Джой Филдинг – Бегство Джейн (страница 52)
— Могу я чем-нибудь помочь вам? — спросил человек за прилавком, глядя на нее поверх очков. — Боже мой, что с вами?
— Здесь есть стул?
В следующее мгновение она оказалась на полу. Ноги вытянулись, руки безвольно лежали вдоль тела. Спиной она упиралась в витрину с лекарствами от простуды. Рядом с ней на коленях стоял фармацевт, тряс ее за руку и кричал ассистенту, чтобы тот принес стакан воды.
— Выпейте воды, — настаивал он, прижимая к ее губам стакан.
Она набрала в рот воды, тщетно пытаясь открыть глаза. Фармацевт, мужчина лет шестидесяти, с добрым лицом, пышными усами и бакенбардами — писк моды начала семидесятых, — промокнул ей лоб носовым платком.
— Жара меня доконала, — сказала она так тихо, что засомневалась, слышит ли ее аптекарь.
— Если вы не против, то могу сказать, что для нынешней погоды, вы, пожалуй, слишком тепло одеты. Вчера синоптик по телевизору сказал, что сегодня будет около ста градусов![7] Вы сможете встать?
— Скорее всего нет. — Джейн покачала головой.
— За прилавком у меня есть стул. Мы не можем допустить, чтобы вы сидели на полу. Пойдемте, вы на несколько минут составите мне компанию, пока у вас не восстановятся силы.
Он обнял ее обеими руками, чтобы помочь ей встать на ноги.
Джейн почувствовала, что ее крепко обхватили руками сзади. Она обернулась, ожидая увидеть улыбающееся лицо Паулы. Джейн отбивалась от непрошенных объятий.
— Нет!
— Прошу прощения, я не сделала вам больно? — изумленно спросила ее незнакомая девушка. Это не Паула, поняла Джейн и позволила фармацевту увести себя за прилавок.
— Вы больны? — Голос человека был полон сострадания.
Джейн почувствовала, что из ее глаз потекли слезы. Она упала на стул и трясущимися руками достала из кармана две маленькие белые таблетки.
— Вы можете сказать мне, что это? Я имею в виду, сейчас, не посылая эти таблетки на анализ?
Фармацевт взял таблетки из ее протянутой ладони и повертел их в руках, внимательно разглядывая.
— Где вы их взяли?
— Вы знаете, что это?
— Думаю, что да.
— Это ативан?
— Ативан? О нет, это не ативан. Ативан — таблетки продолговатой формы, покрытые оболочкой. Кто сказал вам, что это ативан?
Джейн почувствовала, что у нее началось сердцебиение.
— Так это не ативан?
— Нет, это больше похоже на халдол.
— А что это?
— Это то, с чем не надо связываться. — Его глаза сузились. — Вы, случайно, не принимали их? Я имею в виду — без назначения врача?
Джейн виновато кивнула головой.
— У меня были проблемы со сном, и одна подруга сказала мне, что эти таблетки помогут.
— Избавьтесь от таблеток, а заодно и от такой подруги. Такие подруги опасны для жизни. — Он даже фыркнул от возмущения. — Ничего удивительного, что вы чуть не лишились сознания. И сколько таблеток вы успели принять?
— Только две.
— Боже мой.
— Вы уверены… что это халдол?
— Почти на сто процентов. Но я посмотрю в справочнике, чтобы окончательно удостовериться.
Он на несколько минут исчез за стеллажами с папками и вернулся с толстой синей книгой.
— Здесь есть все, — он открыл книгу, — даже картинки.
Джейн скользнула глазами по мелованным страницам, где перечислялись все мыслимые медикаменты, рядом с описанием были помещены иллюстрации. Фармацевт нашел букву «Х», быстро отыскал халдол и положил таблетки Джейн рядом с точно такими же изображениями на фотографии.
— Видите? Они точно такого же размера и цвета. Края заострены. Посредине борозда. Оболочкой не покрыты. Определенно, это халдол.
