реклама
Бургер менюБургер меню

Джо Беверли – Герцог-пират (страница 45)

18

Подъезжая к Айторн-хаусу, он мрачно усмехнулся своим мыслям. Это было похоже на сюжет глупой пьесы, но ему хотелось посмотреть, сможет ли он завоевать Беллу Барстоу как простой морской капитан, а не как герцог Айторн.

Белла собрала волосы, стараясь не вспоминать, как он дотронулся до нее и как его губы прикоснулись к обнаженной коже ее рук. Стараясь не думать о поцелуе, которого не было.

Пытаясь взбодриться, она разделась до нижнего белья, а затем вынула шпильки из волос и начала их расчесывать. В этот момент вошла Китти, а Энни шла за ней следом с горячей грелкой. По ее нетерпеливому взгляду было понятно – она пришла убедиться, что Белла дома и с ней все в порядке.

Белла попросила Китти положить грелку на кровать, а затем отправила их обеих спать.

Оставшись одна, Белла разделась и погрузилась в горячую ванну. Натирая мыльной тканью грудь, она вспомнила, как ворвалась в спальню капитана Роуза, когда он умывался.

Обтирал свою мускулистую грудь…

Белла посмотрела на свое тело – ее соски затвердели. Она провела по ним тканью и зажмурилась от непонятного ощущения, от жара, разливающегося по всему телу. Где сейчас капитан Роуз? Принимает ли ванну так же, как она? Она провела тряпкой по своей груди, представляя, как будто это делает он.

Белла дернулась, задрожала и отбросила ткань. Затем поспешила надеть ночную рубашку и легла в постель, ожидая, что ее непокорный разум не даст ей заснуть.

Мгновенно погрузившись в сон, Белла проснулась от того, что Китти ее трясет.

– Пришла посылка, мисс. Я подумала, что лучше вас разбудить.

Белла села в постели, потирая сонные глаза.

– Посылка? Который уже час?

– Почти девять, мисс.

Белла резко вскочила – она сказала капитану, что будет готова отправиться в путь в десять утра.

– Китти, принеси скорее воду и завтрак. И все те вещи, которые я купила в магазине мадам Морей. – Белла взяла коробку из рук Китти. – И ножницы, чтобы разрезать эту веревку.

Через несколько мгновений, открыв коробку, Белла обнаружила в ней светлые волосы. Она с опаской взяла их в руки и поняла, что это парик. Развернув лежащую под ними записку, она начала читать (отметив про себя, что текст написан достаточно хорошо).

Моя дорогая мисс Барстоу,

я буду ожидать вас с экипажем в десять утра у вашего дома. Вы упомянули о парике, но есть ли он у вас?

Ваш слуга, капитан Роуз

Конечно, у нее есть парик… Но этот русый блонд, определенно, выглядит гораздо лучше, чем ее драматический черный. Белла вдруг подумала, что если капитан Роуз и пастух с Олимпийских гуляний – один и тот же человек, то он легко узнал бы ее в черном парике. Неожиданное спасение.

Белла встала с постели, умылась, и стала надевать чулки и белье. Не желая снова путешествовать в неудобстве, она выбрала легкий комбинезон. Если это испортит ее наряд, так тому и быть. Китти в это время разложила все ее платья.

Может, стоит надеть то красивое платье, в котором она ходила в «Козерог»? Нет, опять же, он может узнать ее. Значит, снова консервативное коричневое. Тем более оно больше подходит для поездок по пыльным дорогам.

Может быть, однажды наступит день, когда не будет иметь значения, узнает он ее или нет.

Белла села за туалетный столик, чтобы расчесать и заколоть волосы. Она закрепила невидимками белокурый парик, который выглядел вполне натурально. Он был уложен в прическу, которая никогда не привлечет внимание – аккуратную, спокойную.

Сдержанную.

А скорее – удручающую, и от этого ее лицо стало выглядеть бледным.

– В этой коробке есть еще кое-что, мисс, – сказала Китти. – Здесь еще пара очков.

Беллона носила очки-полумесяцы, а эти были идеально круглой формы. Белла и так выглядела бледной, а когда надела очки и вовсе стала похожа на сову. Маскировка, однако, сработает, подумала она. Даже если встретит того, кто знал Беллу Барстоу четыре года назад, это бледное, невзрачное создание не вызовет подозрений.

