18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джонатан Ховард – Йоханнес Кабал. Некромант (страница 97)

18

Поражённые очевидцы могли бы поклясться, что услышали в разреженном воздухе визг. Кабал

приосанился, будто у него с плеч сняли что-то тяжёлое. Его нёбо покинул неотступный привкус

аниса.

— Так. Где Костинз? — потребовал он ответа у торговки, после чего скрылся в толпе.

Позже, в Аду, Астрепаг Бельфохур с вежливым интересом наблюдал, как бес Мерзавка Мимбл,

известная своим до крайности склочным характером, промывала раздражённые глаза тёплым солевым

раствором.

— Безрезультатно?

— Да какого нехра мне знать, а? — ответила Мимбл с откровенной бестактностью, за которую

обычно продвигают по службе. — Вот редьмо. Делаю болданую работу и — обана! — в оржу

швыряют бёрганую соль. Олабдеть, меня изгнали! Полный дзицеп! [5]

— Не строй тут из себя, — сказал Астрепаг Бельфохур. — На одержимость ты не способна, так

что нельзя назвать это изгнанием. Ты не могла управлять его действиями, только эмоционально

окрашивать их.

"Да и с этим не особо справилась", — подумал он.

— Тебя скорее "выселили".

Мимбл не оставила у генерала Бельфохура сомнений в том, что разница между изгнанием и

выселением — ничтожная, и дело до неё разве что штабным генералам, которые не поднимают свои

огромные жирные...

На этой ноте Астрепаг Бельфохур, который и близко не был таким утончённым, как хотел

показать, большим пальцем раздавил Мерзавку Мимбл, превратив в пятно с запахом аниса, и ушёл с

докладом к Сатане, оставляя пятно наедине с не на шутку мрачными мыслями на срок в шестьсот

шестьдесят шесть лет, пока будет длиться восстановление.

[4] При ближайшем рассмотрении можно было увидеть, что несколько восковых фигур дышат,

моргают и вообще выглядят взволнованно. Всё потому что это живые люди. Поход за клубникой,

организованный для крыла Лейдстоунской тюрьмы, в котором содержались серийные убийцы, обернулся

для прогрессивного управляющего досадным разочарованием. В то время ярмарка как раз была

неподалёку, и в обмен на укрытие от бежавших каторжников естественно потребовали заполнить

несколько документов. В конце концов, всё честно. Кабал не соизволил упомянуть, что не пройдёт и года,

как их убежище исчезнет. Вот ведь незадача.

[5] Беспокойство вызывает тот факт, что все проклятия и ругательства Мимбл действительно что-то

значили, и каждое из них было в разы хуже, чем всё то, что разрешено было выпустить в мир людей.

— Всему есть предел, знаете ли, — заявил тогда Сатана.

ГЛАВА 14

Пока работники ярмарки собирались на задворках, Кабал вернулся в поезд в надежде чем-

нибудь наспех перевязать рану и быстро переодеться. Носком ботинка он поднял крышку ящика для

одеял, но Хорста дома не оказалось. Никогда его нет, когда нужен. Кабал захлопнул крышку и

вернулся к тщательным поискам своего тонкого чёрного галстука. Когда он закончил, снаружи его

уже ждали.

Кабал встал на верхней ступеньке и обратился к поисковым группам.

— Добрый вечер. У нас две серьёзные проблемы. Во-первых, ярмарка прекратит своё

существование меньше, чем через час, а нам всё ещё не достаёт одной души. Во-вторых, по балагану

разгуливает человек, которому известно о нашем деле куда больше, чем требуется для нашего

благополучия а, следовательно, и его собственного. Этот человек натворит бед, если не будет

обнаружен и обезврежен как можно скорее. Мистер Костинз!

— Тут я.

Костлявый помахал рукой из толпы.

— Барроу удалось покинуть территорию?

— Никак нет, сэр. Пару раз его видели, но, едва он нас замечал, удирал сломя голову. — Он

нахмурился. — Никогда не понимал это выражение. Разве можно голову сломать?

— Мистер Костинз, — сказал Кабал, — будьте добры, сосредоточьтесь.

Мистер Костинз сосредоточился.

— У меня на воротах Джоуи стоит. Никуда Барроу не денется.

— Отлично. Поисковые группы собрали?

— А то, целых две. Долби, Холби и Колби с колеса обозрения — они знают, как он выглядит...

— Минуточку. И кто в таком случае за колесом смотрит?

— Пара психов из шайки Малефикара с ним управляются.

Кабал помолчал. Ему не хотелось без острой необходимости оставлять сложные механизмы на

произвол бывших товарищей по Бричестерской лечебнице

Два человека наблюдали за нескончаемым вращением колеса обозрения.

— Видишь? — сказал один. — Оно не прекращается. Вечный двигатель. Бесконечные углы.

— Точно! Уроборос во плоти! Глотает свой собственный хвост!

— Свинохвост? — переспросил первый. — Где? Где?

— Простите, — окликнула их одна из посетительниц аттракциона. — Не могли бы уже

отпустить нас? Мы катаемся уже около получаса, и становится скучновато.