— Так они не помогают от бессонницы?
— У вас бессонница? Господи, да я могу предложить вам миллион безвредных снотворных. Чтобы принимать халдол, надо болеть психозом.
— Психозом?
— Халдол — это средство последнего резерва. Его дают тем, кто страдает тяжелейшей депрессией. Но если его давать здоровому человеку, то у него разовьется депрессия, такие вот дела. У здоровых халдол может вызвать депрессию.
— То есть если у меня раньше не было депрессии, то, после того как я начну принимать халдол, она может начаться?
— Если вы без показаний начнете принимать халдол, то со временем превратитесь в настоящего зомби. Я уж не говорю, что могут появиться симптомы болезни Паркинсона.
— А в чем они заключаются?
— Затруднения при глотании, спазмы, изменения походки и координации движений — рука просит, нога косит…
— Слюнотечение?
Он кивнул.
— Может развиться масса психических нарушений. Поверьте мне — это не те таблетки, которые можно с легкой душой раздавать друзьям, чтобы они спокойно спали. Поговорите с вашей подругой. Предупредите эту идиотку, что она играет чужими жизнями. Кто-нибудь может серьезно пострадать. — Он в изумлении покачал головой. — Вам повезло, что вы приняли только пару таблеток. Вы могли бы стать очень больной молодой леди. — Он внимательно посмотрел на нее. — Вы уверены, что выпили только пару таблеток? Мне кажется, что их было больше.
Джейн улыбалась, чувствуя почти облегчение. Значит, она вовсе не сошла с ума. Майкл давал ей совсем не те таблетки, что выписал ей доктор Мелофф. Таблетки, которые она принимала, это не легкие успокаивающие средства, это последнее резервное средство, длительный прием которого может превратить ее в зомби. Не удивительно, что в последнее время она испытывала такую подавленность. Не удивительно, что по утрам она с таким трудом выбиралась из постели. Не удивительно, что она с таким трудом передвигалась. У нее развилась лекарственная болезнь Паркинсона! У нее появилась гамма психических нарушений.
— Я хочу забрать таблетки, — сказала она аптекарю почти спокойно. — А потом мне надо срочно попасть в Бостонский городской госпиталь. Вы не могли бы одолжить мне денег на такси?
— Может быть, мне лучше вызвать «скорую помощь»?
— Мне не нужна «скорая помощь». Мне нужно кое с кем переговорить в Бостонском городском госпитале. Пожалуйста, помогите мне.
20
— Мне надо видеть доктора Мелоффа.
Джейн смотрела на молодую черноволосую женщину, которая, как страж, сидела перед входом в кабинет доктора Мелоффа и делала вид, что работает с компьютером. Женщина, чьи голубые глаза были настолько же светлыми, насколько темными ее волосы, рассматривала Джейн со смешанным чувством скуки и сомнения. «Она не вполне уверена, что со мной делать», — думала Джейн, расправляя складки на своих белых слаксах и одергивая розовый свитер. Она почувствовала, что кончики пальцев стали влажными от пота.
Молодая дама, которую звали Викки Льюис, если верить тому, что написано на визитной карточке, приколотой к халату, который лишь подчеркивал элегантность ее платья, несколько секунд разглядывала нелепый наряд Джейн, а затем ответила:
— Боюсь, что это невозможно.
— Я знаю, он не назначал мне приема, но я готова ждать.
Она окинула взглядом пустую приемную. Доктора Мелоффа никто, кроме нее, не ждал.
— Дело не в этом.
— Я уверена, что он захочет увидеть меня, как только узнает, кто я. Пожалуйста, скажите ему, что его ждет Джейн Уиттекер.
— Но… дело в том, что доктора Мелоффа нет на месте.
— Простите? — Джейн посмотрела на часы. Для ленча, пожалуй, рановато. Может, он отлучился попить кофе. Тогда она сможет разыскать его в кафетерии.
— Доктор Мелофф в отпуске. Его не будет несколько недель.