реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Миллер – Кеноби (страница 15)

18

Песчаный краулер начал свой путь далеко на юге, за большим перевалом. Джандлендские горы расступались, чтобы дать дорогу к Западному дюнному морю, если найдутся сумасброды, которые там что-то забыли. Места между перевалом и оазисом не отличались насыщенностью обстановки, поэтому заметить ползущего по ним металлического исполина было совсем нетрудно.

Тем не менее Эннилин была рада, что Оррин известил ее заранее. Краулер шел с хорошей скоростью — при таком-то размере, — а благодаря предупреждению Эннилин как раз успела спрятать и запереть выручку. К тому моменту, как передвижная барахолка вкатилась в южный дворик, Эннилин с детьми уже были наготове.

Эннилин, в охотничьей шляпе с серыми полями, встала в тени краулера. Лучи солнц заливали угловатый нос махины, и разглядеть, кто сидел в кабине — и сидел ли в принципе, — не представлялось возможным. Ну и пусть. Ей предстояло кое-что сделать — нечто такое, чем она занималась все двадцать лет непредвиденных джавских визитов. Точно так же поступал и Даннар в первые годы ее работы в Наделе — тогда-то она и убедилась, что ее босс не какой-то там увалень, который и года не продержится со своим магазином.

— Поехали, — скомандовала Эннилин, щелчком вставив источник питания в карабин.

— Ой, Энни, — проворковала Лили. Она и еще несколько посетителей вышли на улицу, заслышав приближение краулера. — Ты же их не застрелишь?

Ничего не ответив, хозяйка подвела детей поближе к исполинской машине. От перегретых двигателей исходил вонючий чад.

— Вы знаете, что делать, — сказала она. Джейб и Келли кивнули, и тут гигантский трап со скрипом начал открываться. Его дальний край уткнулся в землю с приглушенным лязгом. Колуэллы подняли оружие…

…и повернулись к толпе.

— Слушайте внимательно, — объявила Эннилин. — Вы находитесь на моей территории. И торгую здесь с джавами только я. Если не хотите покупать у меня с наценкой, залезайте на своих рососпинников и дуйте к Моспикскому кряжу, или где у них там следующая остановка.

Из толпы раздался глухой недовольный ропот. В ответ Эннилин произвела выстрел в воздух.

— Я не шучу, — рявкнула она, прожигая собравшихся взглядом. — Любой, кто купит хоть винтик у этих типов, должен знать: я не стреляю в джавов. Их дело — торговля. Понятие границ частной собственности для них — пустой звук. А вы, в отличие от них, прекрасно знаете, на чьей территории находитесь и какие правила тут действуют. Так что топайте внутрь. Если нам попадется что-нибудь стоящее, вскоре оно появится на прилавке. Только отмытое от грязи.

До них дошло довольно быстро. Завсегдатаи Надела, ворча, потянулись обратно под крышу. Эннилин уже давно не пускала в ход оружие. Раз в несколько лет приходилось давать парализующий залп, и этого, как правило, хватало, чтобы убедить окружающих, что это ее торговая вотчина. Разве что Глоумеру было позволено выйти из гаражей и торговать напрямую; в неудачные годы он благодаря джавам пополнял свои запасы всяким ломом, который потом доводил до ума. Но магазин был в доле гаражного бизнеса, так что прибыль оставалась в семье.

На трапе показалась крошечная фигурка в коричневом плаще с капюшоном. Джава, бывший Эннилин до пояса, поднял на нее горящие глаза и махнул рукой. Она кивнула.

— Приглядывайте за ними, — велела она детям, будучи все еще настороже. — Вдруг чего украдут.

Келли рассмеялась:

— Кто? Джавы или наши забулдыги?

— Да хоть кто. Келли, ты присматривай за джавами. Джейб, иди внутрь и возьми там все в свои руки, пока они не начали пить прямо из кранов.

Джейб простонал:

— Я и так там целый день безвылазно!

— Ладно. Тогда ты здесь, а Келли пойдет внутрь.

Келли уставилась на нее возмущенно:

— Так тоже нечестно. Моя работа на улице, ты разве забыла?

Эннилин чопорно посмотрела на дочь:

— Ну да. Это же на улице ты только что развлекала народ, расписывая в красках, как Бен помешал тебе убиться. — Она хлопнула себя по лбу в жесте притворного удивления. — Ой, подожди. Это было в помещении. А ну, марш работать!

Келли удалилась в Надел. Джейб издал ликующий возглас и поспешил к Маллену и Вике, которые вместе с другими работниками ферм стояли поодаль и взирали на происходящее с недовольством.

Эннилин проводила его взглядом и вздохнула. Ее детям — шестнадцать и семнадцать. Хоть когда-нибудь они перестанут соперничать? Любой их спор, кто бы ни выиграл, оборачивался для нее очередной головной болью.

А уж то, как Джейб выбирал друзей, совсем не приводило в восторг. Маллен Голт с детства был брюзгой и с тех пор мало изменился, ну а Вика пошла вразнос, когда умер ее брат-близнец. Эннилин не позволяла Келли водиться с этой девушкой. Но сына оградить не смогла.

