Джоан Роулинг – Гарри Поттер и проклятое дитя (страница 77)
РОН
Чушь. Красиво говоришь, но красивую чушь. Тебе ни в коем случае…
ГЕРМИОНА
Боюсь, что прав ты, Гарри, мой старый друг.
РОН
Гермиона, ты ошибаешься, в Вольдеморта превращаться опасно, Гарри нельзя…
ДЖИННИ
Мне прямо противно соглашаться с братом, но…
РОН
Он может застрять в Вольдеморте навеки.
ГЕРМИОНА
Как и любой из нас. Твои опасения разумны, но…
ГАРРИ
Подожди, Гермиона. Джин.
Я не стану, если ты против. Но, по-моему, это единственный способ, нет?
ДЖИННИ
Да, ты прав.
ГАРРИ
Тогда начнем.
ДРАКО
А нам не надо обсудить твой маршрут, а также…
ГАРРИ
Она ждет его. И придет ко мне.
ДРАКО
И потом что? Когда придет? Посмею напомнить, она ведьма чрезвычайной силы.
РОН
Все просто. Он заманит ее сюда. И мы вместе шарах ее – и все дела.
ДРАКО
«Шарах ее»?
ГЕРМИОНА
Мы спрячемся вот за этими дверьми. Если сможешь заманить ее сюда, Гарри
РОН
И тогда-то мы ее
ГЕРМИОНА
Гарри, последний шанс передумать – ты точно готов?
ГАРРИ
Да.
ДРАКО
Зря, слишком много всяких «а вдруг», всего, что может пойти наперекосяк: вдруг превращение долго не продержится, вдруг она его распознает, вдруг она сбежит – тогда вообще неизвестно, что она способна натворить… нужно время, чтобы как следует спланировать…
АЛЬБУС
Драко, доверься моему папе. Он нас не подведет.
ГЕРМИОНА
Палочки.
РОН
Вот жуть несусветная.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Стало быть, получилось?
ДЖИННИ
Да. Получилось. Да.
Сцена одиннадцатая
АЛЬБУС
Мам, все будет хорошо. Ты же понимаешь, да?
ДЖИННИ
Да-да. Знаю. В смысле надеюсь. Я просто… не хочу видеть его таким. Любимого человека в обличье того, кого я ненавижу.
АЛЬБУС