реклама
Бургер менюБургер меню

Джордж Смит – Королева ведьм Лохленна (страница 28)

18

– Я не тот, кто вам нужен, – быстро сказал я. – Во мне нет ни капли королевской крови. Все мои предки были конокрады и ассенизаторы.

– О, нет, это неправда, – сказали они. – Мы чувствуем королевскую кровь, да и она нам сказала.

– Черт бы побрал тебя, Муилертах, ведьмовское отродье! Если бы я сейчас тебя увидел, то пальцем выколол бы твой глаз! – подумал я, берясь за рукоятку меча.

– Что ты собираешься делать этим ужасным оружием? – спросили они, глядя на меня.

– Собираюсь защищаться, – ответил я. – И предупреждаю вас, леди, что это мой меч, и он великолепно раскалывает черепа.

– Ты грубый человек, – сказала Зеба.

– В тебе мало деликатности, раз ты нам угрожаешь, – добавила Фифа.

– Сначала вы угрожали мне, но я вам скажу, что если вы отойдете на десять шагов и повернете головы вместе с челюстями в другую сторону, дав мне пройти, то я обещаю вам, что не буду рубить ваши головы.

– Может ты и принц, но не джентельмен, – заметила Фифа.

– Конечно, – сказала Зеба. – Джентельмены не угрожают принцессам такими длинными и острыми штуками.

– Нет, они приносят им цветы, конфеты и разные красивые безделушки, – заявила Фифа.

– Должен сказать вам, что сейчас вы вовсе не прекрасные принцессы, – сказал я, размахивая перед ними мечом. – Кроме того должен заметить, что мой меч очень острый.

– Хорошо! Пусть будет так, если ты поступаешь подобным образом. Мы придумаем другой способ, пока ты бежишь как трус.

– Благодарю нас, леди! Теперь позвольте мне увидеть ваш огромный зад вместо ваших прекрасных лиц.

– Он ужасно груб, – заявила Фифа.

– В таком тоне разговаривать с женщинами! – негодующе сказала Зеба. – Нет, он нам совсем не нравится!

Огромное животное повернулось в другую сторону, и его длинный хвост бился о землю рядом со мной. Крепко сжимая меч, я хотел перешагнуть через него, но это оказалось ошибкой. Хвост метнулся со скоростью стрелы, обвился вокруг меня, стиснул мои руки и поднял меня, вопящего и лягающегося в воздух.

– Пошли прочь! Вы обманули меня! Вы нарушили уговор! – кричал я, беспомощно вися между двумя головами с бесполезным мечом в руке.

– Мы не заключали никакого договора, мы только подчинились угрозе.

– Я не верю, что вы были прекрасной принцессой. Вы всегда были чешуйчатыми, длиннохвостыми, безобразными чудовищами! Как и сейчас!

– О, ты отвратительный и злой! – оскорбленно вскричали они.

Хвост метнулся в воздухе и шлепнулся на землю. Я ударился с зубодробительной силой. Затем меня снова подняли в воздух и опять ударили о землю.

– Так его, так! – одновременно кричали два голоса. – Это научит его вежливости. Грубый тип!

«Они забьют так меня до смерти, если не придумают чего-нибудь получше!» – Однако после третьего удара они оставили меня лежать на земле. Затем одна гигантская нога поднялась надо мной, чтобы раздавить.

– Мы отучим тебя оскорблять прекрасных принцесс, деревенская свинья!

Нога опустилась как паровой молот, но я откатился в сторону и она промахнулась.

– Лежи спокойно и получай лекарство от грубости!

Поднялась другая нога, но я уже был готов действовать.

Меч ударил в грудь двухголового чудовища. Лезвие вошло в тело не так глубоко, чтобы убить, но достаточно, чтобы проткнуть толстую шкуру и причинить боль.

–Я убита, я убита! – заверещали обе головы. – Ты убийца! Ты кровожадный тип!

Я держал меч наготове, но нужды в нем не было. Зеба плакала, а Фифа всхлипывала. Чудовищное тело повернулось и побежало в направлении каких-то высоких деревьев. Я шлепнул его по огромному заду, чтобы ускорить его бег.

– Помогите! Помогите! Здесь убийца! – кричал монстр. – На нас напали!

Все еще крича, чудовище исчезло между деревьями. Его вопли были такими громкими, что их, наверное, было слышно на Земле. Но и на Анивне они привлекли внимание. Неожиданно прискакала компания кентавров. Они увидели меня, и их вождь обнажил меч. Остальные подняли пики и на огромной скорости устремились на меня.

– Ну вот, опять, – пробормотал я, держа меч наготове.

Их было примерно двадцать, и все вооружены более длинным оружием, чем я. К тому же, они были выше меня. У меня не было ни малейшего шанса, но я должен был драться. Так принято в этом мире.

– Сдавайся! Сдавайся! – кричал вождь.

Я начал придумывать какую-нибудь героическую фразу, что-нибудь вроде того, что было сказано в какой-нибудь знаменитой битве но ничего в голову не приходило. Я только мерно взмахивал мечом, чтобы они могли слышать, как он поет в предвкушении битвы.

– Сдавайся! Сдавайся! – опять закричал вождь. – Сдавайся или умри!

– Не волнуйся, – сказал я мечу. – Подожди, пока не увидишь белки их глаз.

Глава 14

У меня не было ни единого шанса и я знал, что это так. Возможно, я убью двух или трех из них, но остальные повергнут меня на землю или заколят пиками. А почему бы мне не сдаться? Нет, на Анивне воин не может сдаваться без борьбы. Итак, я ждал пока двадцать закованных в доспехи воинов доскачут до меня. Они были примерно метрах в десяти от меня и их пики были направлены на меня. Я приготовился к отражению первого натиска.

– Сдавайся! Именем королевы Морриган приказываю тебе сдаться! – закричал предводитель.

Я широко открыл рот.

– Прошу прощения, что вы сказали?

Кентавр остановился на всем скаку и недоверчиво посмотрел на меня.

– Я предложил вам сдаться именем королевы Морриган – сказал юный капитан. – Я – Зивард, граф Ригора, Дюк Беллум Лохлэнна и капитан королевы Морриган.

– Рад с вами познакомиться. Я – лорд Дюффус Голливудский, частный детектив королевы Морриган.

Он с недоверием посмотрел на меня. Это было приятно выглядевшее животное с прической, какие у нас носят хиппи

– Частный детектив! Не думаю, что такой титул существует в королевстве.

– Вам он неизвестен, потому что связан с личными делами королевы. Мой офис находится рядом с покоями королевы. Я требую, чтобы меня немедленно доставили к ней.

Граф Зивард был сконфужен. Мой акцент и одежда вызывали подозрение, но небрежное упоминание имени Морриган заставило его перейти от нападения к защите.

– Приведите мне лошадь! – приказал я, вспомнив, что нападение – лучшая защита. – Королева ждет меня.

Последняя фраза была правдой в том случае, если Морриган и Муилертах были связаны между собой так же, как Аннис и Бранвен. Тогда ведьма сообщила ей, что я иду... Хотя, возможно, она ожидала, что меня уже переваривают Фифа-Зеба.

Что бы не подумал обо мне граф Зивард, но он кивнул и сказал:

– Мы доставим вас в Кэр Ригор к королеве. И горе вам, если вы лжете.

– Частный Детектив королевы никогда не лжет, – величественно произнес я.

– Ну, что ж... Да..., – промычал граф.

Я знал, что он умирает от любопытства, желая знать, чем же занимается Частный Детектив. Он приказал одному всаднику спешиться, а освободившуюся лошадь отдать мне. Лошадь и я посмотрели друг на друга со взаимной неприязнью, но как только я вскочил в седло, она спокойно повезла мои сто с лишним килограммов, изредка выражая протест легким ржанием.

Мы ехали грязной дорогой между полями чего-то, что выглядело как овес. Изредка мелькали небольшие фермы, окруженные деревьями. Впервые с тех пор, как я вышел из тоннеля, я мог спокойно посмотреть на Лохлэнн... Страна лежала в огромной пещере, такой высокой, что под ее потолком плавали облака. Было светло, но обозначенного источника света видно не было. Я предположил, что свет испускается фосфоресцирующими панелями, как у Ллира в его городе. Но ни одно из объяснений не годилось. Свет был как обычный дневной, и к тому же здесь были растения, а они, как всем известно, требуют для своего роста солнечного света. Единственное объяснение, которое я мог предположить, обычное для Анивна: всему причина – магия. Магия заставляет солнце светить, деревья и другие растения – расти. Мне это объяснение надоело, но ничего другого я предположить не мог Кэр Ригор представлял собой замок с башнями, расположенный на холме над широкой рекой. У подножья холма находился город размером примерно с Кэр Педриван. По реке сновали баржи и маленькие суденышки и патрулировали военные галеры. За рекой был густой лес, а за ним виднелась отвесная стена пещеры, в которой лежал Лохлэнн. В каменной стене можно было различить гигантские бронзовые ворота. Граф Зивард заметил мой взгляд и помрачнел.

– Морские ворота, – сказал он. – За ними легионы Ллира. Без Волшебного Жезла мы... – он осекся, будто поняв, что говорит незнакомцу слишком много.

– Я пришел сюда как раз по поводу Волшебного Жезла и должен поговорить с королевой как можно скорее.

Мы галопом приблизились к городским воротам, но уменьшили скорость, как только въехали на городские улицы. Мы проехали гавань, где множество барж грузились различными товарами.

– У вас обширная торговля. Куда плывут эти баржи?

– В Крок Мидхэйн и оттуда караваны везут товары на поверхность. Там они перегружаются на корабли, а те развозят по всей планете. Однако в последнее время воины Ллира очень затрудняют торговлю.

Кэр Ригор был поменьше, чем дворец Ллира, но производил впечатление военного укрепления, выдержавшего много осад и приступов. Всюду были вооруженные воины, наблюдавшие за нашим приближением. Зивард протрубил в серебряный рог, после чего опустился мост и поднялись решетки, загораживающие вход, и мы въехали в замок. Как только мы спешились, к королеве отправился посыльный, чтобы сообщить о прибытии в замок ее Частного Детектива.