18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джон Миллер – Странствующий рыцарь (страница 54)

18

«Так ты все время говоришь. Джедаи украли твой костюм-невидимку, - сказал Рашер. «Я думаю, она также привезла с собой шагающий танк из битвы при Мизре. Думаю, он прячется под ее койкой.

Нарск подкрался и схватил воина за рукав. «Я спросил ее об этом еще в атриуме, когда вы приехали. Она сказала, что это было у маленькой девочки », - сказал он. - Может, тот Салластан, которого ты привез?

"Может быть." Рашер отдернул руку. «Но я не могу пойти за чем-нибудь. Лорд Аркадия приказал мне ждать здесь, как и ты.

- У тебя наверняка есть комлинк.

Рашер бросился вперед за проводником. «Смотри, Снарк ...»

«Нарск».

"Что бы ни. Я не собираюсь раздражать лорда ситхов, прося сделать побочные шаги. Позже все беженцы будут встречаться в ледоколе. Если ваша штуковина существует, тогда мы отправим ее обратно вместе с Таном. Он покачал головой. «А потом я уйду отсюда!»

«Может быть, уже слишком поздно», - сказал Нарск, входя в прихожую у музея Аркадии. Здесь никого не было, кроме двух Гвардейцев-вуки, стоящих по обе стороны от золотого портала. Он проверил хронограф, когда проводник расстался. Прямо сейчас было начато завещание.

И джедаи были свидетелями этого. Она должна была быть. Гид, сопровождавший Керру из грота, провел ее по тому же коридору, коридору без других выходов. В течение трети столетия ни одному джедаю не разрешалось видеть происходящее Завещание. Единственная возможность заключалась в том, что Аркадия намеревалась продемонстрировать свою добычу, но рыцарь-джедай должен был быть немедленно казнен, как наблюдали все другие лорды ситхов. Это было приличием или эквивалентом ситхов.

Что Аркадия пытается доказать?

Мех ботана задрожал, его уши встали дыбом. Кто-то шел по коридору: другой из помощников Аркадии толкал Квиллана, все еще сидящего в кресле на воздушной подушке с корабля наемников.

Конечно, его пригласят, сообразил Нарск. Мальчик имел полное право посещать завещание, даже в своем нынешнем состоянии. Но подросток, казалось, не обращал внимания на все, неловко склонив голову на плечо.

Наблюдая, как огромная дверь открывается, позволяя креслу Квиллана пройти, Нарск снова пожелал получить костюм-невидимку. Все ответы были в той комнате, с Аркадией. Но Куиллан не обращал на это внимания!

Где голоискатель, когда он вам нужен?

Внутри затемненной ротонды Керра переводила взгляд с лица на незнакомое лицо, пока Вилия составляла список захваченных корпораций Бактры, раздавая их. Керра стиснула зубы. Она не могла уследить за именами. Гай-рядом-Одион выглядел как пережиток эволюции. Никакого ухода за волосами в его царстве. Женщина-на-Аркадии спряталась за малиновой маской, едва заметной из-под декоративного капюшона. И одна фигура то появлялась, то исчезала, словно под водой.

Вытянув шею, чтобы лучше видеть, Керра внезапно поскользнулась на ледяной стене. Приложив силу к своей раненой ноге, она изо всех сил старалась не шуметь, когда ее зад упал на землю. Выше части инструмента для брендинга вывалились из держателя. Керра протянула Силу, чтобы поймать их в миллиметрах над полом.

"Что это было?" - спросила Вилия.

«Ничего», - сказала Аркадия, запрокидывая голову и злобно глядя на Керру. Ледяная королева выпрямилась. «Если дело с Бактраном будет завершено, есть над чем заняться. Я опекуна над близнецами, Квилланом и Дромикой.

Еще один звук удивления, на этот раз громче, раздался из круга. Справа от Керры один из приспешников Аркадии провел парящее кресло Квиллана в комнату. Аркадия поставила стул и его неотзывчивую пассажирку в поле зрения голокамеры рядом с собой.

«Он … он здоров?» - озабоченно спросила Вилия. "Она в порядке?"

«Они разные, но у меня есть оба», - сказала Аркадия. «Они в безопасности».

"Приятно слышать." Когда старуха заговорила, Керре показалось, что Квиллан оживился. В комнате было слишком много образов, на которых он не мог сосредоточиться - Керра сама не могла уследить за ними. Но он, казалось, узнал голос своей бабушки.

«Я заявляю, что их мир и территории принадлежат мне, - сказала Аркадия.

Слева от нее поднялась бровь Даймана. «А корпоративные интересы?»

«У них их не было».

Вилия вздохнула. «Я не вижу возражений против этого», - сказала она, блестя в темноте комнаты. «Просто награды, честно выигранные». Она остановилась. «Но сами близнецы. Что с ними будет? »

«Думаю, было бы лучше, если бы о них заботились отдельно», - сказала Аркадия. «Дромика остается на Биллуре, и я думаю, она будет там процветать - одна. Но Квиллану следует уделять больше внимания. Я подумала, - сказала она, - подумала, что вы можете это предоставить.

