Нандини (Nandini). На отдельном листке с перечнем разных родов фэй нандини — это «фэй долин». В КС существует корень НАРА (NARA) с производными нан(д) (nan(d)) «лесистая местность», нандин (nandin) «дриада». В ГС встречается нандир (nandir) «фэй полей, кв. нандин (nandin)» вместе с нанд (nand) «поле, поместье» (множественное число нандин (nandin) «угодья»), нандор (nandor) «земледелец» и т. д.
Науглат (Nauglalhi). В ГС приводятся следующие слова: науг (naug) и наугли (naugli) «карла», наугла (naugla) «принадлежащий или относящийся к карлам», науглафэль (nauglafel) «похожий по натуре на карлу, т. е. скаредный, алчный» (см. с. 236). В КС аналогов не имеется, но в ГС в качестве квэнийского эквивалента науг (naug) приводится наука (nauka).
Ниэликви (Nielíqui). В КС это имя (также Ниэликви (Nieliqi), Ниэликки (Nielikki), Ньеликки (Nyelikki)) происходит от корня НЬЕХЭ (NYEHE) «плач» (см. Ниэнна). Там, где упали ее слезы, выросли подснежники (ниэнинквэ (nieninqё), буквально «белая слеза»). См. стихотворение Ниэнинквэ (Nieninqё) (J.R.R. Tolkien, The Monsters and the Critics and Other Essays, 1983, p. 215). Нинквэ (ninqё) см. в статье Таниквэтиль.
Вторая часть слова Ниэликви (Nieliqui), по-видимому, происходит от корня ЛИКВИ (LIQI), так же как и линквэ (linqё) «вода», ликвин (liqin) «мокрый», ликвис (liqis) «прозрачность» и т. д. (см. Улмо).
Ниэллуин (Nielluin). Это название звезды Сириус переведено в тексте (с. 182) как «Лазурная Пчела» (см. статью Ингиль). Первая часть слова происходит от корня НЭХЭ (NEHE), откуда нэктэ (nektё) «мед», ниэр (nier) (<нэиэр (neier) <нэхиэр (neχier)) «медоносная пчела», ниэрвэс (nierwes) «улей». В КС название Сириуса звучит как Ниэллунэ (Niellúnё) или Ниэрнинва (Nierninwa); оба квэнийских слова нинва (ninwa) и лунэ (Iъпл) обозначают голубой цвет. В языке гномов звезда называется Ниотлуими (Niothluimi) = квэнийское Ниэллуин (Nielluin): нио (nio), ниос (nios) «пчела» и множество родственных слов, луим (luim) «голубой».
Ниэнна (Nienna). В КС имя богини Ньенны (Nyenna) помещено в гнездо НЬЕ(НЭ) (NYE(NE)) «ныть, скулить»; отсюда же ньени (nyéni) «коза», ньена- (nyéna-) «причитать» и т. д.; но существует примечание «или все это отнести к корню НЬЕХЭ (NYEHE)». Он означает «плакать»: ниэ (niё) «слеза» (ср. Ниэликви), ньенье (nyenyё) «плачущий». В ГС вариантами имени являются: Нэнни(р) (Nenni(r)), Нэнир (Nenir), Нинир (Ninir). Этимология слова не приводится, но ср. нин (nîn) «слеза».
Нолдоли (Noldoli). У корня НОЛ (NOL) «знать» в КС существуют производные нолдо (Noldo) «гном» и прилагательное Нолдоринва (Noldorinwa), Нолдомар (Noldomar) «Страна Гномов» и Нолдорин (Noldorin) «тот, кто жил в Нолдомаре и привел гномов назад в Инвэнорэ». Похоже на то, что Нолдомар означает Великие Земли. Однако весьма любопытно, что в этих разделах, относящихся к наиболее ранним, «гном» является исправлением слова «гоблин»; ср. стихотворение Шаги Гоблинов (1915) и его староанглийский заголовок Cumaþ þá Nihtielfas (с. 32).
