Джон Брэндон – Меняйся или сдохни (страница 11)
В дверь вошёл дворецкий Роберт :
– Добрый день, Эндрю. – поприветствовал он. – Вы не заняты?
– Здравствуйте, Роберт. – вежливо ответил парень, отвлекаясь от газеты. – Нет, не занят.
– Помогите мне, пожалуйста, принести лестницу из гаража. Мне нужно постричь кусты к завтрашнему приезду гостей из Франции и Германии.
– Нет проблем, – ответил тот и они оба вышли на улицу.
Направляясь в гараж, юноша любовался красотой цветов :
– Роберт, где вы этому научились? – спросил парень, указывая взглядом на зелёный куст в форме циферблата. – Это же нужно целую жизнь посвятить подобному роду искусства.
– Да, Эндрю, именно так я и сделал. Мои родители всю жизнь были садовниками и поэтому с самого детства учили меня только этому. – дворецкий улыбнулся и продолжил, – и, как видишь, результаты их учений прекрасно смотрятся по всему двору этого дворца.
– То есть, вы всю жизнь мечтали стать садовником и поэтому им и стали? – спросил парень.
– Ну, скажем, садовником я стал по наследству и уже со временем научился получать удовольствие от этого рода деятельности, ибо осознал для себя что не так уж и важно то,
Они подошли к воротам гаража, выполненными резьбой. Внук заметил, что деду очень нравится такой стиль декорации, так как все двери в доме были подобного стиля. Эндрю помог дворецкому вынести лестницу из гаража и они поставили её возле величественного трёхметрового куста.
– Благодарю за помощь, Эндрю.
– Рад помочь. – ответил молодой человек, пытаясь продолжить разговор. – Роберт, а можно задать вам один вопрос?
– Да, конечно, – ответил тот.
– Почему вы тогда отступили? Почему опустили руки и не продолжили рисовать, если это у вас хорошо получалось? Разве вы не мечтали стать известным художником?
– До недавнего времени я не хотел признаваться сам себе что сдался, но с годами я научился принимать события своей жизни такими, какие они есть на самом деле, именно поэтому сейчас я занимаюсь любимой работой и ни о чём не жалею.
– А как ваши родители отнеслись к тому, что вы забросили рисование? – спросил Эндрю, вспоминая утреннюю речь деда о мечтах и влиянии окружающей среды на них.
– Никак. – пожал плечами садовник, взбираясь по лестнице. – Они сами твердили мне, что это всего лишь детская забава и не более.
– То есть, если сейчас вам бы сказали, что садоводство это не ваше призвание, то вы бы с ними согласились? – подытожил Эндрю. – Я так не думаю. У вас это отлично получается, ваша работа радует не только вас самих, но и привлекает окружающих своей красотой.
Роберт задумался над словами парня и после небольшой паузы вставил:
– Знаешь, Эндрю, мне всегда хотелось передать на полотно ту красоту, за которой я наблюдаю каждый день. Я не раз представлял как днём я рисую картины яркими красками, а вечером пересматриваю у себя в комнате всю коллекцию картин, – признался мужчина.
– Так зачем же жить иллюзиями? – воскликнул Эндрю. – Ещё не поздно начать заниматься тем, о чём мечтали всю жизнь. А вдруг в ваших генах течёт кровь знаменитых художников и то, чем вы занимаетесь, может принести вам целое состояние и славу? Возможно, я сам не добился чего–то великого в этой жизни, но я знаю каково это, когда твою мечту отвергают другие только потому, что они не хотят казаться ниже вас.
– Ты мыслишь в правильном направлении, Эндрю, но сейчас уже поздно открывать давно запертую страницу. – резко оборвал диалог мужчина. – А теперь извини, но я должен достричь кусты.
Роберт молча продолжал стричь кусты, мысленно погрузившись в самое детство.
– Это произведение искусства! А вы – прекрасный художник! – не угомонялся позитивно настроенный парень, стоя на ступеньках перед входом в дом.
Садовник молчаливо улыбнулся ему в ответ и продолжил свою работу.
Войдя в дом, юноша увидел сидящего перед камином мистера Джона. Мужчина был крепкого телосложения, и для своих пятидесяти с лишним лет он имел неплохую форму, но даже несмотря на величественный вид, его лицо казалось довольно таки уставшим.
– Доброе утро, мистер Джон! – приветливо произнёс парень.
– Доброе утро! – мужчина резко встал с дивана и направился к Моргану младшему. – Я так понимаю, вы тот самый долгожданный внук Фрэнка.
– Да, мистер Джон. Меня зовут Эндрю.
