Джон Рональд – Утраченный путь (страница 44)
ниане перешли через Эредлиндон и поселились в Оссирианде.] Касательно термина даниане см. комментарий к «Ламмас» § 7.
9 Это предложение было изменено следующим образом: ибо с давних пор свя-
зывала Инглора и Ородрета крепкая дружба с сыновьями Финголфина, а его братьев Ангрода и Эгнора – с сыновьями Феанора, Келегорном и Куруфином.
См. § 42 и комментарий. – Келегорм >Келегорн снова повторяется в за-
писи о 2994 годе; см. комментарий к § 41.
10 Ородрета вычеркнуто; см. прим. 9 и § 73, а также комментарий.
11 Нолдор переправлено из нолдоли: см. комментарий к записи о 2000 годе.
12 Дагор-ос-Гилиат > Дагор-нуин-Гилиат. См. § 88 и комментарий.
БОЛЕЕ ПОЗДНИЕ ?АННАЛЫ ВАЛИНОРА? 119
13 С первым Восходом Солнца на Востоке мира пробудились люди… > С
Восходом Солнца люди… пробудились в Хильдориэне, в срединных областях мира. См. § 82 и комментарий.
14 Дор-Дайделот > Дор-Даэделот. См. § 91 и комментарий.
Комментарии к «Более поздним анналам Валинора»
Вступительная часть. Смешение временных форм, присутствующее уже в 1, становится еще чуть более заметным; так, вместо «Манвэ… был» встречаем «Ман-
вэ… –» владыка над всеми валар, см. стр. 208.
Предложение, повествующее об Оромэ, Тулкасе, Оссэ и Лориэне, которые «до сотворения мира были в помыслах Илуватара младше» остальных пяти ва-
лар, отсутствует в 1; ни о чем подобном не упоминается ни в одном из тек-
стов «Квенты» (хотя в § 6 утверждается, что Мандос был старшим, а Лориэн младшим из Фантури; ср. также «Утраченный путь», стр. 63, где Алкар (Мелько) именуется «старшим в думах Илуватара»). Утверждения в 2 о том, что Аулэ «впоследствии взял в жены Йаванну в мире, в Валиноре», и о том, что Оромэ у р уурр у
приходится сыном Йаванне, но не Аулэ, также отсутствуют как в 1, так и во у
всей традиции «Квенты».
Об этом упоминается в двух фрагментах древнеанглийских переводов «Анналов», выполненных Эльфвине, которые приведены в томе . В краткой версии ( . 291) утверждение об относительной «молодости» некоторых валар присутствует, однако касается лишь Тулкаса и Оромэ; там, как и здесь, говорится, что Аулэ и Йаванна стали мужем и женой (
ру у у
н ) после того, как
валар пришли в мир. Использование формы Мелькор, а не Мелько (подробнее см.
стр. 338, комментарий к § 30) позволяет предположить, хотя и не доказывает, что данный текст был написан уже после создания «Властелина Колец». Во втором из упомянутых древнеанглийских фрагментов – торопливо написанном отрывке ( . 293) повторяется утверждение из 2 о том, что Оромэ не был сыном Аулэ, однако ничего не сообщается относительно заключенного позднее союза Йаванны рур р у
и Аулэ*.
Много позднее вводная часть 2 была значительно доработана и переписана; но создается впечатление, что одно изменение было внесено в данный отрывок значительно раньше. Предложение «Оромэ был рожден от Йаванны, которая упоминается позже, но он не сын Аулэ» было заменено на следующее примеча-
тельное утверждение:
«Оромэ был отпрыском Йаванны, которая упоминается позже, но иначе, чем ур
Дети Богов, рожденные в этом мире, ибо был рожден от ее помысла до сотво-
рения мира».
Это связано с эволюцией идеи меньших существ, что пришли в мир вместе с валар, которая претерпела ряд изменений (и в результате воплотилась в концепции майар).
В ( . 78)
* Не поддающаяся толкованию пометка после имени Оромэ в этом отрывке, которую я истолковал как «и Тулкас», на самом деле может быть стенографическим сокращением для «Оромэ, Тулкас, Оссэ и Лориэн», как в 2, с которыми явно соотносится этот древ-
неанглийский фрагмент.
02 1УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬКомментарии
эти духи упоминаются, но никак не названы, как и в (§ 2). В 1 ( . 263) проводится различие между детьми валар с одной стороны и «существами одной с ними природы, но менее могущественными» с другой; однако все они пришли в мир вместе с валар, и зовутся они валаринди. В 2 это различие углубляется: меньшие духи, «существа одной с ними природы, но не столь могущественные», пришедшие вместе с валар, – ванимор, ‘Прекрасные’, а Дети валар, не пришедшие с ними в мир, но рожденные в мире, – валаринди, что «причислялись позднее» к ванимор. То же говорится в упомянутом выше древнеанглийском фрагменте, хотя в нем Дети валар не именуются валаринди ( . 293).