Вилия казалась удивленной. Через мгновение она широко улыбнулась. «Какая прекрасная идея. Да, в этом есть смысл », - сказала она. «Немедленно доставьте его мне. Я пришлю координаты моего нынешнего дома по защищенному каналу. Ты хорошо поработал, Аркадия.

«Спасибо, бабушка».

Керра переводила взгляд с одного на другого. Теперь она могла видеть сходство. И по их ясной, точной манере речи - и по внешнему виду. У них были одинаковые ищущие, умные глаза.

Вилия снова повернулась, словно любуясь цветами в своем саду. «И я благодарю вас всех. Так приятно снова тебя видеть. Наблюдение за вашим прогрессом, наблюдение за тем, как вы растете, помогает мне продолжать. Надеюсь, скоро появится возможность для другого завещания. Старуха кивнула своему выводку и исчезла.

И они тоже.

Керра уставилась на Аркадию, когда снова загорелся свет.

«Вы вся семья», - сказала она. «Вы ссоритесь друг с другом, но она может заставить вас остановиться». Она озадаченно покачала головой. «Почему она не заставляет тебя остановиться? Вы можете так разговаривать друг с другом - и вы работаете вместе, когда она просит. Почему бы вам всем все время не работать вместе? »

«Эта встреча длилась десять минут, - сказал Аркадия. «Срок реального сотрудничества против Bactra, вероятно, был не намного больше. Но у Вилии есть рычаги влияния - все ресурсы, полученные от собственных завоеваний и различных браков ».

Вилия сидел на огромной куче материального богатства, военной мощи и корпоративных владений. Раздача их как подарков держала всех в очереди, все играли в игру. У сильнейших лордов были все основания довести это дело до конца.

«Никто не хочет провалить Charge Matrica . Никто не хочет подводить бабушку ». Аркадия посмотрела на своего брата, который, казалось, снова полностью оторвался от реальности. «Я сказал тебе, что мне что-то нужно от тебя, Керра. Ну вот и все. Я хочу, чтобы ты отнесла Квиллана моей бабушке.

Керра ошеломленно посмотрела на братьев и сестер.

«И когда она тебя примет, - смертельно серьезно сказала Аркадия, - я хочу, чтобы ты ее убил ».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

"Убей ее?" Керра не могла поверить своим ушам. «Она твоя бабушка!»

Аркадия не побледнела. "Да. И она бабушка, биологически или усыновленная, для каждого человека, которого вы видели всего минуту назад. И именно из-за них - из-за ее безумия - эти сектора вспыхивают конфликтами ».

Керра покачала головой. Это не имело смысла. Но на пару вспышек женщина на голографическом изображении показалась … милой . Джедай посмотрел на Квиллана, спящего в своем кресле. Вилия, казалось, искренне беспокоилась о мальчике. И другие тоже; казалось, она была заинтересована в продвижении жизней всех своих внуков.

«Бабушка беспокоится о том, чтобы отложить день появления преемника», - сказала Аркадия. «Это причина того, что поколение назад она поставила первую« Матрицу заряда » . А теперь вот этот.

Вилия Калимондра накопила так много в юности, что никогда не смогла бы защитить все это, даже если бы пара из ее многочисленных отпрысков восстала. И это казалось несомненным, сказала Аркадия, потому что зависть и ненависть свободно распространялись среди детей Вилии со стороны ее трех покойных мужей.

«Без конкурса рано или поздно она была бы вынуждена принять чью-то сторону», - сказал Аркадия. И сторона, о которой она действительно заботится, - ее собственная. Если бы дети Вилии просто расширяли свои владения, нападая на предложенных ею посторонних, таких как Бактра, у меня не было бы аргументов. Но она позволяла… нет, тонко подталкивала нас атаковать друг друга. Эти небольшие арбитражные заседания для показа, просто чтобы она могла бросить нам на пол кусочки окровавленного мяса, чтобы мы ссорились ».

В головокружении Керра переводила взгляд с одного артефакта на стену на другой. То, что говорила Аркадия, соответствовало той истории, которую она знала, но это казалось таким невероятным. И одна часть не имела смысла. В первом конкурсе был победитель. "Твой отец. Чаграс ».

«И умер мой отец», - сказала Аркадия. «Вы помните то время стабильности, когда Чаграс был единственным наследником? Вилия жила в постоянном страхе перед его убийством ».

«Он давал ей повод для беспокойства?»

«Он чувствовал то же, что и я, ты имеешь в виду? Я не знаю. Знаю только, - продолжила Аркадия, - что он умер. Отравлен . Оружие было мощным нервным токсином, настолько мощным, что преодолело все его способности исцелять себя с помощью Силы. Я год искал его убийцу, но у него было так много врагов ». Золотые глаза снова сфокусировались на Керре. « Удобное количество врагов».

Керра оживилась. «Вы думаете, она убила своего сына?»