Джон Ченси – Космический дальнобойщик (страница 12)
Я отстегнулся от сиденья стрелка и почти разбил голову о крышу, пытаясь перебраться на водительское сиденье и забыв об уменьшенной силе притяжения. Я проверил сканеры.
— Я понял, что ты хочешь сказать. Слишком быстро для гражданского транспорта, это не тяжеловоз. Либо инопланетянин, либо патруль колониальной полиции.
— Это и есть патруль, — подтвердил Сэм, — и почему только у меня странное ощущение, что он хочет прижать нас к обочине и остановить?
— И у меня такое же подозрение. Однако мы тут мало что можем поделать.
— Но мы вполне можем с ним помериться пушками.
— Нет, Сэм. У нас уже на счету Уилкс. Не хочу связываться с колониальными властями.
— Угу, у него уже сирена вовсю вопит. Я ее тебе дам послушать. МЕРТЕ!
— Ну… — я вздохнул и приготовился смириться с неизбежным, притормозил и стал подтягиваться к обочине. Я сбрасывал скорость как мог быстрее, и, естественно, менты перегнали нас, словно они были единственными удалыми перехватчиками Маш-сити.
Сэм рассмеялся:
— Ты только посмотри на них, этаких чайников!
Дорога впереди нас покрылась синевато-белым от их задней отдачи при торможении, и бедные лапочки оказались в полуклике от нас, опередив нас на такое дикое расстояние просто из-за неумения водить машину. Им пришлось медленно пятиться задним ходом, что, конечно, немедленно привело их в прекрасное настроение.
— А они становятся все нахальнее, верно? — спросил Сэм. — Я имею в виду, вот так ни за что ни про что нас остановили…
— Не в первый раз, — ответил я. — И не в последний. Менты просто обязаны время от времени делать что-то подобное. Это традиция. Им не по себе, когда они не могут арестовать кого-нибудь на дороге.
Мегафон патруля издал писк: плинк!
— Джейкоб Пол МакГроу? — голос был женский.
Я надел наушники.
— Да, а что?
— Привет, Джейк! Как дела?
— О господи, только не Мона! — простонал Сэм.
— Просто прекрасно, — ответил я. — А у тебя как жизнь?
— Роскошно, — констебль Мона Бэрройс сказала это своим чистым птичьим щебетом. — Джейк, боюсь, у меня для тебя плохие новости.
— Мона, я уже и так за сегодня получил немало удовольствия, когда ты меня таким манером перегнала и показала мне прелестную попку твоей машины. Теперь меня ничто не может вывести из себя. Пока что.
— Джейк, ты всегда умел говорить приятные вещи. И все же, мне кажется, от того, что я скажу, твой мотор погаснет и сдохнет. На Оранжерее выдали ордер на твой арест.
Обратите внимание. У нее этого ордера не было, и она меня не собиралась арестовывать. По крайней мере, не здесь, не на Космостраде.
— Вот как? А по какому обвинению? Они что, собрали воедино все мои штрафы на дороге за предыдущие годы?
Но на сердце у меня было муторно. Я знал…
— На сей раз очень скверно, Джейк. Убийство с помощью транспортного средства повышенной мощности.
— Разумеется.
— Есть и другие обвинения. Отъезд без оказания помощи, нападение со смертельным оружием в руках и куча всякой мелочи.
— А, черт с ними, говори уж все сразу.
— О, нелегальное вождение машины по бездорожью, потом ты еще чего-то там не сделал… Джейк, слушай, неужели надо тебе все это выдавать?
Патрульный крейсер затих. Я, например, не мог найти выхода из такой ситуации. Я сидел и гадал, что станет делать Мона, если, например, мы попытаемся от нее рвануть. Это не было таким уж трудным делом, полицейские теперь редко встречаются жестче, чем Мона.
— Должен ли я понимать так, что это арест, констебль?
— Господи, откуда у тебя такие мысли? Но я просто официально тебя уведомляю, что в округе моей юрисдикции против тебя выдвинуты обвинения. Мое предложение тебе — сдаться.
Слово «предложение» было резко подчеркнуто и выделено голосом.
— Тогда почему ты нас остановила, а? Можно спросить?