В языке гномов «гном» — голда (Golda) («т. е. мудрый»); голдотрим (Goldothrim) «народ гномов», голдогрин (Goldogrin) — их язык, Голдобар (Goldobar), Голдомар (Goldomar) «Страна Гномов». Эквивалентом Нолдорин (Noldorin) в ГС служит Голдриэль (Goldriel), который является формой, предшествующея форме Голтадриэль (Golthadriel). Впоследствии они обе были удалены из текста (с. 22). См. статью Нолэмэ.
Нолдорин (Noldorin). См. статью Нолдоли.
Нолэмэ (Nólemё). Приводится в КС как имя нарицательное, «глубокое знание, мудрость» (см. статью Нолдоли). В языке гномов Финвэ Нолэмэ — Голфинвэг (Golfinweg) (с. 115) — содержит общий элемент с именем Финголма (Fingolma), которое было дано ему в набросках к Рассказу Гильфанона (с. ~238–239~).
Норнорэ (Nornorёe). В КС это имя имеет форму Норнорос (Nornoros) «вестник богов», которое вместе с глаголом норноро- (nornoro-) «продолжаться, идти без запинок» произошло от корня НОРО (NORO) «бежать, ехать, кружиться». ГС содержит похожие слова: нор- (nor-) «бежать, катиться», норн (norn) «колесо», нур (nûr) «гладкий, свободно вращающийся». Аналогом квэнийского Норнорэ (Nornorё) является Дрондор (Drondor) «посланец богов» (дронд (drond) «езда, гонка, преследование» и дро (drô) «колея, борозда»). Впоследствии Дрондор было заменено на Дронурин (Dronúrin) (<Норонор- (Noronôr)), а дронд (drond) на дронн (dronn).
Нумэ (Númё). (На рисунке «Корабль Земли».) В КС нумэ (númё) «Запад» произошло от корня НУХУ (NUHU) «склоняться, сгибаться, устремляться вниз, погружаться»; помимо того есть слова нута- (núta-) «устремляться вниз, погружаться», нумэта- (númeta-), нумэнда- (numenda-) «садиться (о Солнце)», нумэа (númёа) «на Западе». В языке гномов нум- (num-) «сток, спуск», нумин (númin) «на Западе», Ауранумин (Auranúmin) «закат», нумброс (numbros) «наклон, склон», нунти (nunthi) «вниз». Ср. Фалассэ Нумэа, Фаскала-нумэн, Сирнумэн.
Нури (Núri). Имя Фуи Ниэнны — «Нури, вздыхающая», с. 66. В КС приводится без перевода в гнезде НУРУ (NURU), вместе со словами нуру- (núru-) «рычать (о собаке), ворчать», нур (nur) «жалоба, недовольство». У гномов она Нурниль (Nurnil); однокоренные слова: нур- (nur-) «рычать, ворчать», нурн (nurn) «плач», нурна- (nurna-) «оплакивать, жаловаться».
Нэни Эрумэар (Neni Erumёar). (На рисунке «Корабль Земли» я перевел это как «Внешние Воды», с. 85.) В КС в гнезде НЭНЭ (NENE) дается нэн (nen) «река, вода», та же форма существует и в языке гномов. Эрумэа (Erúmёa) «внешний, крайний» приводится в КС как производное от ЭРЭ (ERE) «вне», подобно Эруман (Eruman). Ср. статью Койвиэ-нэни.
Нэрмир (Nermir). В перечне фэй, упомянутом в статье Нандини, нэрмир — «фэй лугов». В КС существует самостоятельное понятие нэрми (Nermi) «дух полей», а в ГС нэрмиль (Nermil) «фэй из тех, что населяют луговины и берега рек».
