реклама
Бургер менюБургер меню

Джонатан Джэнз – Дети тьмы – 2. Летящие в ночи (страница 2)

18

П: (вздыхает) Ну вот опять.

Д1: А чего ты от меня ждешь? Девять драк за последние тринадцать месяцев, причем три из них отправили твоих оппонентов в лазарет! Разве я могу не обращать на это внимания?

П: Так что, мне нельзя сопротивляться? Я должен принять философию Ганди и позволить им использовать мое лицо как пиньяту?

Д1: Я этого не говорил.

П: Вы меня осуждаете.

Д1: Ты сопротивляешься всем попыткам тебе помочь. Неужели ты не понимаешь. Если бы ты… Ну…

П: Вел себя как хороший мальчик, лег на пол и покорно позволил им бить себя ногами?

Д1: Никто от тебя этого не требует. Я прошу лишь о том, чтобы ты с нами сотрудничал. Если бы я хоть на секунду мог увидеть того чудесного молодого человека, которого ты так упорно прячешь за своей агрессией… Того, кто заботился о своей сестре все эти годы…

П: Не смейте говорить о Пич.

Д1: Я только хотел сказать…

П: Не смейте говорить о ней.

Д1: Если тебе некомфортно…

П: Некомфортно? Думаете, мне некомфортно?

Д1: (нервно) Боже правый.

П: Что?

Д1: Твои глаза… Они…

П: Они какие? Безжизненные? Косые? Что, черт возьми, вы пытаетесь сказать?

(Пауза)

Д1: Забудь. Может быть, нам удастся обсудить…

(Дверь открывается)

П: Вашу мать.

Д1: (тихо) Доктор Клингер.

Д2: Какая прелесть. Всего несколько минут с начала сессии, а у пациента уже истерика. Ну спасибо. Обожаю, когда мне заранее усложняют работу.

Д1: (смиряясь) Продолжим на следующей неделе, Уилл.

Д2: Очень в этом сомневаюсь, Стив.

П: Погодите, ваше имя Стив Флитвуд?

Д1: А что?

П: Моя мама иногда слушала «Флитвуд Мак». И их солистка…

П1: Стиви Никс, да. Откуда ты вообще это знаешь?

П: Мне всегда говорили, что я слишком взрослый для своих лет.

Д1: (печально) Не могу с этим не согласиться. Увидимся через неделю.

Д2: Не думаю.

Д1: (со злостью) Вы не посмеете мешать нашему прогрессу.

Д2: Прогресс? Ты больше года потратил, ходя вокруг да около настоящих проблем Уильяма. Мне ничего не остается, кроме как отстранить тебя от работы

П: Эй! Вы не можете просто взять и уволить доктора Флитвуда.

Д2: Уже уволил. (двигает стул) Теперь я твой основной психиатр.

Д1: Я этого не допущу.

Д2: Приказ уже подписан. Можешь идти.

Д1: Да ты… Надменный… Самодовольный

Д2: Тебя до двери проводить? Мои люди в коридоре могут помочь.

Д1 (с достоинством) Это еще не конец, Клингер. Я буду бороться до конца.

Д2: (с усмешкой) Удачи с этим.

Д1: Мы еще увидимся, Уилл.

Д2: Пока-пока.

(Дверь открывается)

П: Эй, доктор Флитвуд?

Д1: Что такое?

П: (нерешительно) Простите, что я вам грубил. Вы хороший человек.

Д1: (пауза) Спасибо, Уилл.

Д2: Мне позвать агента Кастро?

Д1: Не нужно.

(дверь закрывается)

Д2: Ах, ну наконец-то. (шуршит бумагами) Итак… Уильям. Как у тебя дела?

П: Знаете что, Доктор Клингер?

Д2: Да-да?

П: Идите вы на…

(запись обрывается)

Пролог II. Протокол психиатрической оценки пациента номер 05316

Сессия № 57 (продолжение)

Дата: 16 июля 20XX года

Врач: доктор Клингер (Д2)

Д2: Возобновляю сессию с пациентом 05316, прерванную угрозами физического насилия. Это лишь подтверждает, что у пациента бывают вспышки г…

П: Какая ж хрень.

Д2: Так на чем мы остановились? Ах да. Ты демонстрировал весь свой запас нецензурной лексики и вел себя как полнейший идиот.

П: А вы крылышки мухам до сих пор отрываете? До сих пор муравьев сжигаете с помощью увеличительного стекла?