— Ох, Джейк, ради бога не изображай космострадского адвоката в суде. Не умею разговаривать и вести машину одновременно. Кроме того, ты сворачивал на Эта Кассиопеи, и мне не хотелось бы, чтобы ты потом ехал обратно по такому куску дороги. Мне еще надо сделать кучу вещей, и я спешу. Ну вот, теперь ты знаешь, что тебе надо сдаваться или приходить с повинной, Джейк. Почему бы не сделать этого прямо сейчас и избавить себя от массы неприятностей? А? Ладно?
— Я с большим удовольствием услужил бы тебе, Мона, но утром я сам себя уважать перестану.
— Эй, Джейк, — предупредила она. — Только не вбивай себе в голову всякие глупости. Я буду ехать за тобой до тех пор, пока тебе не понадобится выйти из тяжеловоза, хотя бы, чтобы пописать.
— У меня для этих целей под сиденьем пятигаллонная бутыль из-под виски «Старая привычка», лапушка. Так что я плевать хотел на офицеров полиции, которые сгоняют меня с дороги, просто чтобы поболтать.
— Не шути. Ты знаешь, что я хочу сказать. Ты вскоре остановишься, чтобы поесть или заправить машину или что-нибудь в этом роде.
Она не могла так долго ждать. Но вопреки браваде Сэма, она могла пересидеть нас. Если в этом безвоздушном окружении мы окажемся без топлива или еды, потребуется так называемое «спасение», и тут она с нами расправится.
— А если я покину земной лабиринт?
— Это твое право. Но тебе придется оставаться вне его постоянно. Не очень-то это хорошо для твоего бизнеса, а?
— С этим я должен согласиться.
— Так что ты скажешь?
Я выключил связь на миг.
— Что делать будем, Сэм?
— Пойдем пока за нею. Мы что-нибудь придумаем к тому времени, когда попадем снова в Оранжерею. Может быть, Чита найдет нам еще какие-нибудь безопасные дороги в джунглях.
Сама мысль о такой возможности заставила меня сказать:
— Даже не надейся, Мона. Мона, лапочка, не знаю, как совесть дает тебе спать по ночам. Ты же знаешь, что обвинения сплошь придуманные, и, мне кажется, ты отлично знаешь, что произошло в Грейстоук Гровз и у «Сынка».
— Милый, я просто выполняю свой долг. Это Уилкс сообщил в полицию про то, что произошел инцидент со смертельным исходом и подал жалобу за нападение. Я только следую предписаниям, как поступать в подобных случаях. Правда, я знаю, что Уилкс мечтает, чтобы ему подали твоей крови в хрустальном графинчике… но у меня на него нет никаких данных! Тебе бы надо подать на него встречную жалобу, чтобы я тебе помогла! Ни мне кажется, что ему пока что хуже, чем тебе. У него один человек погиб, а другой в изоклинике отращивает новый палец.
— Иными словами, если я случайно подвернусь мертвым, моральное преимущество будет на моей стороне?
— Извини, Джейк, но я уже сказала, что у меня есть приказ, и я должна ему следовать.
Я оглянулся на Дарлу.
— Дарла, тебе решать. Она ничего не упомянула про подозрительную женщину. Скажи только слово — и мы поедем обратно, а ты совсем не будешь фигурировать в этом деле.
— Я готова рискнуть и рвануть к тому, третьему порталу, — сказала она, и ее голубые, как ионосфера, глаза странно заблестели.
— Джейк, ты меня слушаешь? Я хочу тебя убедить, что ты получишь всю необходимую защиту от Уилкса или кого-нибудь другого, я тебе это лично гарантирую… погоди секунду.
Радио затрещало, и она прекратила передачу.
— Что это, Сэм?
— Что-то впереди надвигается. И мне кажется, что я знаю, что это такое.
Я посмотрел на передний вид, включил телескопический обзор и вывел его на главный экран. Огромный автомобиль необычной конструкции тормозил с огромной скоростью. Я посмотрел на датчики сенсоров.
— Два, запятая, три и тормозит на пятнадцати «g», — заметил я. — И это не телега с реактивным двигателем. — Я посмотрел на экран внимательнее. — Это может быть только одна штуковина…
— Мона влипла по уши, — сказал Сэм, и в голосе у него звучало настоящее беспокойство.
Машина, которая появилась на экране монитора, была почти без особых внешних черт, этакая низкая, удлиненная половинка арбуза на роллерах, сияющая ясным серебром. Когда она приблизилась с поразительной и страшной скоростью, она смотрелась как гигантский жук, как детская игрушка невиданных размеров, этакая бибика на колесиках. Одновременно она была комична и страшна.