– Очень приятно, Эндрю. Можешь звать меня дядей Джоном, – он крепко пожал руку парня своей рукой. – И если ты не против, то давай исключим из нашего диалога эти правила вежливого обращения и сразу перейдём на "ты". В конце концов, мы же не в армии, чтобы отдавать кому–то звание повыше. Мы оба имеем два глаза и две руки, по этому нет разницы в том какими ярлыками свыше нас окрестили. Я – ровно такой же как и ты. Я человек. А вместе мы – люди. Правильно?
– Полностью согласен, – с лёгкостью ответил Эндрю, сразу же уясняя в своём уме образ и жизненную позицию этого гостя.
С кухни доносился звук соковыжималки. В прихожую вошла Соффи и сказала ласковым голосом:
– Мужчины, не желаете взбодриться апельсиновым фрешем?
– Спасибо, Соффи, – ответил парень, одновременно приглашая гостя на кухню.
Корзина, наполненная различными экзотическими фруктами так и манила к себе, чтобы наполнить свой организм чем-то действительно полезным.
– Дядя Джон, как самочувствие вашей жены? – начал Морган младший.
– Твой дедушка – уважаемый мастер своего дела и мы очень надеемся, что его методики заставят нас побороть эту страшную болезнь.
– Я уверен, что именно так и будет, – поддержал юноша. – Как долго планируете остаться в нашем городе?
– Пока жена не будет чувствовать себя в отличном состоянии, то мы отсюда не улетим. Теперь она должна быть под контролем у твоего деда.
Соффи угостила двоих мужчин большими стаканами ароматного свежевыжатого апельсинового фреша, который заставил своим кислым вкусом прищурить глаза восемнадцатилетнего парня.
– А вы уже определились с выбором дома для вас и вашей жены? – осторожно спросил парень.
– Пока что нет, но я хочу, чтобы к моменту выписки жены из клиники, я уже приобрёл для нас дом. Поэтому за эти два дня я хотел бы проехаться по городу и посмотреть все варианты домов, которые подходили бы нам с женой. Она мечтает о саде с яблоками, а значит я буду искать подобные варианты.
« Сад с яблоками? Но возле дома тёти Розы нет ничего, кроме большого огорода, который пустует много лет », – озадачил себя Эндрю, но не растерявшись, ответил:
– Дядя Джон, я думаю, что смогу вам помочь. Я занимаюсь продажей недвижимости и знаю несколько вариантов домов, которые заинтересовали бы вас, как покупателя.
– Эндрю, ты занимаешься недвижимостью? Дед ничего мне не рассказывал. Это сэкономит мне время, если ты поможешь в поисках дома. – ответил тот.
– Я предлагаю сразу после обеда отправиться посмотреть все варианты – твёрдо сказал парень.
– Я только за, – поддержал дядя Джон.
Допивая остатки фреша, Эндрю не желал думать о том, что его первая сделка по продаже недвижимости окажется неудачной. « Но если я сдамся на первом же провале, то получается, что я неудачник и никогда мне не добиться своих целей! Ни черта подобного! Я продам этот дом, чего бы мне это не стоило! Если я поставил цель – значит достигну ее! – уверенно приказал себе парень. – Через несколько часов мне предстоит показать своему первому клиенту варианты домов, подготовленных к продаже, но главной моей проблемой является то, что я знаю не так уж и много таких мест. »
Вдруг его осенила мысль и он вспомнил как его отец продавал телевизоры: « Если у тебя нет вариантов, как убедить покупателя купить телевизор, то покажи ему старый. »
У юноши в голове возникла гениальная идея: « Я буду показывать дяде Джону только те дома, которые на фоне дома тёти Розы будут казаться серыми и скучными. К счастью, такого «хлама» я знаю много. »
Спустя час они заехали к тёте Розе за ключами от дома, время от времени останавливаясь по дороге возле каждого дома с вывеской о продаже. Ни один из просмотренных домов не произвёл положительного впечатления на Джона, а это значило то, что всё идёт по плану юного торговца. Дядя Джон был разочарован поисками дома и у него даже возникло желание развернуть машину и вернуться в особняк деда Фрэнка, но Эндрю настоял на том, чтобы осмотреть ещё один вариант на окраине города, который точно его заинтересует. Подъехав к дому тёти Розы, они вышли из машины и направились к дверям.
– Этот дом, напоминает мне наш дачный домик в Англии, – произнёс Джон.
Войдя внутрь жилища, Эндрю начал продвигать свой «товар».
– Это один из лучших вариантов в нашем городе. Здесь триста пятьдесят квадратных метров жилой площади и огромный огород, на котором вы можете посадить много деревьев.
– Ну, вообще–то я думал, что ты мне покажешь дом, возле которого уже есть сад с яблоками, – разочарованно произнес Джон.