Джо Шрайбер – Красный урожай (страница 22)
Оно сунуло свой рот обратно в рваный красный кубок, который когда-то был правой глазницей Шак’Вета, и шумно стало хлебать. Когда он остановился на минуту и издал крик, Трейс услышал другие крики, многочисленные крики. Они перемежались плачем и раздавались сразу со всех сторон.
Ночь была наполнена ими.
27. Загон
Зо и Tулкх нырнули через подъезд длинного, тоннельного сооружения, охотник за головами остановился и поднял голову, вдыхая ветер, несущий какой-то неясный аромат.
— Что это там? — спросила Зо, глядя назад. Ее собственный голос казался ей далеким, а уши чувствовали так, как если бы они были заткнуты мягким воском от силы взрыва на улице.
— Турболазеры, — хмыкнул Тулкх. — Тяжелая артиллерия.
— Это Скабрус, не так ли? — спросила она. — Он следит за нами.
Если вифид и слышал вопрос, он проигнорировал его, через минуту он двинулся боком вглубь зловонного здания. Неохотно Зo последовало за ним. В ней были все еще живы ощущения атаки лазерных пушек, которая начались из-под земли, и еще более ужасающего нападения незадолго до этого кричащей нежити, которая намеревалась сожирать их.
— Орхидея, — позвала она сейчас за неимением лучшего времени для разговора.
Tулкх ничего не сказал, продолжая идти. Запах вокруг них становился явно все хуже с каждым шагом.
— Это была единственный способ, которым я могу бороться с теми мертвецами. Это потому, что Скабрус использовал ее в этом эксперименте. Я думаю, что она внутри их тел, так или иначе. Я сказала ей, чтобы она стала расти. Но… — Зo покачала головой. — ее больше нет. Теперь я не могу заставить ее реагировать на мои приказы. Она может быть мертва.
Вифид ответил на все это ворчливым вопросом.
— Ты закончила?
— Я просто думала, что ты хочешь узнать, как я спасла нам жизнь там. Ты тот, кто мог попросить меня объясниться, в конце концов.
— Это — моя ошибка.
— Правда? — сказала она. — О, мне очень жаль. Может быть, ты должен был подумать об этом прежде, чем похищать меня и притащить сюда, на планету, полную ходячих мертвецов.
Вифид ничего не ответил на это.
— Куда мы идем, может скажешь?
— Найти жилье. Переждать бурю. Утром я возвращаюсь на свой корабль.
Разговор закончился. Почти без смысла Зo пыталась постичь ход мыслей охотника за головами, надеясь, что он знал о том, куда они направлялись. Обычно ее телепатические способности не были особенно сильны, когда речь идет о нечеловеческих формах жизни, но вифид было сравнительно легко читаем. На самом деле, его сознание напоминало комнату трофеев на борту его корабля, где она впервые очнулась: место смерти, де-факто — место для трофеев и гротеск старых его жертв. Некоторые из них были чужеродными видами, которые она никогда не видела прежде. Другие были людьми. Все они были объединены универсальными выражениями боли, отчаяния и беспомощности, которые возникали, когда охотник за головами наносил им смертельный удар. Его ум стал хранилищем этих моментов смерти. Этот склеп страдания, это рака, и то, что он носил в голове каждый день, было его головой.
Не испугавшись, Зo двинулась глубже и поняла, что с некоторым усилием, она смогла пройти через эти мысли в другую ячейку сознания вифида, в его более отдаленные воспоминания. Она увидела лица вокруг себя другие виды, семью, возможно, врагов его родной планеты Tула. В этой атмосфера она чувствовала себя очень спокойно, словно окружающее ее было герметично, и она подумала, что вошла в часть прошлого Тулкха, которое сам он редко посещал. Конечно, у него были такие места в его уме, аспекты его жизни с напрасными надеждами, умирающими от пренебрежения. Зo почти почувствовала мембраны, которые охватили эту часть его мыслей, и начали сжиматься вокруг нее.
Затем она услышала дыхание.
Существовал что-то живое здесь.
Она переключила внимание со старых воспоминаний и увидела человека, глядящего на нее совершенно спокойно. Его серые глаза были ясны, отражая искрящийся ум. Широкие, почти чувственные губы казались готовыми заговорить, но вместо этого они только искривлялись в ошеломленной улыбкой.
Это был лорд ситов.
— Прочь из моей головы, джедай! — Рычание Tулкха прозвучало в пространстве пещеры вокруг нее разрушительно громко. Зo отпрянула, опираясь спиной, шатаясь и глядя вокруг. Они стояли в широкой, пустой камере, из которой выходил ряд туннелей, разветвляющихся в разные стороны. Сосульки шипами вниз, выглядели, как полупрозрачные сталактиты, свисающие с длинного, низкого потолка. Она не могла дышать. Она пыталась понять, почему. Вифид рукой держал ее за горло, сжимая ее дыхательные пути между большим и указательным пальцами. Его лицо с клыками маячило всего в сантиметрах от ее собственного.
— В следующий раз я поймаю тебя в голове, — сказал он. — И ты потеряешь себя. Это понятно?