Запись о 500 годе. История (восходящая к «Утраченным сказаниям») о том, что Моргот сработал столпы для Светилен изо льда, изложена в «Амбарканте» ( .
238) и упоминается в А 1 ( . 263: «Моргот обманом уничтожил Светильни, сработанные Аулэ»). В другой традиции, в (§ 11) сохраняется формулировка ( . 80), где упоминается лишь, что Моргот низверг Светильни, и отсутствует какой-либо намек на его обманную уловку.
Запись о 1000 годе. О появлении здесь формы Утумна как возвращении к назва-
нию первоначальной крепости Мелько из «Утраченных сказаний» см. стр. 108.
Наличие этой формы свидетельствует о том, что АВ 2 предшествовали 2, где (во вводной части обоих текстов) сохранено название Ангбанд.
Запись о 1000–2000 годах. Фраза «и вот леса медленно пошли в рост» вызывает удивление. В и ( . 12, 82) на момент падения Светилен в Средиземье уже рос-
ли первобытные леса; это же утверждение повторяется в (§ 18). По-видимому, настоящий абзац находится в противоречии с записью о 500 годе по летосчисле-
нию валар («Светильни обрушились, и рост, что начался с приходом света, был приостановлен») и возвращает нас к прежней истории «Утраченных сказаний»: ср. комментарий к сказанию «Оковы Мэлько» ( . 111): «В раннем повествовании, однако, не упоминается о начале роста во времена Светилен, а первые деревья и малые растения появляются от заклинаний Йаванны во мраке, последовавшем за падением Светилен».
Запись о 1900 годе. Здесь впервые возникает идея о том, что валар, отгородившись горной цепью, «пренебрегали своим долгом наместников» в Средиземье, и что прислушавшись к упрекам Йаванны, Варда сотворила звезды. Идея двух сотворе-
ний звезд еще отсутствует.
В 1 вместо ванимор используется название валаринди: см. комментарий к вводной части.
Запись о 2000 годе. Форма нолдор вместо нолдоли впервые появляется в этих «Анналах» и в АВ 2 (где в записи о 2994 годе по летосчислению валар отец по невни-
мательности снова написал нолдоли, прежде чем исправить эту форму на нолдор); также в данном абзаце
ииратнеммоКБОЛЕЕ ПОЗДНИЕ ?АННАЛЫ ВАЛИНОРА? 121
впервые появляется название Первого Рода – линдар, заменившее более раннее квенди, что использовалось в , и 1 (линдар встречается в более ранних тек-
стах в результате исправлений, внесенных в этот поздний период). Данное изме-
нение также подразумевает, что за названием квенди окончательно закрепилось значение «все эльфы» (фактически это возвращение к терминологии, которая возникала на короткий срок значительно ранее, . 234–235); действительно, бла-
годаря ранней правке в рукописи (примечание 1 выше) фраза «Имя им – эльфы»
превратилась в «Имя им – квенди, или эльфы». Это смещение здесь впервые со-
провождалось сужением смысла для термина эльдар до обозначения лишь тех эльфов, что повиновались призыву Оромэ (хотя в ранней правке, приведенной в примечании 2, эльдар, по-видимому, используется просто как эквивалент квенди); см. комментарий к «Ламмас» § 2.
Запись о 2000–2010 годах. Здесь впервые возникает новое значение этнонима илькоринди, которое сводится от прежнего обозначения « емных эльфов» вообще ( . 85) к обозначению лишь тех из телери, что остались в Белерианде; см. коммен-
тарий к «Ламмас» § 2.
В рукописи завершающая часть записи заключена в квадратные скобки, без сомнения, уже в процессе создания. Она близко повторяет карандашное дополне-
ние к 1 ( . 270–271), в котором, однако, не сообщается, что это добавление к труду Румиля, сделанное рукой Пенголода; во введении к 1 утверждается, что «Анналы Валинора» были целиком написаны Пенголодом. Здесь ситуация меня-
ется, и Пенголод становится продолжателем анналов Румиля. См. комментарии к записям о 2990 и 2993 годах. – Переход «даниан» через Эредлиндон в 2700 году по летосчислению валар снова упоминается в дополнении к записи об этом годе (прим. 8).
Запись о 2700 годе. В других текстах нет упоминания о том, что Оромэ противился освобождению Мелько. В ( . 90) и (§ 48) в разумности подобного поступка сомневались Улмо и Тулкас; в 1 в качестве тех, кто возражал, названы Аулэ и Тулкас.
Запись о 2900 годе. Об эволюции повествования о передвижениях Моргота в этот период времени см. . 277–278.
Запись о 2990 годе. О возможном значении предложения «Вот какую награду об-