реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рескин – Когда-то тому назад... Сказки английских писателей (страница 58)

18

В конце концов, Джайлс, конечно же, стал королем — Малого Королевства. Его короновали в Хэме под именем Эгидиуса Дракониуса, но чаще называли Старым Ящерным Джайлсом. При его дворе в моду вошел простонародный язык, сам король никогда не произносил речей на книжной латыни. Его жена стала весьма величественной королевой и держала под строгим контролем хозяйственные счета. Трудно было перехитрить или обойти королеву Агату, по крайней мере, на это требовалось немало времени.

Так Джайлс дожил до преклонных лет. Он отрастил седую бороду до колен и завел представительный двор, где заслуги людей часто вознаграждались по достоинству. Им был основан совершенно новый рыцарский орден.

— Орден Ящера, эмблемой его стал дракон, а старшими членами — всё те же двенадцать молодцов.

Следует признать, что Джайлс обязан своим возвышением случаю, хотя использовал он этот случай с умом. И удача, и ум остались при нем до конца дней, к великой выгоде его друзей и соседей. Он щедро вознаградил священника, и даже кузнец с мельником получили свою долю, ибо Джайлс мог позволить себе щедрость. Но став королем, он издал суровый закон против любителей дурных предсказаний и сделал помол королевской монополией. Кузнец переменил профессию и стал гробовщиком, зато мельник подобострастно служил короне. Священник сделался епископом и учредил кафедру в Хэмской церкви, которую для этого перестроили.

Нынешние жители бывшего Малого Королевства найдут в этой истории правдивые объяснения названий, которые и в наше время носят некоторые города и деревни этой местности. Ведь сведущие люди уверяют, что, когда Хэм стал столицей нового королевства, из-за естественной путаницы между прозвищами Лорд Хэма и Лорд Тэма, т. е. Ручного, город этот стали ошибочно называть Тэмом. А в память о драконе, благодаря которому они прославились и разбогатели, драконарии (Рыцари Дракона) построили большой дом на расстоянии четырех миль к северо-западу от Тэма, в том самом месте, где Джайлс познакомился с Хризофилаксом, Это место во всем королевстве стало известно как Aula Draconaria, или, на простонародном языке, Чертог Ящера — в честь короля, господина Ящера, и его знамени.

Ландшафт местности с тех пор изменился, королевства образовывались и рассыпались, реки поменяли русла; остались только холмы, но и они разрушаются ветрами и дождями. А название еще сохранилось, хотя теперь, как мне говорили, его исказили и произносят-Черт из Ящика, ибо нынешние деревни утратили свою былую гордость. Но в те дни, о которых повествует эта история, место называлось Чертог Ящера и было королевской резиденцией, а над деревьями развевалось знамя с изображением дракона. Дела там шли хорошо и жилось весело, пока Хвостосек был на страже.

Эпилог

Хризофилакс часто просил отпустить его, да и кормить его оказалось дорого: он продолжал расти, все драконы растут, пока жизнь сохраняется в них.

Так что через несколько лет, когда Джайлс надежно укрепил свое положение, он отпустил бедного ящера домой. Расстались они с многочисленными уверениями во взаимном уважении и заключив пакт о ненападении. В глубине своей недоброй души дракон чувствовал самое доброе расположение к Джайлсу, на какое только способен дракон. А тут еще и Хвостосек: дракон легко мог лишиться жизни и клада. У него в пещере, как подозревал Джайлс, сохранилось еще достаточно сокровищ.

Хризофилакс полетел в горы медленно и осторожно, потому что крылья у него сделались неуклюжими от долгого бездействия, а размеры и броня сильно увеличились. Прибыв домой, он первым делом выставил из своей резиденции молодого дракона, который нахально её захватил в отсутствие Хризофилакса. Говорят, что шум битвы был слышен по всей округе. Когда он с удовлетворением сожрал своего побежденного врага, ему сразу стало легче. Раны былого унижения затянулись, и он очень долго проспал. Наконец, внезапно пробудившись, он отправился на поиски того самого огромного и глупого великана, который много лёт назад затеял всю эту кутерьму. Дракон высказал ему все, что о нем думает, и бедняга был очень подавлен.

— Так это был мушкетон? — переспросил он и поскреб в затылке. — А я-то думал — это слепни!

FINIS,

или —

на простонародном языке

КОНЕЦ

ПРИМЕЧАНИЯ

ДЖОН РЕСКИН

Джон Рескин (1819–1900) не был детским писателем. Это крупнейший английский теоретик искусства, критик и публицист, профессор Оксфордского университета, чьи груды оказали значительное влияние на развитие всей европейской культуры второй половины XIX века. Помимо сугубо эстетических проблем он занимался и социальными, утверждал примят добра над красотой. Написать сказку Рескина попросила маленькая дочь его знакомых. Он загорелся идеей и в два приема написал «Короля Золотой Реки». Публиковать ее он не стал и к сказкам больше не обращался, занявшись серьезными исследованиями. Она увидела свет только через десять лет, в 1851 году, когда друзья наконец уговорили Рескина ее опубликовать. Правда. выпустить ее под своим именем он отказался, и она появилась анонимно. Сказка сразу же привлекла внимание, с тех лор множество раз переиздавалась, последний раз — в 1978 году.