Зo кивнула, и он отпустил ее, что позволило ей отступить назад. Где-то в другом конце комнаты, в одном из соседних туннелей она услышала пронзительный сигнал воя все дальше и дальше, не обязательно тревогу, но некоторых случайных механизмов, которые, может быть, уже начали перегреваться и, в конечном счете, могли сгорать, осиавив их без света.
Сейчас, однако, это помещение по-прежнему было ярко освещено. Можно было предположить, что именно поэтому Tулкх выбрал его. По крайней мере она могла видеть то, что было вокруг и между каждым из широких столбов, поднимающихся к потолку.
Вифид повернулся, поднял голову, послушал и неуклюже пошел обратно в коридор. Зо, которая на данный момент уже пришла в себя, смотря на его спину, заметила разницу в походке: его плечи застыли, в напряжении и нетерпении. Не нарушая шаг, он достал лук и начал доставать стрелу из колчана.
— Это путь, которым мы пришли? — спросила Зо.
— А ты как думаешь?
— Я думаю, что ты не знаешь и пытаешься скрыть это, — она остановилась и понюхала воздух, дикий, аммиачный, неприятный запах витал вокруг нее. — Неужели мы проведем здесь всю ночь? Что это за запах?
Тулкх промолчал… Что она в данный момент могла ожидать? Она пошла за ним, вниз по туннелю в направлении выхода. Огни здесь мигали еще более хаотично, включаясь и выключаясь лва раза в секунду.
От едкого смрада глаз стали сильно слезиться. Зo закрыла нос и рот. Но это не помогло никак.
— Это не тот путь, которым мы пришли, — она кашляла. — Я бы вспомнила…
Tулкх остановился. Справа, она увидела ряд загонов. Что-то внутри одного из них раскачивалось. Прислушавшись, Зo испустила низкий, беспокойный стон. Затем раздался звук шагов и бронхиальный хрип.
Вифид убрал назад стрелу, которую он вынул, и сделал шаг вперед.
Животное в стойле издало пронзительный рев и высунуло свою длинную голову наружу. Зо увидела его морду с двумя парами ноздрей, большими и маленькими, выпустившими еще один выдох влажного воздуха. Оно повернуло свою лохматую голову в сторону, и его изогнутые рога почти задели лицо Tулкха прежде, чем он отступил.
— Это…
— Taунтауны. — Вифид произнес это слово, как оскорбление. — По крайней мере, это объясняет…
Густой комок слюны ударил ему прямо в лицо, и Tулкх рванулся вперед, стирая ее и оказываясь с глазу на глаз с таунтауном. Он и она были почти одного роста. Губы снежной ящерицы уже набрали очередную порцию слюны, скривившись, и Зo показалось, что она ухмыляется, когда Tулкх внезапно улыбнулся. Это был впервые, Зo никогда прежде не видела на его лице ничего, кроме нетерпения и безразличия, и это привело ее в замешательство.
— Хорошая девочка. — Tулкх щеткой с чесал ее с одной стороны морды, ероша шерсть под одним из его рогов. — Я уверен, что несколько плодов Мука для вас где-то здесь. — Затем, оглянувшись на Зo, он убрал улыбку с лица. — Что?
— Если бы я знала, что плевок тебе в лицо, это ключ к твоей благосклонности, — сказала Зо, — я сделал бы это давно.
Игнорируя ее, Tулкх обратил свое внимание на животное.
— Ты хорошая девочка, не так ли? — сказал он ласково. — Раньше я ходил на охоту с одним, таким же, как ты, еще на Tуле. — Он посмотрел на толстую веревку, привязывавщую животное к ручке, и повернулся, чтобы посмотреть вперед на источник другого шума, чуть дальше и более диссонирующего.
Зo тоже услышала его. Загоны перед ними наполнились ревом и лязгом, все возрастающим с каждой секундой.
— Что-то их напугало, — сказала она.
— Да, — согласился вифид. — Я думаю, ты права.
В конюшне таунтауны сейчас ревели и топали в своих загонах.
Погас свет.
Темнота охватила их. Зo почувствовала руку Tулкха схватившую ее за руку чуть ниже плеча.
— Будь рядом, — прогрохотал его голос рядом, и она услышала скрип кожи колчана на спине. — Держись спиной ко мне.
Зo почувствовала, что ее зрение напряглось в поисках любого тонкого луча света на другом конце загона, но увидела только глубокие серые тени. Она пыталась проверить чувствами все стены и потолок. Заболевшие ученики пытались вытащить что-то из темноты. Непосредственно перед собой она услышала, как Tулкх резко сделал вдох.
— Что там? — прошептала она.
Он рванул ее вперед так, словно отрывал зубами, и все тотчас же двинулся вслепую через черное и слепое море мрака. Захват охотника за головами на ее руке был также крепок, как и наручники. Двигаясь вперед, она потеряла равновесие, затем восстановила его и почувствовала, как пол уходит из-под ее ног. Она спросила себя, как он мог видеть здесь все ориентироваться, полагался ли он на обоняние или просто на удачу.