Нэсса (Nessa). Это имя не встречается в словарях. В перечне имен валар ее называют Хэлиньетиллэ (Helinyetillё) и Мэлэста (Melesta). В наиболее ранних статьях КС хэлин (helin) — это фиалка полевая или трехцветная, а Хэлиньэтиллэ переводится «анютины глазки» (что является одним из названий фиалки трехцветной); ср. йэта (yéta) «бросить взгляд». Но в КС так называют Эринти. Очевидно, поначалу богини Весны перетасовывались, им приписывались разные имена и роли (см. статью Эринти). Мэлэста, безусловно, происходит от корня МЭЛЭ (MELE) «любить», (мэлэс(сэ) (meles(sё)) «любовь», мэльва (melwa) «любимый» и т. д.; у гномов мэл- (mel-) «любить», мэлэт (meleth) «любовь», мэлон (melon), мэльта (meltha) «возлюбленный» и т. д.).
О (О). (На рисунке «Корабль Земли»: «Море», с. ~84–85~.) См. статью Онэн.
Оарни (Oarni). См. статью Онэн.
Олорэ Маллэ (Olórё Mallё). Олорэ (Olórё) см. в статье Лориэн. Маллэ (mallё) «улица» встречается в КС в гнезде МАЛА (MALA) «дробить, крошить» (см. статью Балрог); у гномов — мал (mal) «мощеная дорога, тракт», а эквивалентом Олорэ Маллэ является Малмауриэн (Malmaurien) (см. статью Мурмуран).
Олофантур (Olofantur). См. статьи Лориэн, Фантури.
Онэн (Оnen). У корня ’О’О (O’O’) в КС есть производные: О (Ô) «море» (поэтическое), оар (oar) «дитя моря, водяной», оарис(-тс) (oaris(-ts)), оарвэн (oarwen) «русалка», Оссэ (Ossё). Встречается имя Овэн (Ówen) (предшественник Онэн (Ónen) в тексте, с. 61, 79), которое, очевидно, означает то же самое, что и оарвэн (oarwen) (-вэн (-wen) см. в статье Урвэн (Urwen)). Поздний вариант Уинэн (Uinen), встречающийся в Сказаниях, явно из языка гномов; в ГС Унэн (Únen) «Владычица Морская» впоследствии превратилось в Уинэн (Uinen), встречается также форма Ойнэн (Oinen) (с. 211).
В перечне валар Онэн также именуется Солорэ (Solórё) (см. статью Солосимпи (Solosimpi)) и Уи Оариста (Ui Oarista). Это имя встречается в КС с уточнением «Королева Русалок», вместе с Уин (Uin) «Первозданный кит», но неясно, как они связаны с другими именами.
Орк (Orc). В КС орк (ork (orq-)) «чудовище, демон». В ГС орк (orc) «гоблин», множественное число оркин (orcin), оркхот (orchoth) (хот (hoth) «народ», хотри (hothri) «армия», хотрон (hothron) «предводитель»).
Оромэ (Oromё). В КС Оромэ (Oromё) «сын Аулэ» помещено в гнездо ОРО (ORO). Этот корень отличен (явно из-за разной природы согласных) от ОРО (ORO) (со значением «крутизна, подъем»), помещенного в статье Калормэ, однако отмечается, что эти корни «часто путают». От второго корня происходят орэ (órё) «рассвет, Восход, Восток», орэа (óгёа) «рассветный, восточный», оронтэ (orontё), оронто (oronto) «Восход», осто (osto) «врата Солнца», Остор (Ostor) «Восток; Солнце, появляющееся из своих белых врат». Отмечается, что Оромэ может быть отнесено и к какому-нибудь другому корню, но нет никаких упоминаний о родственных этому имени словах. В Сокрытии Валинора (с. 214) Оромэ выделяется знанием Восточных земель. В языке гномов его имя — Орма (Orma). В перечне имен валар он также зовется Раустар (Raustar), см. статью Мэассэ.
Оронто (Oronto). (На рисунке «Корабль Земли»: «Восток».) См. статью Оромэ.
Оросси (Orossi). В перечне фэй, упомянутом в статье Нандини, оросси — это «фэери гор», и, таким образом, их имя происходит от корня ОРО (ORO), встречавшегося в статье Калормэ.