Она надела выцветшее коричневое платье, затем добавила простой чепец и одну из неприметных коричневых шляпок Беллоны Флинт. А когда дополнила образ своим коричневым плащом, то стала выглядеть настолько противно, что любой встречный смог бы удивиться тому, что капитан Роуз решил жениться на ней.

– Все ради дела, – пробормотала она, оборачиваясь. – Мой багаж собран?

Китти боролась со слезами.

– О, мисс, что вы делаете? Разве нельзя и мне поехать с вами? Это неправильно. Вы уезжаете одна с каким-то мужчиной!

– Да, это так. Но подумай сама, если бы я уезжала, чтобы заниматься непотребными вещами, стала бы я так одеваться? Не глупи. И держи язык за зубами!

Белла заметила, что уже почти десять, и спустилась к Пег. Проще было бы ускользнуть без разговоров, но это обидело бы Пег, которая и так уже злобно била кулаками тесто.

– Вы снова ведете себя безрассудно, не так ли?

– Я никогда раньше не вела себя так, – ответила Белла.

– Было дело. И много раз. Беда настигла вас лишь однажды, и я согласна, что не по вашей вине, но если бы вы не отправились гулять…

Белла пропускала мимо ушей все причитания, пока они не закончились; затем она отправила Энни с поручением и спокойно рассказала Пег о том, что узнала и что планирует делать дальше.

– Сэр Огастус! – воскликнула Пег и потом добавила: – Не то чтобы я сильно удивляюсь этому. Он всегда был хитрым ребенком, а потом начали ходить всякие слухи о нем…

– О чем именно? – спросила Белла, внезапно очень заинтересовавшись.

Пег посмотрела на нее, прищурив глаза, и Белла добавила:

– Да, вероятно, это будет опасное путешествие. Но если вы сможете подсказать мне, куда Огастус ходит играть, это будет менее рискованно.

Пег еще несколько раз ударила по тесту.

– В Апстоне есть одно местечко – гостиница, называется «Старый дуб». Ее посещают в основном мужчины. Но там творятся дела, о которых они умалчивают. Уверена, вы не захотите туда наведаться.

– Захочу. Но не волнуйтесь. У меня будет сопровождающий, – весело сказала Белла и получила ожидаемый ответ. Почти ожидаемый. Пег ухмыльнулась, но затем сжала губы и выплеснула свои чувства на тесто.

– Вы очень грубы с тестом, – сказала Белла.

– Ваши слова говорят о полном незнании процесса приготовления выпечки. Вы все равно сделаете то, что решили. Я это знаю.

– Со мной все будет хорошо, – мягко сказала Белла. – Я буду с джентльменом, который спас меня несколько лет назад.

– С капитаном Роузом? Но вы же говорили, что он пират!

В этот момент вернулась Энни и взвизгнула от тревоги.

– Ничего подобного, – сказала Белла. – Он даже не контрабандист. – «Большую часть времени», – добавила она про себя. – Капитан Роуз чувствует себя оскорбленным, так как тоже был втянут в эту ситуацию, поэтому готов мне помочь. – Пег нужно было чем-то отвлечь, иначе она могла попытаться помешать планам Беллы. – А после возвращения я намерена кое-что изменить в своей жизни.

– Что именно? – подозрительно спросила Пег.

– Изменить ее к лучшему: я намерена покинуть общество леди Фаулер.

– Спасибо богу за это! Куда же мы отправимся?

– Я пока не решила. Возможно, тебе стоит подумать над этим в мое отсутствие? О, а вот и дверь!

Прежде, чем Пег успела возразить, Белла убежала. Она открыла дверь и увидела, что капитан Роуз уже ждет снаружи с экипажем.

Его брови приподнялись, и он улыбнулся.

– Маскировка удалась даже лучше, чем я ожидал. Сомневаюсь, что смог бы вас узнать.

– Надеюсь, не потому, что я выгляжу просто ужасно?

Он усмехнулся.

– Не настолько, чтобы напугать малышей. Вы готовы?

Торн отнес ее чемодан к экипажу и положил на место для перевозки багажа. А Белла занесла свой маленький саквояж внутрь. Она села на свое место и с любопытством посмотрела на корзину, лежавшую на полу. «Он собрал еду в дорогу?»

Торн занял свое место, и кучеры привели в движение четырех лошадей. Если в корзине и была еда, то явно еще живая.

– Я слышала писк? – настороженно спросила она.

– Возможно. Я придумал план, который объяснит наше пребывание в той местности, а также долгое блуждание в поисках мрачного беззакония. Мы будем искать гессенских кошек-кроликов.