В этот момент кто-то подергал ее за рукав. Эннилин ожидала встретиться лицом к лицу с джавой. Но нет — обернувшись, она увидела перед собой Эрбали Нап’ти.

— Милочка, вы работаете или как? За прилавком никого нет.

Эннилин громко вздохнула. Перекинув карабин за спину, она аккуратно взяла женщину-никто за плечи и развернула к джавам:

— Слушайте. Мэм, я даю вам персональное разрешение купить у них что-нибудь. Акция от Даннарова надела.

Предводитель джавов что-то недоуменно пискнул, когда к нему подошла покупательница. Эннилин пожала плечами:

— Она продается — если надумаешь брать, — и быстро отошла к трапу, чтобы осмотреть товары.

Менее чем за пять минут джавы вытащили наружу все, что заслуживало внимания, — хорошо наловчились. Эннилин окинула взглядом торговый развал. Как и всегда, слишком много дроидов. Их она никогда не брала. Даннар не любил выставлять на продажу вещи, которые не знал, как починить, — и это было разумным правилом. Не хочется давать гарантии на машину, которая может устроить марафон убийств на чьей-то кухне. Мелкую же утварь можно было бы продать без доработок. Прохаживаясь вдоль развала, она, как и всегда, почувствовала укол раскаяния: все эти вещи были вынесены из домов влагодобытчиков в холмах, которые не преуспели в своем начинании. Одну кастрюльку Эннилин узнала с первого взгляда, потому что уже три раза ее продавала.

— Того-тогу! Того-тогу!

Эннилин оглянулась на трап. Двое крошечных джав проворно взбегали на него, позабыв третьего, который, собственно, и вопил. Вика и несколько голтовских работников встали в круг и перебрасывали напуганного джаву друг другу, словно мячик.

— Кто уронит, с того выпивка! — хрипела Вика, потеряв голос от хохота.

— Эй! — закричала хозяйка. — Прекратите! — Она подскочила к ним… и встала как вкопанная, увидев в кругу Джейба. Эннилин вытаращила глаза. — Джейб!

Тот обернулся на голос, отвлекся… и пропустил «подачу». Джава завизжал и быстренько шмыгнул прочь. Джейб слышал, что мать его окликнула, но дружки были ближе — и начали сжимать круг.

— С тебя выпивка! Выпивка!

— А ни фига, — выпалил Джейб, прорвавшись сквозь круг и бросившись следом за карликом. Эннилин достигла основания трапа, когда Джейб уже взбежал наверх и скрылся в темном проеме. — Вот и попался, ты, мелкий…

— …а-а-а-а-айй!

Джейб вынырнул на воздух с вытаращенными глазами и белым как мел лицом. За ним в проеме появился еще кто-то. Фигура в коричневом плаще — таком же, как и у сбежавшего джавы, только вдвое больше. В отчаянной попытке скрыться от великана Джейб споткнулся и кувырнулся с трапа, а Вика и остальные уже тянулись к кобурам за бластерами.

Эннилин рассмеялась, когда сын приземлился ей под ноги:

— Никаких бластеров, народ. Это вам не «возмездие джав-великанов». — Она улыбнулась своему спасителю, который в ответ приветственно поднял руку. — Здравствуй, Бен, — сказала она. — Добро пожаловать в Надел!

Бен снял капюшон:

— Благословен ваш дом под солн… э-э… цами. — Он посмотрел на небо и глубоко вдохнул, явно наслаждаясь свежим после тесного пространства краулера воздухом. — Надеюсь, я никого не напугал. Джавы любезно согласились подвезти нас.

Он свистнул, и позади него возникла Рух. Бен пошарил рукой и поймал поводья.

— Я бы раньше вышел, но мы запутались в привязи. — Взгляд Бена обратился к подножию трапа, где в песке у ног Эннилин валялся Джейб. — Мальчик в порядке?

— Он уже давно не в порядке, — фыркнула Эннилин, поднимая сына за воротник и ставя на ноги. — Я сказала приглядывать за джавами, а не швыряться ими. Иди и займись делом!

Джейб взял карабин и покорно поплелся к дальнему краю развала, стараясь не встречаться взглядом с дружками.

Бен сошел с трапа, ведя за собой эопи.

— Ваш сын?

— Стыдно признаться, но да, — со смешком ответила Эннилин. — Он, наверно, принял вас за джаву-переростка.

— А, — отозвался гость. — У нас же глаза — один в один.

— Хах!

Потрепав Рух по шее, Бен обвел взглядом стоящее перед ним здание магазина:

— Уютное местечко.

— Для пустошей сойдет, — кивнула хозяйка.

— Я ничего такого не говорил.

— Да ладно, — сказала она, тщетно пытаясь припомнить, когда в последний раз кто-то переживал, что задел ее чувства. — Конечно, оно уютное. Оно ведь принадлежит мне.

Подведя эопи к постройке, Бен прочитал буквы на резной вывеске у входа. В некоторые бороздки забился песок.

— Даннаров надел.

— Он основал Надел, а я пришла уже потом, — пояснила Эннилин, выудив из кармана какую-то сладость и угостив эопи. Что за кроткая зверушка. Под стать хозяину. — Даннар, мой муж.

— Ваш муж, — повторил Бен. Его глаза обшарили толпу возле краулера.