Серьезные труды по искусству не помешали Рескину сохранить интерес к сказке. В 1868 году он написал предисловие к новому изданию сказок братьев Гримм, страстным почитателем которых он был. Предисловие открыло этим сказкам широкую дорогу к английским детям, убедив их родителей в полезности сказок для детей. Единственная сказка Рескина, написанная, когда он был еще никому не известным юношей, сохранила его имя и в истории детской литературы, явившись по сути первой в Англии удачной попыткой создать на основе народной сказки новый жанр — литературную сказку.

ФРЭНСИС БРАУН

Фрэнсис Браун (1816–1879) родилась в Ирландии, в семье сельского почтмейстера. От рождения Фрэнсис была слепой. С самых юных лет она настойчиво стремилась к знаниям: заучивала наизусть уроки, которые готовили ее братья, просила их читать ей вслух, за это рассказывая придуманные ею сказки. Особенно ей нравилось слушать, а затем по-своему пересказывать сказки. Литературные способности у нес обнаружились рано, уже в семь лет она написала первые стихи. И литературную деятельность она начала как поэт: в 1844 году вышел ее первый сборник. Позднее она переселилась в Лондон, где занялась литературным трудом как профессиональный писатель. Широкую известность получил ее роман «Моя доля в жизни». В 1856 году она обратилась к сказкам к опубликовала сборник «Бабушкино волшебное кресло и его рассказы о волшебных временах», куда вошло семь сказок, объединенных общим сюжетом. Сборник был принят весьма сдержанно, и известность к нему пришла не сразу, переиздан он был только через двадцать лет, с подзаголовком «Забытые сказки детства», зато потом издания пошли одно за другим. После выхода книги писательница продолжала много работать, писала и для детей, и для взрослых, но к сказкам о феях больше не возвращалась. Тем не менее, в истории литературы она осталась как автор одного небольшого сборника сказок.

На русский язык сказки Браун не переводились. В нашем сборнике мы приводим историю волшебного кресла, объединяющую все сказки, и одну из сказок, рассказанных им.

ЭДИТ НЕСБИТ

Эдит Несбит (1858–1924) — известная детская писательница, создала для детей свыше пятидесяти книг. Начинала она, впрочем, со стихов и романов для взрослых. Первая ее книга, стихотворный сборник «Рассвет», появилась в 1876 году. В 1896 году «Журнал для девочек» попросил ее написать воспоминания о детстве. Она согласилась, и работа так ей понравилась, что она решила написать для детей еще. Так в 1897 году появилась ее первая детская книжка-роман «Искателя сокровищ», а в детской литературе — новое имя, быстро ставшее знаменитым.

Эдит Несбит писала для детей стихи, рассказы, пьесы, сказки и сказочные романы. Особенно знамениты ее сборники сказок «Книга о драконах» (1899). «Девять невероятных историй для детей» (1901), а из романов — «Пятеро детей и Оно» (1902), «Сфинкс и ковер» (1904). Ее книги постоянно переиздаются, последний раз сборник избранных сказок вышел в 1977 году.

Для сказок Несбит характерно сочетание фантазии и всевозможных чудес с удивительно знакомыми, реалистичными картинами. Она смело вводит в повествование все реалии современной жизни-автомобили и аэропланы, лифты и конторы по найму; смело использует элементы научной фантастики и детектива, а также разнообразные сюжетные ходы: перелет в другие миры, в далекое прошлое, оживление царства мертвых и т. п. И не случайно, что из всего обширного наследия сохранились именно ее сказки.

На русском языке «Мелисанда» ранее не публиковалась.

ДЖЕЙМС МЭТЬЮ БАРРИ

Джеймс Мэтью Барри (I860-1937) с детства увлекался литературой и свою первую пьесу написал еще в школе. После университета работал в провинциальной газете, затем перебрался в Лондон, где помимо статей начал писать пьесы (некоторые в соавторстве с Конан-Дойлом), которые имели успех.

В 1897 году Барри познакомился с семьей Дэвисов и сильно привязался к их детям (своих детей у него не было). Им-то он и начал рассказывать истории про Питера Пэна.

Впервые Питер Пэн появился на страницах романа «Белая птичка» в 1902 году. Своего героя Барри поселил на острове в Кенсингтонском саду Однако позднее, в появившейся два года спустя пьесе, он переселил его на затерявшийся в океане остров Гдетотам. Успех пьесы превзошел все ожидания. Имя Питера Пэна, мальчика, который не хотел взрослеть, стало нарицательным. Это побудило Барри вновь обратиться к первоначальной истории, и в 1906 году он опубликовал отдельной книжкой главы из «Белой птички», посвященные Питеру Пэну, под новым названием: «Питер Пэн в Кенсингтонском Саду». В этом виде книга потом часто переиздавалась. Наконец в 1911 году вышла повесть «Питер Пэн и Венди»-окончательный вариант истории о Питерс Пэне.