Джорджия Кейтс – Очередной грех (страница 25)
- Малышка, я думаю вы с Эллисон должны вернуться. Как можно быстрее.
Я достаю третий последний шприц.
- Они скоро будут здесь.
Я примерно знаю, за сколько они добегут от кафетерия до палаты Гарри. У меня есть около двух минут, чтобы опустошить последний шприц и спрятать их в карман. Они забегают в комнату тридцатью минутами позднее, после того, как я делаю все, что мне нужно.
- Что произошло?
- Я думаю, время пришло.
- Я позову Мардж, - говорит Эллисон и бежит к двери.
Гарри останавливает ее.
- Не нужно…принцесса…Пусть здесь…останется…только семья.
Я сразу начинаю чувствать себя чужим, тем, кто не достоин присутстсвовать здесь.
- Я подожду снаружи.
- Останься…Синклер…Ты тоже… моя семья.
Он еле шевелит пальцем, подзывая Эллисон к себе.
- Подойди.
Она подходит к кровати и берет его руку.
- Что такое, папа?
Он передвигает другую руку в сторону Блю.
-Иди сюда…тоже.
Она делает, как он сказал и берет его руку в свою.
- Я люблю каждую… из вас по-разному, но одинаково… сильно. И я могу гордиться… каждой из вас, но… по-разным причинам. Вы были лучшими дочерьми… которых только можно пожелать…
Слезы катятся из глаз Блю и Эллисон, и их любовь к отцу становится очевидной. На мои глаза тоже наворачиваются слезы.
Блю прижимает ладонь отца к своей щеке и целует ее.
- Моя доченька… Ты сделала хороший…выбор…Синклер будет…хорошим мужем.
Блю смотрит мне в глаза.
- Знаю. И ни о чем не жалею.
- Синклер будет присматривать…за тобой, - Пауза, - Защищать тебя…и Эллисон…пока у нее не появится…свой муж…
- Мы с Сином будем присматривать за ней.
Эллисон смотрит на Блю, а потом на меня, приподнимая бровь, но ее саркатический взгляд не работает так, как нужно с заплакаными глазами.
- Элли…никогда не соглашайся на…меньшее….чем то…чего ты достойна.
- Хорошо, Папа. Ему нужно будет очень хорошо постараться, - Она прислоняется лицом к его ладони.
Гарри борется за свой следующий вдох. Его голос звучит медленно и протяжно, как на замедленной аудиозаписи.
- Я так устал… Мне нужно…отдохнуть…
Его веки смыкаются, и несколько секунд мы наблюдаем только за его дыханием. Я часто видел, как люди умирают, но никогда так – мирно, без страха.
- Джулс, - Это последнее слово, которое он произносит, прежде чем его дыхание останавливается.
Его лицо выглядит расслаблено и спокойно, на нем больше нет той гриммасы боли, которую мы так часто наблюдали в последние дни. Гарри наконец спокоен.
Блю и Эллисон вовсю заняты оформлением похорон Гарри. Сейчас, они выбирают цветы – то что они могут сделать и без моего присутствия, - так что я решаю отойти на минутку, чтобы наедине прочесть последние слова Гарри, написанные мне.
- Малышка, я отойду на минутку. Тебе взять чего-нибудь? Может, кофе или сендвич?
Она так мало ела в последние дни. Вряд ли это хорошо отразится на ее организме, особенно учитывая процент сахара в ее крови.
Она качает головой.
- Нет, все нормально.
Я решаю посетить церковь пока здесь еще немноголюдно. Хорошее, спокойное место. Именно поэтому я присаживаюсь и открываю конверт с письмом Гарри.
Я складываю письмо и кладу себе в карман.
Не переживай, Гарри. Я сделаю все, что угодно, чтобы сберечь сердце нашей девочки.
Глава 9
Блю Брекенридж
Моя жизнь кардинально изменилась за последние несколько недель. Удивительная любовь. Сокрушительное горе. Все так сильно смешалось для меня. В самые трудные для меня времена Син отлично выполнял роль поддерживающего мужа. Я нуждалась в нем, и он был рядом, как маяк, освещающий мой путь в темноте. Он - мой самый прекрасный источник света и силы. Сегодня мы отмечаем новое начало в наших жизнях. Мы с Сином приехали домой в Эдинбург. Мне грустно из-за того, что мне пришлось расстаться со своей сестрой, но я так же взволнованна, что наконец началась моя новая жизнь с Сином.
События последних недель поглотили нас до такой степени, что у нас не было возможности исследовать наши новые роли друг для друга. Теперь, я наконец собираюсь быть настоящей женой моему мужу.
Когда я стала женой Сина, изменилось мое положение в пределах Братства. И сейчас все члены Братства ожидают чего-то от меня. И я понятия не имею чего. Это немного пугает меня. Боюсь, у нас даже не будет времени, чтобы лишний раз вздохнуть, прежде чем наши жизни окунутся в бешеный темп такой жизни.
Син утверждает, что его квартира больше не является подходящим местом, где мы смогли бы жить вместе, как семья. Он говорит, что мы должны жить в доме и даже начал поиски. Он уже позвонил агентам по продаже недвижимости, нанял их искать нам жилье с минимум четырьма спальнями. Так же, он назначил встречу с женским специалистом. Знаю мы согласились, что постараемся решить этот вопрос, как можно скорее, но мне это не дает покоя. Я понимаю, что это просто консультация, но я немного волнуюсь, что причина, почему он так спешит, заключается не в том, что он сам этого хочет, а потому что этого ожидает от нас Братство.
- Добро пожаловать домой, миссис Брекенридж.
Он переносит меня через порог и крепко целует, прежде чем поставить на пол.
"Миссис Брекенридж". Я всего несколько раз слышала, как он называл меня так.
- Мне нравится, когда ты так меня называешь.
- Тогда я буду делать это чаще, если вам так угодно, миссис Брекенридж, - он целует меня в макушку.
Я обнимаю его и плотно прижимаюсь к его телу.
- Ловлю на слове, мистер Брекенридж.
- Добро пожаловать домой, малышка.
Вход в его квартиру до сих пор кажется мне каким-то путешествием во времени. Старый экстерьер сменяется современным интерьером. Очень необычно.