реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Стейнбек – НА СХІД ВІД ЕДЕМУ (страница 163)

18

41 У прерафаелітів було чимало полотен на сюжет новели з «Декамерона» Дж. Боккаччо «Ізабелла і горщик з базиліком»: Ізабелла пестить горщик з базиліком, у якому вона закопала відрізану голову свого коханця. Найвідоміша з цих картин написана Вільямом Гантом у 1856 р. Англійський поет Джон Кітс має поему на цей сюжет.

42 Катиліна, 108-62 до н.е., римський претор у 68 р., який намагався захопити владу в 66-63 рр., заманюючи невдоволених своїми обіцянками скасувати борги. Змова була викрита Цицероном.

43 Лаокоон — в давньогрецькій міфології жрець Аполлона у Трої. Під час Троянської війни застерігав троянців не вводити в місто дерев’яного коня, у якому сховалися грецькі воїни. Задушений разом із синами двома зміями, яких наслала богиня Афіна, що допомагала грекам. Відома скульптурна група, що зображує цю подію, зберігається у музеї Піо-Клементіно у Ватикані.

44 Орден лосів, або ложа лосів — американське таємне товариство, засноване 1868 року.

45 Вільсон, Томас Вудро (1856-1924) — 28-й президент США (1913-1921) від Демократичної партії. Ініціатор вступу США у Першу світову війну.

46 Пінта — 0,568 літра.

47 Конфірмація — у католиків і протестантів обряд прийому до церковної общини підлітків, які досягли певного віку.

48 Висока церква — напрям у протестантській релігії, який тяжіє до традицій, обрядів і церемоній католицької церкви з визнанням влади духовенства.

49 Першинг Джон Джозеф (1860-1948) — американський генерал армії, командував військами США під час інтервенції до Мексики з метою придушення мексиканської революції у 1910-1917 рр. Експедиція закінчилася в результаті боротьби мексиканського народу й у зв’язку з підготовкою США до вступу в Першу світову війну.

50 Вілья, Франсіско, «Панчо Вілья» (1877-1923) — керівник селянського руху на півночі Мексики у період Мексиканської революції 1910-1917 рр.

51 Августинці — католицький жебрущий чернецький орден, заснований у ХІІІ ст. в Італії, статут якого ґрунтувався на творах видатного представника патристики св. Августина (354-430).

52 Францисканці — католицький жебрущий чернецький орден, створений Франциском Асизьким в Італії в 1207-1209 рр.; поширився у багатьох країнах католицького світу.

53 Клаузевіц, Карл (1780-1831) — німецький військовий теоретик й історик, прусський генерал. У своїй головній праці «Про війну» він застосовував діалектичний метод у військовій теорії, розробив численні принципи стратегії і тактики, сформулював положення про війну як продовження політики.

54 Джексон-Кам’яний-Мур — прізвисько одного з найвидатніших генералів армії південців-конфедератів Томаса Джонатана Джексона (1824-1863), на честь якого і був названий цей мешканець Салінаса. Існує думка, що якби не випадкова трагічна загибель генерала Джексона, результат Громадянської війни у США міг би бути зовсім інший.

55 Тантал — у давньогрецькій міфології син Зевса і німфи Плуто, покараний за свою зухвалість тим, що стоячи по шию у воді, не міг утамувати спраги, бо вода відступала, коли він нахилявся, щоб напитися, і не міг дістати стиглі плоди у себе над головою, щоб поїсти, бо вони злітали вгору. Звідси вислів «Танталові муки», що означає страждання, яких зазнає людина від усвідомлення близькості бажаної мети і неможливості її досягти.

56 Доре, Поль Гюстав, 1833-1883, французький художник, який прославив своє ім’я ілюстраціями до «Божественної комедії» Данте.

57 Помпадур — фасон жіночої зачіски, коли волосся укладається у пишний валик навколо обличчя.

58 «Faith» означає «віра».

59 Прозора алюзія на відповідь Каїна Господу: «Чи я сторож брата свого?» Книга буття, 4:9.

60 Аврелій, Марк (121-180) — римський імператор з 161 р., з династії Августинів. Представник пізнього скептицизму, автор т. зв. 12-ти «Книг», у яких він підводить філософський підсумок свого власного життя і міркує про сенс людського життя взагалі.

61 Ґраппа — італійська виноградна горілка.

62 Людендорф, Еріх Фрідріх Вільгельм (1865-1937) — німецький воєначальник часів Першої світової війни, у 1916-1918 рр. був головнокомандувачем.

63 Ґрант, Улісс Симпсон (1822-1885) — американський генерал, під час Громадянської війни у США — головнокомандувач армії Півночі, у 1869-1877 рр. — 18-й президент США від республіканської партії.

64 Алюзія на «Проповідь на горі», виголошену Ісусом, де, зокрема, сказано: «Блаженні вбогі духом, бо їхнє є Царство Небесне», Євангелія від Матвія, 5:3. У Євангелії від Луки, 6:20, говориться просто «убогі»: «Блаженні убогі,— Царство Боже бо ваше».

65 Клемансо, Жорж (1841-1929) — прем’єр-міністр Франції у 1906-1909 та 1917-1920 рр.

66 Фош, Фердинанд (1851-1929) — маршал Франції. У Першу світову війну командував армією, групою армій, а у 1917-1918 рр. був головнокомандувачем союзних військ.

67 Петен, Анрі Філіпп (1856-1951) — французький маршал, у Першу світову війну командував французькими арміями, з 1917 р. головнокомандувач. Під час окупації Франції гітлерівськими військами у 1940-1944 рр. очолив капітулянтський уряд, потім колабораціоністський режим «Віші». У 1945 р. був засуджений до смертної кари, але цей вирок замінили на довічне ув’язнення.

68 Чарлі, від Chinese,— зневажливе прізвисько китайців у США.