. От ухмылки кожа нижней губы треснула, капля крови скатилась по подбородку. Зажим снова щелкнул меня по лбу. Боясь потерять Сару Джейн из виду, я проигнорировал его и стал протискиваться к кухне. Сара Джейн открыла дверь и вошла, не глядя, следую ли я за ней. От тепла разгоряченных тел меня бросило в пот, но на Сару Джейн, похоже, не действовали ни жар, ни духота.
У двери Изабель Росситер, все в том же бахромчатом шарфе и панковском прикиде, разглядывала свои старые обшарпанные «мартенсы». Увидев, как я иду следом за Сарой Джейн, Изабель крикнула сквозь музыку:
– Ты же говорил, что не знаешь ее.
Я прошел мимо Изабель на кухню, закрыл за собой дверь. Лампы светили приглушенным ровным светом, музыки было почти не слышно. Зейн Карвер, в той же позе, что и неделю назад, просматривал сообщения в телефоне. Рядом с ним стояла бутылка дорогого пойла и два бокала. Он дочитал сообщение и посмотрел на Сару Джейн.
– Оставь нас на минутку, солнышко. – Он снова уткнулся в телефон.
Сара окинула его презрительной улыбкой, отвернулась и вышла, хлопнув дверью.
– Жива-здорова, как видишь, – произнес Карвер.
– Она знает?
– Не от меня. А что?
– Она как-то прохладно меня встретила.
– Значит, правильно себя ведешь. Прохладно – гораздо теплее обычного. – Он принялся набирать сообщение. – «Хеннесси»? – наконец предложил он, кивая на бутылку.
– Не откажусь.
Он отложил телефон, откупорил бутылку, щедро налил коньяка в бокалы и протянул мне один. Бокал идеально лег в ладонь.
Карвер поднял бокал:
– За новых друзей.
Мы оба улыбнулись и чокнулись. Я впервые пробовал коньяк этой марки. Он был великолепен. От хорошей выпивки теплеет на душе, будто внутри вспыхивает давно угасший огонь.
Карвер посмотрел на меня:
– Райт, Редгрейв и Тиллман. На этой неделе все они побывали в управлении.
– Ну и что твой человек об этом думает?
– Поэтому я тебя и позвал, Эйдан. Мой человек аккуратно навел справки, – сказал Карвер, копируя манеру произношения своего осведомителя; я не распознал, кого именно. – Он знаком с кем-то из секретарш на шестом этаже. Этой троице выделили в постоянное пользование комнату… Комнату шестьсот двадцать один. Не известно, по чьему распоряжению. Якобы там заседает какая-то комиссия, обсуждают мемориал на Парк-роуд.
– Три солидных сотрудника из криминального отдела выбирают памятник для военного мемориала…
– Вот именно, – улыбнулся Карвер. – Для такого нужно как минимум пятеро. Своему человеку я ничего подробно не рассказывал, но он и сам сообразил, что к чему. И тоже склоняется к мысли, что это секретная группа.
– Значит, есть из-за чего волноваться?
Карвер взял телефон, который непрерывно вибрировал, и снова принялся просматривать сообщения. Давал понять, что я свое дело сделал.
– Я обещал отблагодарить, так что называй цену. Кстати, коньяк для тебя.
– Ну, тогда… – Я взял бутылку, осмотрел ее и щедро наполнил бокалы. – Десять?
– Закатай губу, дружок. Вторая попытка.
Я сделал глоток. По телу разлилось теплое сияние.
– Семь.
– Пять. – Карвер улыбнулся. – Зажиму скажи.
– Кажется, я ему не понравился.
– Ему никто не нравится. Тебе это что, мешает?
– Нет, если он не будет усложнять мне жизнь.
– Не будет, – заверил меня Карвер, просматривая сообщения. – Он в курсе.
Когда он допечатал очередной ответ, я спросил:
– И что дальше?
– Тебе лучше не знать, – поморщился Карвер.
Судя по всему, уклончивое замечание должно было подтолкнуть меня к попытке срубить еще денег за какие-нибудь новые сведения.
Мой ход.
– У меня есть еще кое-что.
– Например?
– Подробности о деятельности секретной группы. Эта информация потянет больше чем на пять кусков.
– Выкладывай.
– Знаешь, почему группа работает в Главном управлении?
Карвер пожал плечами.
– Чтобы иметь доступ к материалам дел, – сказал я.
– Сейчас ничего не хранят в бумажном виде.
– Они же не просто так сидят в управлении. И конкретно в этом кабинете, куда больше никого не пускают. Они не пользуются полицейскими базами данных или сетевыми дисками. Иначе их работу давно бы заметили.
– Ну и что?
– Скорее всего, все материалы на тебя, на меня и на твоего человека хранятся в этом кабинете. Возможно, на отдельном жестком диске.
Карвер отложил телефон и внимательно слушал.
– Информацию на диске надо стереть.
– И как это сделать?
– Прежде чем прийти к тебе, я две недели наблюдал за зданием. Райт, Редгрейв и Тиллман не приходят по понедельникам. Твой человек дежурил на прошлой неделе. Он их видел?
Подумав, Карвер ответил:
– В понедельник – нет.
– Твоему человеку нужно проникнуть в эту комнату.
– Что, вот так просто?
– Они прячутся у всех на виду. Нам известно, где именно. Известно, когда там никого не бывает. И никакой охраны, только замок на двери. Сигнализацию не поставили, чтобы не привлекать лишнего внимания. Хотя и без того никому нет дела до какой-то комиссии по утверждению Памятника. Вдобавок кабинет на шестом этаже.
Карвер явно заинтересовался.
– Твой человек мог бы наведаться туда в понедельник, – предложил я.
– Хм.
– Может, у него с ходу получится. А если нет, попробует через неделю.
Карвер посмотрел на меня: