реклама
Бургер менюБургер меню

Джордж Локхард – Боеприпасы на зиму (страница 34)

18

— Сегодня никаких тестов, — сказала она вполголоса. — Только отдых. Мы с ребенком реально измотаны.

Айжамал помедлила, но решила не возражать и, нехотя, кивнула.

— Так и быть. Отдыхайте, пока я составлю отчет для командования.

Нурлыбек, явно чувствовавший себя третьим лишним, наконец, получил свой шанс и встрепенулся:

— Идемте в караван-сарай! Он почти пуст, вас никто не потревожит!

Селевиния бросила на лейтенанта холодный взгляд.

— Почти? — переспросила.

Нурлыбек с легким смущением развел лапками.

— Осенью, как правило, у нас полно туристов, спешащих на выставку достижений звериного хозяйства до начала зимней спячки. Но в этом году никто не приехал. Слишком уж нестабильная обстановка… — он горько вздохнул. — У нас самый роскошный, самый огромный и высокотехнологичный караван-сарай в мире, и сейчас в нем гостят лишь двое, да и те — не туристы, а беженцы.

Айжамал прищурила глаза.

— Как они успели добраться сюда раньше нас? Мы большую часть дороги мчались на скоростном пескоходе, а остаток и вовсе пролетели.

Нурлыбек почесал за ухом.

— Не знаю, товарищ капитан. Пришли к воротам нынешним утром, за несколько часов до вас. Кумтышкан-кумкус и его спутник, совсем крохотный мышонок.

Глава 16

— Темир? — недоверчиво пробормотала Гюрза, когда на стук дверь открыл приземистый песочно-желтый кумтышкан. При виде селевинии, у следопыта глаза полезли на лоб:

— Гюрза?!

— Не может быть!

— Какими судьбами?! — они крепко обнялись. Из дверного проема выглянул Туман, недоуменно дернул следопыта за хвост. Тот, спохватившись, отступил на шаг.

— Туми, это моя старинная боевая подруга, Гюрза. Мы вместе служили в Кушмуруне, вместе учились владеть оружием у великого мастера Джамухи. Ори, сколько ж лет прошло…

Селевиния улыбнулась.

— Немало, попрыгун. Немало.

— Да что ж это я! — Темир схватил Гюрзу за лапку. — Входи, входи! И знакомься: мой хороший друг, отважный Туман, младший сын Деянира, потомка Трора, из рода самого Тэлема!

Селевиния вежливо кивнула мышонку.

— Хорошо происходить из начитанной семьи.

— Начитанной? — пискнул Туман.

— Твои родители знакомы с творчеством Толкиена, — уважительно отозвалась Гюрза. — Среди зверян это редкость.

Страшно смутившись, мышонок исчез из вида. Темир и Гюрза, тем временем, прошли в роскошно обставленную гостиную и расселись на диване. Следопыт протянул старой подруге бокал.

— Сервис тут на высшем уровне! — рассмеялся. Гюрза с наслаждением пригубила кумыс.

— Да-а, вот кого угодно ожидала встретить, но не тебя. Слыхала, ты в ведуны подался? — она посмотрела на малахитовый медальон, висевший на шее Темира. — Нелегкий выбор.

— Знаешь, мне просто в одну ночь опротивело притворяться, — следопыт отвел глаза. — Когда очередная самочка удивилась, почему я не предохраняюсь.

Гюрза прыснула со смеху.

— Могу себе представить…

— Ты можешь, тут без вопросов, — согласился Темир, и оба расхохотались. Помолчали, не сводя друг с друга глаз.

— А ты? — спросил, наконец, следопыт. — Когда мы виделись в последний раз, ты, помнится, решила отправиться в Дегелен. Ну, после той истории…

Гюрза криво усмехнулась.

— Я попала на шахты.

— Да-а-а…

— И обзавелась детьми…

— О!

— …из которых выжил один, — тяжко добавила селевиния. Темир вздрогнул.

— Сочувствую, подруга.

— Спасибо, — Гюрза опустила голову. Вновь пригубила кумыс. — Сын сейчас в соседнем гостиничном номере, отсыпается. Неделька выдалась, скажу…. — она бросила взгляд на робко сидевшего в углу Тумана — …нет, пожалуй, при детях не скажу. Уши завянут.

Темир невесело улыбнулся.

— Погоди, мы еще о наших приключениях не рассказали…

— Да! — вспомнила Гюрза. — Слушай, попрыгун, мне тут птичка на ухо напела, будто вы с мышонком беженцы? Каким образом вы сюда поспели так быстро? Я выехала из Дегелена часа через три после обнаружения, и всю дорогу шла на пределе.

Темир прищурил глаза.

— А эта твоя птичка не уточнила, что катастрофа застала нас вовсе не в Дегелене?

Гюрза хлопнула себя по лбу.

— Я бревно.

— Ну… Внешне, да, похожа, — согласился следопыт, вызвав придушенный кашель Тумана — мышонок чудовищным усилием пытался удержать хохот. Селевиния усмехнулась.

— Ты не меняешься. Итак? Время у нас ограничено, Сай скоро проснется. Рассказывай!

Темир вкратце поведал о печальной экспедиции Эриха и последующих событиях. Гюрза слушала с нарастающим волнением. Когда следопыт добрался до отлета Фокси, селевиния вскочила:

— Чип! Ты сказал, ее друга звали Чип?

— Угу. По словам саджи, Чип остался в живых.

— Только пока я до него не доберусь, — грозно отозвалась воительница. Настал ее черед рассказывать. Следопыт с громадным интересом выслушал повесть, опустил голову, крепко задумался.

— Выходит, саджа и к тебе прилетала.

— Желтый Воин, мой хвост… — Гюрза пренебрежительно свернула ушки. — Только не говори, что веришь в эту чушь о пророчествах!

— Верю, — спокойно отозвался Темир.

Они поглядели друг на друга.

— Стало быть, вот почему вы в Каскабулак-то заявились?

— Угу. А вы с сыном? — следопыт прищурил глаза.

Гюрза вздохнула.

— Тут, такое дело… — она поведала о рисунках. Туман с волнением подбежал к дивану:

— Мир-за-спиной!

— Вот-вот, — селевиния почесала за ухом. — Да только я не успела спросить, что хранится в здешних подземельях.